• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170345

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
single fire, into a body he surely would've known was already dead. ... öldüğünü bile bile. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
All that noise, all that risk. Why'd he do that? Bu kadar gürültü, bu kadar risk niye? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Maybe he didn't like him. Belki de ondan hoşlanmıyordu. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
If he didn't like him, he knew him. Ondan hoşlanmıyorsa onu tanıyordu demektir. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
So do you know who shot you? Peki seni vuranı tanıyor musun? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Sir? Well, do you? Efendim? Sen tanıyor musun? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
I can't remember, sir, as I think you know. Hatırlayamıyorum efendim, bildiğinizi sanıyordum. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
I only ask because when they found you with that bullet in your head... Sordum, çünkü seni kafanda bir kurşunla bulduklarında... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
you'd lowered your window too. ...sen de pencereni indirmiştin. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Find that driver. O şoförü bul. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
I've told you everything I know. Bildiğim her şeyi anlattım. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
I've told the other fella everything I know. Her şeyi diğer elemana da anlattım. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Who, Joseph Bede? Kim? Joseph Bede mi? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Yeah. What else can I say? Evet. Başka ne diyebilirimki. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Was he polite? Kibar mı davrandı? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
I bet he was polite. He's very polite. Kibar olduğundan eminim. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
But then he is a florist. O zaten bir çiçekçi. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
I think he might even be a little bit light in the loafers. Ruganlar içinde daha da kibar göründüğünü söyleyebilirim. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
But who knows, eh? Ama kim bilir ha? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
But that's not me, is it, sweetheart? Ama ben öyle değilim, değil mi tatlım? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
If you think it's hurting him, then it is also hurting me. Onu acıttığımı düşünüyorsun ama o da benim canımı yakıyor. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
That's not my cat. O benim kedim değil. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
No. But next time it will be your son. Hayır. Bir daha ki senin oğlun olacak. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
And if Andy Dixon even thinks about calling you Tabi Andy Dixon seni aradığı zaman... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
and you don't let me know a moment afterwards... ...bana hemen haber vermezsen. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
First Glickman tells me to wait for Harvey, İlk önce Glickman Harvey'i bekle dedi... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
then Harvey tells me to wait till he's got out. ...sonra Harvey'de ben çıkana kadar bekle dedi. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Now Harvey's dead, Glickman's disappeared Harvey öldü, Glickman kayıp... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
and you are telling me to wait some more. ...ve şimdi de sen beklememi söylüyorsun. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
And who are YOU to tell me? Sen de kimsin bunu bana söyleyebilecek? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
The one who has most to lose. En çok şey kaybedecek olan. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
We gave Jay Wratten 200 kilos and he went and lost it. Jay Wratten'a 200 kilo verdik o da gitti kaybetti onu. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
He had a shadow on him, it wasn't his fault. Gözler onun üzerindeydi onun bir suçu yoktu. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
It wasn't ours. Bizim suçumuz da değil. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
You owe us the delivery payment. Bize teslimat için borçlusunuz. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
And I am done with waiting. Ve beklemekten sıkıldım. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
I don't have a million to give you. Verecek bir milyonum yok. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Then maybe it's me... O zaman belki de... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
who needs to find a way... ...ödemenin bir yolunu bulacak... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
to pay you back. ...olan benimdir. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Then you'll never see your money. Öyleyse paranı bir daha göremezsin. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
And nor will I. Aynı zamanda bende. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Harvey Wratten had me set up a brand new line. Harvey Wratten yeni bir yol buldu. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Completely clean. Tamamen temiz. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
He had me invest everything I own to make it look that way. Ben de elimde ne kadar varsa buna yatırdım. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
But now Harvey's dead. Ama şimdi Harvey ölü. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
And the only way you can make back your money Ve paranı almanın tek yolu... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
is to allow me to make back mine. ...benimkini almama izin vermen. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
And the only way we can do that Bunu yapabilmenin tek yolu da... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
is if we set up that line together. ... ikimizin beraber olmasıdır. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
So, come after me, you'll get nothing. Tehdit edersen bir şey alamazsın. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Work with me and you'll make far more than a million. Benimle çalışırsan bir milyondan daha fazlasını alırsın. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
We both will. İkimiz de paramızı alırız. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
But I haven't told you how. Ama daha nasıl olacağını söylemedim. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
You've had me waiting for two years. Beni iki yıl beklettiniz. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
That's it. Five hours before Wratten got picked up. İşte bu. Wratten alınmadan beş saat öncesi. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
You want me to send uniform? No. I'll go. Birini göndereyim mi? Hayır. Ben gideceğim. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
'Ello, 'ello. Merhaba... Merhaba... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Is your boss in? Patronun içerde mi? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Doesn't ring any bells. Hatırlayamadım. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
But you'll let me go through your employee list, won't you? Yine de çalışanlarının listesini vereceksin değil mi? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Not without a warrant. Arama izni olmadan olmaz. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Three names. Jason Ayolo, Andy Dixon and Daniel Cordel. Üç isim. Jason Ayolo, Andy Dixon ve Daniel Cordel. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Should you be doing this all on your own, pretty girl like you? Senin gibi şirin kızlara göre bir iş değil bu. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
I think I can handle it, fat fuck like you. Senin gibi şiko piçlerin üstesinden gelebilirim. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
His name's Andy Dixon. Adı Andy Dixon. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
We had him up on a minor drug charge last year. Geçen yıl ufak bir uyuşturucu sabıkası varmış. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
This is his home address. Bu ev adresi. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Sussex Gardens, E1. Sussex Bahçesi, E1. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
The police are on their way to you. Polisler sana geliyor. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Tell them nothing. Hiçbir şey söyleme. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Nothing at all, do you understand? Yeah. Hiçbir şey, anladın mı? Evet. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
I'm looking for Andy Dixon. He's not here. Andy Dixon'ı arıyorum. Burada değil. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
The last time I saw him were yesterday morning. En son dün sabah gördüm. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Has he called you? Hiç aradı mı? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Are you expecting them? Polisi mi bekliyordun? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
You're expecting them. Evet, bekliyordun. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
If Andy contacts you, tell him to call this number. Andy seninle temas kurarsa bu numarayı aramasını söyle. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Say it's Gatehouse. Gatehouse olduğumu söyle. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Someone else has asked the same. Birisi daha aynı şeyi söyledi. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
So after the police have called, Polis seni aradıktan sonra... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
you'll have three numbers to choose from. ...seçmen gereken üç numara olacak. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Difficult choice. Zor bir karar. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Is it his? Bu onun çocuğu mu? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Yes. Do you love him? Evet. Onu seviyor musun? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Then what I am about to tell you Öyleyse sana anlatacaklarım... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
is the most important thing you'll ever hear. ...duyduğun en önemli şey olacak. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
If Andy calls anyone else but me, Andy benden başka kimi ararsa... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
he'll be a dead man. ...ölü bir adam olacak. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
If you call anyone else but me, Sen benden başka birini ararsan... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Cops, robbers, either way, you cannot trust them. Polis... soyguncular... her zaman onlara güvenemezsin. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
So, you see, really you have no choice at all. Görüyorsun işte, başka seçeneğin yok. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Gatehouse. Gatehouse. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
I picked a good night. Güzel bir gece seçtim. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
It's like this every night. Her zamanki gibi bir gece işte. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
The reception. Mostly it's terrible. Genelde pek iyi çekmiyor. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Is that coming in from Turkey? If only it were that easy, eh? Yayın Türkiye'den mi geliyor? Keşke bu kadar kolay olsaydı. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
If only everything were that easy. Keşke her şey kolay olsaydı. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
You know, some kid in Croydon boosts the signal. I don't know how it works. Croydon'da ki çocuklar sinyali güçlendiriyor. Nasıl olduğunu bilmiyorum. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
All I know, mostly I have to park facing south. Tek bildiğim, güneye doğru parketmem gerekiyor. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170340
  • 170341
  • 170342
  • 170343
  • 170344
  • 170345
  • 170346
  • 170347
  • 170348
  • 170349
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim