• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170343

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I know you would. İstediğini biliyorum. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
You're too loud, Jay. And people like us, we're not supposed to be heard. Ever. Sesin çok çıkıyor Jay. Bizim gibi insanların hiç duyulmaması gerekiyor. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Harvey was my uncle. Harvey benim amcamdı. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
That doesn't make you my boss. Bu seni benim patronum yapmaz. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
How come you're the one with your hand on the wheel? Nasıl oldu da bir şoförken bir numara oldun? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
I spent two years setting my business up. It's not Harvey's, it's mine. İki yılımı bu işi kurmak için harcadım. Harvey'in değil benim işim. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Boxed, packaged and taxed. That's the way he wanted it, Paketlenmiş ve vergilendirilmiş. O öyle olsun istiyordu... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
because that way people don't know where to look. Yeah, but you still work for him, don't you? ...çünkü o zaman insanlar nereye bakacaklarını bilmiyordu. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
so unless you want to pay me back right now, I'm in it... up to here. Zaten burama kadar içindeyim. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
1.5 million. 1.5 milyon. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
And you can't make me. Beni zorlayamazsın. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Then turn yourself down. Understand? O zaman çeneni kapat. Anladın mı? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Go and see Glickman's family. He's got a son, an accountant, Winchmore Hill. Gidin Glickman'ın ailesine bakın. Winchmore'da muhasebeci bir oğlu var. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
If he goes with you, he goes on mute. Seninle giderse de sesini çıkarmayacak. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Where are you going? I've got a hospital appointment. Nereye gidiyorsun? Hastanede randevum var. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Oh, yeah. Cracking up already, are you? For my wife! Tabi, kafayı yemeye başladın değil mi? Eşim için! The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Ooh... What about Little Andy? Küçük Andy ne olacak. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Yeah! What about Little Andy? Evet! Küçük Andy ne olacak? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
'What do you mean, I never used to hold the door for anyone? You didn't.' Kapıyı hiç tutmazdın demekle neyi kastettin? Hiç yapmazdın. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
You were always too busy steaming ahead to look behind you. That's a bad thing? Kafan o kadar meşguldü ki arkana hiç bakmazdın. Bu kötü bir şey mi? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Couldn't say, sir. You're the inspector. Bilemem, efendim. Müfettiş sizsiniz. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
I'm just your sergeant. Ben sadece senin çavuşunum. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Just a kid. Sadece bir çocuk bu. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Well, 20, 22. Old enough. You've got a clear shot of the eyes there. 20 22 yaşlarında. Yeterince büyük. Gözleri açıkça görülüyor. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Run a facial ID. You know what? That hadn't occurred to me! Already on it. Yüz tanıma testi yapın. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
There's no distinguishing features, so it'll take time. Tax disc? Ayırt edici özellikleri yok, biraz zaman alabilir. Araba pulu? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
It wasn't purchased near Wratten's house so we're running footage Araba Wratten'ın evi etrafından alınmamış... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
from around the post office in which it was. ...alındığı postane civarlarını araştırıyoruz. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
If the car was being garaged, we may get a fix on where it was being kept. Good. Eğer arabası bir garaja bırakıldıysa bir ipucu bulabiliriz belki. Güzel. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Delaney's family. Delaney'in ailesine. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Oh. Why? The new commander. It's his idea. What are you going to say to them? Neden? Yeni müdürün fikri. Onlara ne diyeceksin ki? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Nothing that will help. Yardımcı olacak bir şeyler değil. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
When did Mr Glickman call you? Bay Glickman seni ne zaman aradı? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
It was late. We were in bed. Çok geç vakitti. Yataktaydık. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
What exactly did he say? Tam olarak ne dedi? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
That he was going to have to disappear for a while. Bir süre ortadan kaybolacağını söyledi. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Something had happened to your boss and he was afraid the same might happen to him. Patronunun başına bir şey gelmiş ve kendi başına da gelmesinden korkuyormuş. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Where would he go? Nereye gidebilir? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
I DON'T know. But he's your father. Bilmiyorum. O senin baban. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
He won't go anywhere anyone can find him, not if he doesn't want to be found. Birilerinin onu bulabileceği yerlere gitmez tabi kendisi bulunmak istemedikçe. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
He's that kind of man. What kind of man? He compartmentalises. O öyle bir adamdır. Nasıl bir adam? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
He what? He puts things in boxes... Ne yapar? Her şeyini kutulara koyar... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
you, me, everything... ...seni, beni, her şeyini... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
and only he knows how they all connect. ...ve hepsini nasıl birleştireceğini sadece kendisi bilir. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Which one are you in? Me? Peki, sen hangi kutudasın? Ben mi? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
I'm in the one marked "knows nothing". I'm just a high street accountant. Üstünde "bir şey bilmeyen" yazan kutuda. Ben sadece bir muhasebeciyim. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
I have never worked for my father, and he made sure I never did, because he knew that one day Babam için hiç çalışmadım. Çünkü o biliyordu ki... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
someone like you would come calling, and when you did, I'd have nothing to say. ...bir gün sizin gibi birileri geldiğinde bir şey bilmediğimden emin olmak istiyordu. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
What about you? Me? Peki sen? Ben mi? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Which box are you in? Sen hangi kutudasın? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Policemen? No, no. They'd make more of an effort. Get in. Polis mi? Hayır, onlar daha fazlasını yapar. Atla. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Let them follow. Takip etmelerine izin ver. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Then do exactly as I say. Sonra da ben ne dersem onu yap. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
What the fuck do you want? Ne istiyorsunuz? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
We want our fucking money. Paramızı istiyoruz. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
No, I'd like to know. Hayır, bilmek istiyorum. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Six months, a year. Altı ay ya da bir yılın var. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
She's not old enough. With early onset, the disease spiral, it can be steep. O kadar yaşlı değil ama. Hastalığın erken başlangıcı kalıtsal olabilir. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
And as we know, Julie, your mother had Alzheimer's. Bildiğimiz kadarıyla Julie, senin annende de Alzheimer vardı. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
And she suffered a similar trajectory. Trajectory? This is my wife, not a graph! Onun da hastalığı aynı eğride ilerlemişti. Eğri mi? O benim eşim, grafik değil! The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
What about another treatments? Diğer tedaviler? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
We've explored all the possibilities, Joseph, and now we're here. Elimizden gelen her şeyi yaptık Joseph ve şimdi de buradayız. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
But she was getting better. Ama o iyiye gidiyordu. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
five minutes ago I gave you three words to remember. What were they? ...beş dakika önce hatırlaman için üç kelime vermiştim. Neydi onlar? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
It's something you eat. Yenecek bir şey. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
A piece of fruit. Bir çeşit meyve. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
I'm sorry, Joe. Özür dilerim, Joe. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Table. Chair. Apple. Masa. Sandalye. Elma. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
I think now's the time for you to start making plans. Bazı planlar yapmanızın zamanı geldiğini düşünüyorum. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Listen to me. Don't be. Don't! Beni dinle. Üzülme! The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
You never be sorry to me. You're my wife. Benim için üzülme. Sen benim karımsın. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
You've got nothing to be sorry for. Ever. Üzülecek hiçbir şey yapmadın. Hiçbir zaman. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
What else can you tell us? Bize başka ne anlatabilirsin? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Nothing that will help. Faydası olacak bir şey değil. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
You just woke up? Yes. Birden uyandın? Evet. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
And you can't describe who attacked you? No. Kimin saldırdığını tarif edebilir misin? Hayır. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Not even his face? Yüzünü bile mi? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Or the colour of his skin black, white, red, yellow? Ya da derisinin rengini siyah, beyaz, kırmızı, sarı? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Then what about why were you there? I'm sorry... Peki, neden oradaydın? Üzgünüm... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Were you undercover? I don't know. Shouldn't you have had backup? Gizli görevde miydin? Bilmiyorum. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Mr Delaney... Desteğin olması gerekmiyor muydu? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
whatever happened, I was the senior officer. ...olay sırasında ben kıdemliydim. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
It was my mistake. Mistake? Benim hatamdı. Hata mı? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
It cost my son his life. Oğlumun hayatına mal oldu. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Your son was killed instantly, Mr Delaney. Oğlunuz aniden öldü bay Delaney. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
No amount of backup would've saved him. Yeterli destek bile olsa kurtulamazdı. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
But you also lost a killer. He got away! Katili de kaçırdınız. Kaçıp gitti! The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
And no one even knows what he looks like! Ve hiç kimse de neye benzediğini bilmiyor. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
We'll find him. How? We will. Onu bulacağız. Nasıl? Bulacağız. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
It's here, isn't it? O şey burada değil mi? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
It's in this room. Bu odada. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
What? The bullet that killed him. Ne? Onu öldüren kurşun. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
It's in your brain. Beyninde. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
Yes. It, um... Evet. Şey... The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
They can't take it out. Onu çıkartamadılar. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
What will it do to you? Sana ne yapabilir? The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
It passed through my son first. İlk önce oğlumdan geçmiş. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
He slowed it down. Kurşunu o yavaşlatmış. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
He saved your life. O hayatını kurtardı. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
It should have been you. Bu sen de olabilirdin. The Shadow Line Episode #1.1-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170338
  • 170339
  • 170340
  • 170341
  • 170342
  • 170343
  • 170344
  • 170345
  • 170346
  • 170347
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim