Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170343
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I know you would. | İstediğini biliyorum. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| You're too loud, Jay. And people like us, we're not supposed to be heard. Ever. | Sesin çok çıkıyor Jay. Bizim gibi insanların hiç duyulmaması gerekiyor. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Harvey was my uncle. | Harvey benim amcamdı. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| That doesn't make you my boss. | Bu seni benim patronum yapmaz. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| How come you're the one with your hand on the wheel? | Nasıl oldu da bir şoförken bir numara oldun? | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| I spent two years setting my business up. It's not Harvey's, it's mine. | İki yılımı bu işi kurmak için harcadım. Harvey'in değil benim işim. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Boxed, packaged and taxed. That's the way he wanted it, | Paketlenmiş ve vergilendirilmiş. O öyle olsun istiyordu... | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| because that way people don't know where to look. Yeah, but you still work for him, don't you? | ...çünkü o zaman insanlar nereye bakacaklarını bilmiyordu. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| so unless you want to pay me back right now, I'm in it... up to here. | Zaten burama kadar içindeyim. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| 1.5 million. | 1.5 milyon. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| And you can't make me. | Beni zorlayamazsın. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Then turn yourself down. Understand? | O zaman çeneni kapat. Anladın mı? | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Go and see Glickman's family. He's got a son, an accountant, Winchmore Hill. | Gidin Glickman'ın ailesine bakın. Winchmore'da muhasebeci bir oğlu var. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| If he goes with you, he goes on mute. | Seninle giderse de sesini çıkarmayacak. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Where are you going? I've got a hospital appointment. | Nereye gidiyorsun? Hastanede randevum var. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Oh, yeah. Cracking up already, are you? For my wife! | Tabi, kafayı yemeye başladın değil mi? Eşim için! | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Ooh... What about Little Andy? | Küçük Andy ne olacak. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Yeah! What about Little Andy? | Evet! Küçük Andy ne olacak? | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| 'What do you mean, I never used to hold the door for anyone? You didn't.' | Kapıyı hiç tutmazdın demekle neyi kastettin? Hiç yapmazdın. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| You were always too busy steaming ahead to look behind you. That's a bad thing? | Kafan o kadar meşguldü ki arkana hiç bakmazdın. Bu kötü bir şey mi? | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Couldn't say, sir. You're the inspector. | Bilemem, efendim. Müfettiş sizsiniz. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| I'm just your sergeant. | Ben sadece senin çavuşunum. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Just a kid. | Sadece bir çocuk bu. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Well, 20, 22. Old enough. You've got a clear shot of the eyes there. | 20 22 yaşlarında. Yeterince büyük. Gözleri açıkça görülüyor. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Run a facial ID. You know what? That hadn't occurred to me! Already on it. | Yüz tanıma testi yapın. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| There's no distinguishing features, so it'll take time. Tax disc? | Ayırt edici özellikleri yok, biraz zaman alabilir. Araba pulu? | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| It wasn't purchased near Wratten's house so we're running footage | Araba Wratten'ın evi etrafından alınmamış... | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| from around the post office in which it was. | ...alındığı postane civarlarını araştırıyoruz. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| If the car was being garaged, we may get a fix on where it was being kept. Good. | Eğer arabası bir garaja bırakıldıysa bir ipucu bulabiliriz belki. Güzel. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Delaney's family. | Delaney'in ailesine. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Oh. Why? The new commander. It's his idea. What are you going to say to them? | Neden? Yeni müdürün fikri. Onlara ne diyeceksin ki? | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Nothing that will help. | Yardımcı olacak bir şeyler değil. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| When did Mr Glickman call you? | Bay Glickman seni ne zaman aradı? | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| It was late. We were in bed. | Çok geç vakitti. Yataktaydık. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| What exactly did he say? | Tam olarak ne dedi? | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| That he was going to have to disappear for a while. | Bir süre ortadan kaybolacağını söyledi. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Something had happened to your boss and he was afraid the same might happen to him. | Patronunun başına bir şey gelmiş ve kendi başına da gelmesinden korkuyormuş. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Where would he go? | Nereye gidebilir? | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| I DON'T know. But he's your father. | Bilmiyorum. O senin baban. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| He won't go anywhere anyone can find him, not if he doesn't want to be found. | Birilerinin onu bulabileceği yerlere gitmez tabi kendisi bulunmak istemedikçe. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| He's that kind of man. What kind of man? He compartmentalises. | O öyle bir adamdır. Nasıl bir adam? | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| He what? He puts things in boxes... | Ne yapar? Her şeyini kutulara koyar... | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| you, me, everything... | ...seni, beni, her şeyini... | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| and only he knows how they all connect. | ...ve hepsini nasıl birleştireceğini sadece kendisi bilir. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Which one are you in? Me? | Peki, sen hangi kutudasın? Ben mi? | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| I'm in the one marked "knows nothing". I'm just a high street accountant. | Üstünde "bir şey bilmeyen" yazan kutuda. Ben sadece bir muhasebeciyim. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| I have never worked for my father, and he made sure I never did, because he knew that one day | Babam için hiç çalışmadım. Çünkü o biliyordu ki... | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| someone like you would come calling, and when you did, I'd have nothing to say. | ...bir gün sizin gibi birileri geldiğinde bir şey bilmediğimden emin olmak istiyordu. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| What about you? Me? | Peki sen? Ben mi? | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Which box are you in? | Sen hangi kutudasın? | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Policemen? No, no. They'd make more of an effort. Get in. | Polis mi? Hayır, onlar daha fazlasını yapar. Atla. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Let them follow. | Takip etmelerine izin ver. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Then do exactly as I say. | Sonra da ben ne dersem onu yap. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| What the fuck do you want? | Ne istiyorsunuz? | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| We want our fucking money. | Paramızı istiyoruz. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| No, I'd like to know. | Hayır, bilmek istiyorum. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Six months, a year. | Altı ay ya da bir yılın var. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| She's not old enough. With early onset, the disease spiral, it can be steep. | O kadar yaşlı değil ama. Hastalığın erken başlangıcı kalıtsal olabilir. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| And as we know, Julie, your mother had Alzheimer's. | Bildiğimiz kadarıyla Julie, senin annende de Alzheimer vardı. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| And she suffered a similar trajectory. Trajectory? This is my wife, not a graph! | Onun da hastalığı aynı eğride ilerlemişti. Eğri mi? O benim eşim, grafik değil! | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| What about another treatments? | Diğer tedaviler? | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| We've explored all the possibilities, Joseph, and now we're here. | Elimizden gelen her şeyi yaptık Joseph ve şimdi de buradayız. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| But she was getting better. | Ama o iyiye gidiyordu. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| five minutes ago I gave you three words to remember. What were they? | ...beş dakika önce hatırlaman için üç kelime vermiştim. Neydi onlar? | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| It's something you eat. | Yenecek bir şey. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| A piece of fruit. | Bir çeşit meyve. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| I'm sorry, Joe. | Özür dilerim, Joe. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Table. Chair. Apple. | Masa. Sandalye. Elma. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| I think now's the time for you to start making plans. | Bazı planlar yapmanızın zamanı geldiğini düşünüyorum. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Listen to me. Don't be. Don't! | Beni dinle. Üzülme! | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| You never be sorry to me. You're my wife. | Benim için üzülme. Sen benim karımsın. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| You've got nothing to be sorry for. Ever. | Üzülecek hiçbir şey yapmadın. Hiçbir zaman. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| What else can you tell us? | Bize başka ne anlatabilirsin? | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Nothing that will help. | Faydası olacak bir şey değil. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| You just woke up? Yes. | Birden uyandın? Evet. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| And you can't describe who attacked you? No. | Kimin saldırdığını tarif edebilir misin? Hayır. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Not even his face? | Yüzünü bile mi? | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Or the colour of his skin black, white, red, yellow? | Ya da derisinin rengini siyah, beyaz, kırmızı, sarı? | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Then what about why were you there? I'm sorry... | Peki, neden oradaydın? Üzgünüm... | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Were you undercover? I don't know. Shouldn't you have had backup? | Gizli görevde miydin? Bilmiyorum. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Mr Delaney... | Desteğin olması gerekmiyor muydu? | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| whatever happened, I was the senior officer. | ...olay sırasında ben kıdemliydim. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| It was my mistake. Mistake? | Benim hatamdı. Hata mı? | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| It cost my son his life. | Oğlumun hayatına mal oldu. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Your son was killed instantly, Mr Delaney. | Oğlunuz aniden öldü bay Delaney. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| No amount of backup would've saved him. | Yeterli destek bile olsa kurtulamazdı. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| But you also lost a killer. He got away! | Katili de kaçırdınız. Kaçıp gitti! | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| And no one even knows what he looks like! | Ve hiç kimse de neye benzediğini bilmiyor. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| We'll find him. How? We will. | Onu bulacağız. Nasıl? Bulacağız. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| It's here, isn't it? | O şey burada değil mi? | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| It's in this room. | Bu odada. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| What? The bullet that killed him. | Ne? Onu öldüren kurşun. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| It's in your brain. | Beyninde. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| Yes. It, um... | Evet. Şey... | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| They can't take it out. | Onu çıkartamadılar. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| What will it do to you? | Sana ne yapabilir? | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| It passed through my son first. | İlk önce oğlumdan geçmiş. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| He slowed it down. | Kurşunu o yavaşlatmış. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| He saved your life. | O hayatını kurtardı. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 | |
| It should have been you. | Bu sen de olabilirdin. | The Shadow Line Episode #1.1-1 | 2011 |