• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170244

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No no no, no don't you dare!! Hayır, hayır... Sakın cüret etme! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Oh... my foot. Ayağım! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Thank you darling Serena. Teşekkürler Serena, tatlım. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I'm really swelling, I can feel my head hurting! Gerçekten canım yanıyor, kafamın şiştiğini hissedebiliyorum! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Oh no... it was like that before... Hayır... Tıpkı eskisi gibi... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I would let you down if you do one thing for me. What? Eğer benim için bir şey yaparsan, inmene izin veririm. Ne? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Just promise you'll listen! Sadece beni dinleyeceğine söz ver! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Say "I promise"! "Söz veriyorum" de! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Just say it! Sadece söyle! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Alright, you beat me, let me down! Pekâlâ beni yendin. Şimdi indir beni! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Very well... Nasıl istersen. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
You're a De Noir... Sen bir De Noir'sin... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
he very probably will hurt you. Muhtemelen sana zarar verecektir. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I believe apologies are in order. Yes, they are. Özürlerin karşılıklı olduğuna inanıyorum. Evet, öyleler. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
After all, one's behaviour have not been... as it might. Buna rağmen, birinin davranışları... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Yes, you should be. Evet, olmalısın. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Beg your pardon? Afedersin? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
It shall be easy to forgive you, but... Seni affetmek kolay değil, ama... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Forgive me?! Beni affetmek mi!? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
What on earth are you talking about? Sen ne diyorsun? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Don't play games with me, Benjamin Merryweather! Sakın benimle oyun oynama, Benjamin Merryweather! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
You asked me here! Buraya gelmemi isteyen sendin! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Where the devil is that girl? Nerede bu şeytan kız? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Goodbye! Robin, please! Hoşça kal! Robin lütfen! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I promised I'll listen to you, Seni dinleyeceğime söz verdim... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
and I have! ...ve dinledim! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Robin, you've to help me, you have to!! Bana yardım etmelisin Robin. Etmek zorundasın! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
You are a Merryweather! Sen bir Merryweather'sın! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Right now I want to kill you. Kill me and the whole valley dies with me. Şu anda seni öldürmek istiyorum. Beni öldürürsen bütün vadi de benimle ölür. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
You and I can solve it and we only have until moon rise. Bunu ikimiz çözebiliriz ama sadece dolunaya kadar vaktimiz var. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
She's back in the forest, Kız ormana geri dönmüş. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
and this time... Ama bu kez... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
she won't be leaving. ...hiçbir yere gitmiyor. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
They are armed men out there whose express aim it is to do her harm! Belli ki dışarıda ona zarar vermeye niyetli silahları adamlar var! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I must go to her. Ona gitmeliyim. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Oh, don't be a fool. I'll go. I know the forest. Aptal olma. Ben gideceğim. Ormanı biliyorum. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
If you'll forgive me... Lütfen beni bağışlayın. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I believe I know exactly where Maria will be. Sanırım Maria'nın tam olarak nerede olduğunu biliyorum. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
You do? How do you? Biliyor musun? Nasıl? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I'm a superb chef, madame, Ben şeflerin şefiyim, hanımefendi. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
it follows that I should possess a truly superb nose. Mükemmel bir buruna sahibim. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I could track anything that moved. ...hareket eden her şeyin izini sürebilirdim. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Plus she told me where she was going. Artı, nereye gittiğini bana söyledi. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
False trails... Sahte izler. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
What were you doing with one of my ribbons in your pocket? Kurdelemin, senin cebinde ne işi var? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
There are in the trees, that is very distinctive... Ağaçların orada, oldukça farklı... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
It has massive roots twisting around a big dark color. Koyu renkli, iri kökleri etrafı saran bir ağaç. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Suppose for a moment, I do this to help you out. Bir anlığına farzedelim ki, sana bu konuda yardım ettim. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
And suppose we actually manage to find the pearls... what then? Ve gene farzediyorum ki bir şekilde incileri bulmanın da icabına baktık... Peki ya sonra? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Well... we... Şey... Biz... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
return the pearls to the sea and then we go. ...incileri denize geri götürürüz ve sonra... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
You know my father is coming after you? Babam senin peşinden gelecek biliyorsun değil mi? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
It's just a matter of finding them before he finds me. Baban beni bulmadan önce incileri bulmamız an meselesi. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Miss De Noir, it's highly dangerous out there, Bayan De Noir. Dışarısı oldukça tehlikeli. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
this is no mission for a woman! Bu görev bir bayan için uygun değil! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Perhaps you should have told that to Maria. Belki de bunu Maria'ya söylemelisin. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
As a matter of fact I did. Aslına bakarsanız söyledim. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Frequently... Hem de birçok kez. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
That will be another female for the party. Parti için bir kadın daha. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Madame... you're not required on this expedition. Bayan... Bu yolculuk için gerekli değilsiniz. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Oh... that's better! Böyle daha iyi! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
That'll be your wind... Enough... Digweed... Bu sizin... Yeter... Digweed... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I've been taking care of Maria since she was a baby. Maria ile bebekliğinden beri ilgileniyorum. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
And I intend to protect her now! Ve şimdi de onu korumaya niyetliyim! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Marmaduke, you blithering ex hunter, what are you doing? Marmaduke, seni Allah'ın cezası yaşlı avcı. Ne yapıyorsun? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Sorry, sir... Özür dilerim efendim. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
It appears... my power's out here... are not what they are in the kitchen. Görünen o ki... Buradaki güçlerim, mutfaktaki gibi değiller. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Just show us where to go, would you?! Sadece bize nereye gideceğimizi gösterir misin? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I notice the house is falling down. Evin yıkılmaya başladığını farkettim. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Sad to see the place is in such a state of disrepair. Evin bu şekilde bakımsız olduğunu gördüğüme üzüldüm. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
If you're so fond of it, why did you run away from it? Madem eve bu kadar düşkündün, neden kaçıp gittin? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
You took everything I held dearly and ripped it away from me. Değer verdiğim her şeyi benden söküp aldın. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Run far, did you? Uzaklara gittin değil mi? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
No, not very far... Hayır, o kadar da uzağa değil... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
But then you never came to look for me, did you? Ama sonra beni aramak için asla gelmedin değil mi? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
He spent months on horseback, scouted the entire county, searching for you. Aylarını at üstünde ülkeyi karış karış dolaşarak, seni bulmak için geçirdi. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Are you leading this expedition or not? Yes, sir. Yes. Bu yolculuğa öncülük ediyor musun, etmiyor musun? Evet efendim. Evet. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I think we might have a greater chance of finding her Bence geniş bi alana ayrılırsak... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
if we divide and spread the arc a little wider. ...onu bulmak için daha fazla şansımız olabilir. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
It should be clear over the next hill... we're not far now. Bir sonraki tepenin ardında olmalı. Çok uzakta değiliz. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Wolf!!! Kurt!! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Wolf... Kurt... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Wolf!! Kurt!! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Oh, this is pretty. Bu çok hoş. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Isn't it enough for one member of my family to betray me. Ailemden bir kişinin bana ihanet etmesi yeterli değil mi!? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Now I find the half brother is a traitor too? Şimdi de üvey kardeşimi de mi bir hain olarak buluyorum? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I will take care of this Princess... myself... once and for all! Bu Prenses'in icabına kendi başıma bakacağım... İlk ve son defa! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
This is the place! Yer burası! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Listen! The moon will kill us all! Dinle! Dolunay hepimizi öldürecek! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Wolf, we have to find Maria! Maria'yı bulmalıyız Kurt! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Wolf!! Kurt! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
You! How could you betray me like that?! Sen! Nasıl bu şekilde bana ihanet edebilirsin? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I will not let you take her, father. Onu almana izin vermeyeceğim baba. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Put the knife down, boy. İndir o bıçağı evlat. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Father, please, you have to listen to what Maria has to say! Lütfen baba. Maria'nın söylediklerini dinlemelisin! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I know where to find you again! Seni nerede bulacağımı biliyorum! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Back to where it all began. Her şeyin başladığı yere dön. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Robin, look at this! Şuna bak Robin! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Where... where did you put them? Nereye... Onları nereye koydun? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Robin, let's go! Gidelim Robin! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170239
  • 170240
  • 170241
  • 170242
  • 170243
  • 170244
  • 170245
  • 170246
  • 170247
  • 170248
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim