• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170245

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Moon pearls... we need your power now... show us the way! Ay İncileri, gücüne ihtiyacımız var. Bize yolu göster! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Suddenly seems... very quiet... Birdenbire... Oldukça sessiz... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
That will be the absence of the ladies then, sir. Bayanların yokluğundan olsa gerek efendim. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Robin, come on! Hadi Robin! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
She's showing us the way! Bize yolu gösteriyor! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Your niece has failed! Yeğenin başarısız oldu! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
If you harm, hurt her... in any way... Eğer onu herhangi bir şekilde incittiysen... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Uncle, No! No! Father, we got them!! Amca hayır! Hayır! Onları bulduk baba! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Give me the pearls! İncileri bana ver! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Those damn pearls! They brought nothing but harm and grief! Şu lanet inciler! Üzüntü ve yıkımdan başka bir şey getirmediler! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
No, Uncle... it's not the pearls but the greed in our heart which brings us such misery. Hayır Amca! Bu ızdırabı getiren inciler değil, kalplerimizdeki kibir. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Why do you have so much hatred in your heart? Kalbinde neden bu kadar çok düşmanlık var? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Don't you want to be free of this darkness imprisoning you? Seni hapseden bu karanlıktan kurtulmak istemiyor musun? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
It is he! It is he! Bu o! Bu o! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
The 5,000th moon. The curse is coming true! 5000'inci dolunay. Lanet gerçekleşiyor! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
If you can sacrifice your pride, we can save our families. Eğer kibirinizi bir kenara bırakabilirseniz, ailelerimizi kurtarabiliriz. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
No, no... after you. Hayır, hayır. Senden sonra. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I must do this myself! Bunu kendim yapmalıyım! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
At the 5,000th moon, 5000'inci dolunayda... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Maria Merryweather, Moon Princess of Moonacre... ...Moonacre'nin Ay Prensesi, Maria Merryweather... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
do remove the curse that has darkened this valley. ...bu vadiyi karanlığa boğan laneti ortadan kaldırıyorum. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Take back what is yours! Senin olanı geri al! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Oh, my sweet child... you're alive! Tatlım, yaşıyorsun! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Were you worried, Robin? Üzüldün mü Robin? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
No... I could've done that. Hayır... Üstesinden gelebilirdim. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
You're the true Moon Princess! Sen gerçek Ay Prensesi'sin! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Oh... nasty! Olamaz! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
That will be a black lion male, sir... Bu, siyah erkek bir aslan olmalı efendim. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
It's alright, Uncle. Her şey yolunda Amca. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
It's just a Wolf. Bu sadece Kurt. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Please forgive my stubborn pride! Lütfen dediğim dedik kibirimi bağışla! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Stop right there! I'll finish her right now! No, stop... you idiot! Dur orada! Şimdi işini bitireceğim! Hayır, dur. Seni aptal şey! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I've come to save you! Seni kurtarmaya geldim! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Is there... Evlenme teklifi mi... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
going to be a wedding? ...geliyor? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Oh, my... Hanımefendi... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Mr. Digweed?! Bay Digweed! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Well, there we are then... Bu durumda buradayız. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
nothing to be done! Yapacak bir şey yok! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
dust to dust. ...tekrar toprağa dönüyor. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
This being the last will and testament of Bu, Albay George Herbert Merryweather'ın... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Colonel George Herbert Merryweather of London. ...Londra'dayken bildirmiş olduğu son isteği ve vasiyetidir. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
He... he... lost it all? Her şeyini mi kaybetti? The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Including the house? Evi de mi? The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Why, he wrote to me and said that he was coming home, Çünkü bana mektup yazmıştı ve mektupta eve gelmek için yola çıktığı yazıyordu... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
he wouldn't arrive and not... ...ama gelmedi ve... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Your father did leave you this book... ...baban miras olarak sana... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
as your inheritance. ...bu kitabı bıraktı. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
"The Ancient Chronicles of Moonacre Valley" "Moonacre Vadisi Günlükleri" The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
but you know I... I'm sure that your father did... ...ama babanın seni sevdiğinden... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
did love you. ...eminim. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
and... and you know, ...bilirsin... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
everybody does have to go out on their own at some point in their... ...her insan gibi hayatının bir evresinden sonra... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
"Once upon a perfect time... "Yüzyıllar önce... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
many hundreds of years ago... ...bir zamanlar... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
when the old magic called Moonacre Valley... ...sihrin Moonacre Vadisi'nde var olduğu dönemde... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
there was a young woman whose skin glint as pale as the star... ...sahip olduğu cesaret ve iyilikle... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
and whose heart was as pure as a meteorite's... ...doğanın sevgisini kazanmış... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
such was her bravery and goodness... ...teni yıldız kadar parlak... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
she was beloved by nature... ...kalbi tertemiz... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
as if she was their daughter. ...genç bir kadın varmış. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
One fateful night... Sıradan bir gecede... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
the moon blessed her with an extraordinary gift... ...ay, vadinin sihrinden bir parça alarak... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
with a tinge of the magic of the valley... ...onu sıra dışı bir hediye ile... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
forever! ...kutsamış! The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
The moon power! Ayın gücüyle. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
she was known... ...ona... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
as the Moon Princess! ...Ay Prensesi denmeye başlanmış. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Two ancient families lived in harmony at the edge of the valley... Vadinin kıyısında birbirine uyum içinde doğanın onlara bahşettiği hediyeyi... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
sharing nature's bounty. ...paylaşarak yaşayan iki aile varmış. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Daughter to the De Noir clan... De Noir Klanı'nın kızı olan... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
the Moon Princess was deeply in love ...Ay Prensesi âşık olduğu... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Her father, Babası... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
blessed the union by presenting the couple with a rare black lion. ...bu evliliği, onlara nadir bulunan siyah aslandan hediye ederek kutsamış. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
For my daughter's bridegroom! Damadım için! The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
In turn, Sir Wolf gave his bride a unicorn. Bunu takiben Sör Wolf da gelinine bir tek boynuz hediye etmiş. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Littered from the wild white horses of the sea. Denizin hırçın dalgaları arasından gelen beyaz bir yavru. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Only an animal of such beauty and purity could be the companion of the Moon Princess. Sadece bu güzellik ve saflıktaki bir canlı Ay Prensesi'ne arkadaşlık edebilir. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Her heart overflowed with happiness! O an Prenses'in kalbi mutlulukla dolup taşmış! The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
The Moon Princess revealed the magical powers to both families. Sonra Ay Prensesi iki aileye de sihirli güçler sunmuş. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
This was found deep in the heart of the ocean. Bu kutu okyanusun tam kalbinde bulunmuştur. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
This pearl was given to us Bu inciyi bize doğa ananın... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
by mother nature herself! ...bizzat kendisi vermiştir. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Promising untold riches to us all. Hepimize bahşedilen tarifsiz zenginliğin hediyesi. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
They have a unique power! Kendilerine has bir güçleri var! The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
They can reveal the truth Bir insanın kalbindeki... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
in man's heart! ...gerçeği ortaya çıkarabilirler. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Legend told of their unique powers, Yegâne güçleri hakkında söylenen efsaneye göre... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
so strong the pearls will grant every wish. ...inciler her dileği yerine getirebilecek kadar güçlüymüş. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Both good and evil! İyi ya da kötü! The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
You be Miss Maria Merryweather? Siz Bayan Maria Merryweather misiniz? The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
My man! Uşak! The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Get on with you! Bu kadar yeterli! The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
When your dear mother died, ...annen öldüğü zaman... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
I promised her faithfully that I'll take care of you. ...ona; sana bakacağıma dair söz vermiştim. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
So I'm not going to abandon you now! Bu yüzden şu an seni terk etmiyorum. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
If you're going to live with your uncle, or in the middle of the country side, İster amcanla istersen de ülkenin en ücra köşesinde yaşa... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
then I shall be there with you. ...ben hep yanında olacağım. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Where are my charcoal tablets? Nerede bu ilaçlar? The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
These are doing nothing for my indigestion. Sindirim zorluğuna karşı hiçbir işe yaramıyorlar. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170240
  • 170241
  • 170242
  • 170243
  • 170244
  • 170245
  • 170246
  • 170247
  • 170248
  • 170249
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim