• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170242

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh Serena, the very next moon's arrival will be the 5,000th moon. Serena, bir sonraki 5000'inci dolunay olacak. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Everyone knows the legend... Herkes efsaneyi biliyor... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
These pearls belongs to no man... İnciler hiçbir insana ait değil... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
5,000 moons to set it right!! 5000'inci dolunay laneti gerçekleştirecek! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
You're a Merryweather... Sen bir Merryweather'sın... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
You're the chosen one! Biz seçilmiş olanlarız! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I've to get out of this remote place, Serena! Bu eski yerden gitmeliyim Serena! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I don't want anything more to do with this! Bununla ilgili daha fazla şey duymak istemiyorum. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Miss Heliotrope will take good care of you. Bayan Heliotrope seninle ilgilenecektir. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
You look... just like the lady in the painting. Sen... Tablodaki kadına çok benziyorsun. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Oh, do come in!! İçeri gir! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
You naughty hedgehog! Seni yaramaz kirpi! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
In my favorite chair again! Yine en sevdiğim sandalyemdesin! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
You cheeky monkey! Seni çok bilmiş seni! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Be nice and still, Nazik ve sessiz ol. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
don't make any sudden movement. Ani bir hareket yapma. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Then she won't be so scared! Sonra senden korkmasın! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Oh! I was talking to the snake. Ben yılanla konuşuyordum. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I rescued as many injured creatures as I can. Kurtarabildiğim kadar yaralı hayvanı kurtardım. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
And did you do the embroidery İşlemeleri yapan ve... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
and brought all those strange dresses in my room? ...odama o ilginç elbiseleri getiren sen misin? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Yes. Evet benim. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
My name is Loveday. Benim adım Loveday. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Didn't you? Tell me what you saw. Görmedin mi? Bana ne gördüğünü söyle. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I have to leave! Gitmeliyim! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
No no no no... Hayır, hayır, hayır, hayır. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Stay with me! Bağışla beni! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I've frightened you, haven't I? Seni korkuttum değil mi? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
You see, I'm not used to visitors. Görüyorsun ya... Ziyaretçilere pek alışık değilim. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
And I do so much just want to be your friend. Sadece senin arkadaşın olmayı çok istiyorum. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
It's no use you know... your father... Hiçbir yolu yok... Baban... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
he tried to run away too. O da kaçmaya çalıştı. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
He sent you here because he loved you. Seni burada gönderdi çünkü seni seviyordu. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
You and I are the same. Biz aynıyız. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Except... Şey dışında... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Except? Ne dışında? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Where I failed, you might succeed. Benim başarısız olduğum yerde, sen başarabilirsin. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
What about my uncle? Sir Benjamin... can't he help? Peki ya Amcam? Sör Benjamin. O yardım edemez mi? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Never, ever mention that man to me again, do you understand? Bir daha asla o adamdan söz etme bana. Anladın mı? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Your past is behind you. Geçmişin arkanda kaldı. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Your future awaits you if you want it. Eğer istersen, geleceğin seni bekliyor. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
You decide. Seçim senin. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I just don't know what I'm supposed to do to begin. Sadece ilk olarak ne yapmam gerektiğini bilmiyorum. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Find the pearls! İncileri bul! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Each family blames the other for taking them. İki aile de birbirlerini incileri çalmakla suçluyor. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
They are both to blame. Her ikisi de suçlu. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
The De Noir took the casket then we must have the key. De Noir Ailesi kutuyu aldıysa, o zaman biz de anahtarı bulmalıyız. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Now for the casket. Şimdi sıra kutuda. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
You have to take me there. Beni oraya götürmelisin. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Where? To De Noir. Nereye? De Noir'lerin yanına. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
You've to take me to where they live. Beni onların yaşadıkları yere götürmelisin. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Loveday... are you alright? Loveday. Sen iyi misin? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I'm sorry! I can never go back there! Üzgünüm! Oraya asla geri dönemem! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Don't go near Moonacre... that house is damned! Moonacre'ın yakınına gitme. O ev lanetli! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
No... the word is... Hayır. Esas kelime... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
she is about to meet her downfall. Yenilmek üzere. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
How kind of you to join us, Moon Princess. Bize katılmanız ne incelik, Ay Prensesi. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Oh... Oh, and what is this? Nedir bu? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
She has brought us the lost key, gentlemen! Bize kayıp anahtarı getirmiş baylar! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Wasn't it terrible of the De Noir to have the moon pearls De Noir'lerin bunca zamandır Ay İncileri'ni... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
hidden up here all the time... haven't we? ...burada saklaması ne kadar kötü değil mi? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Well, it's true isn't it? Doğru değil mi? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Your ancestors stole them! Ataların onları çaldı! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Well, perhaps Princess... Şey, belki de Prenses... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I should introduce you... ...seni tanıştırmalıyım. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Maria Merryweather... the last Moon Princess. Maria Merryweather... En son Ay Prensesi. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
The very first De Noir. De Noir Ailesi'nin atası. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
The pearls casket! Mücevher kutusu! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
And you so very kindly brought us the key. Anahtarı bize getirdiğin için de çok naziksin. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
You've hidden them!! Onları sakladınız! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
They were never there, girl! İnciler hiçbir zaman burada değildi kızım! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Your filthy Merryweather family took them! Senin o iğrenç ailen onları aldı! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Before he... picked up the box! O... Kutuyu almadan önce! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
They stole the pearls. Onlar incileri çaldı. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
the final moon will rise... ...son dolunay yükseldiğinde... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
and the thieving Merryweathers will be punished! ...hırsız Merryweather'lar cezalandırılacaklar! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I'm glad that we have you here. Burada olduğun için mutluyum. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
There's nothing anyone can do to stop it! Bunu durdurabilecek kimse yok! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
At last the entire valley will be ours! Sonunda bütün vadi bizim olacak! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
And the De Noir will finally feast upon revenge!! Ve De Noir ailesi de sonunda, alınan intikam için ziyafet çekebilecek. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Leave me alone, you ogre! Beni yalnız bırak zalim şey! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
You know, for someone in your predicament, Senin gibi zor durumda olan birini... The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I have to admire your spirit! ...takdir etmek zorundayım! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Hey! Lock her in! Onu içeri kilitle! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Welcome to your new house!! Yeni evine hoş geldin! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Hope you make friends with the roaches! Umarım hamamböcekleriyle arkadaşlık kurarsın! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Guard, watch her... she's slippery. Muhafız, ona dikkat et. Güvenilmez biri. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Where is that girl? Şu kız nerede? The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Absolutely irresponsible! Kesinlikle sorumsuzca! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Oh, this dress! Şu elbise! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Come back here, you witch!!! Buraya dön, cadı! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
The girl has escaped! Kız kaçtı! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
She won't find her way out of the forest. Ormandan dışarı çıkmayacak. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
She can't have come this far... Let's try north! Bu kadar uzağa gelmiş olamaz. Hadi kuzeye bir bakalım! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Go Robin, find her! Git bul onu! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I want her killed! Ölmesini istiyorum! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
I want her to stop the curse. Laneti durdurmasına izin veremem. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Their death is our victory! Onların ölümü bizim zaferimizdir! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Stupid girl... should have stayed where you were. Aptal kız. Durduğun yerde durmalıydın. The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
Oh... Wolf!! Kurt! The Secret of Moonacre-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170237
  • 170238
  • 170239
  • 170240
  • 170241
  • 170242
  • 170243
  • 170244
  • 170245
  • 170246
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim