• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170143

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and you always had a cruel streak. ...ve sürekli acımasızca davranıyordun. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
But you were never distant. Ama hiç mesafeli değildin. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Not when we were like this. Bu hâldeyken olmazdın. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Maybe you just always thought there was more there, Belki hep aramızda bir şey yokken daha fazla bir şeyler olduğunu düşünmüşsündür. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
No. I've felt it since you got back. Hayır, döndüğünden beri böyle hissediyorum. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Uh, just Nick's MP3 player, for Melissa. Sadece Melissa için Nick'in Mp3 çalarını arıyordum. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
You know, their songs? I thought it might help her. Onun şarkıları belki Melissa'ya iyi gelebilir. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Did you think stabbing it to death Onu saplamanın Melissa'nın ihtiyacı olan sonu sağlayacağını mı düşündün? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
No. But what else would you use it for? Hayır ama bu başka ne için kullanılır ki? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Opening really thick letters? Killing people? Acayip kalın mektupları açmaya mı? Yoksa birilerini öldürmeye mi? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Why do you have it? Sen ne için kullanıyorsun? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
You're telling me this is Nick's? Bana bunun Nick'in olduğunu mu söylüyorsun? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
But you can't tell anyone. Ama kimseye anlatamazsın. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Nick was always into weird stuff, Nick hep garip şeylerden hoşlanırdı... The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
but I never expected this. ...ama hiç böyle bir şey beklemiyordum. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
These symbols mean witch hunter. Bu semboller cadı avcısı anlamına geliyor. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Same as the girl had on her blade. O kızın hançerinde olduğu gibi. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Why didn't you show me these? Bana bunları neden göstermedin? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
To protect him. Onu korumak için. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
I know how this looks. Bunun nasıl göründüğünü biliyorum. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
He was no traitor. Ama o hain değildi. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
No, of course not. There's no way Nick was a witch hunter. Hayır, elbette değildi. Nick'in cadı avcısı olmasına imkân yok. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
But she was, so Ama o kız öyleydi. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
so, what's the connection? O yüzden, aradaki bağ ne? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Maybe Nick was looking into that witch hunter stuff Belki Nick o cadı avcısı olayını araştırıyordur ve... The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
and got on their radar. ...dikkatlerini çekmiştir. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
You think Nick's the reason she came here? Onun burada olmasını nedeninin Nick olduğunu mu düşünüyorsun? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Let me see the knife. Şu bıçağa bir bakayım. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Well, isn't this creepy. Bu durum ne kadar da tuhaf. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Is this what it takes to get you excited, Seni heyecanlandıran şey bu mu? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
a little girl with a knife? Bıçaklı küçük bir kız? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Cassie, I can't find Melissa, we should get back. Cassie, Melissa'yı bulamıyorum, geri dönmemiz gerek. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
I thought you were going to distract him. Onu oyalayacaksın sanıyordum. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
I didn't realize you were waiting for him in his room. Senin onu odasında beklediğini fark etmemişim. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
No, I was looking for something. Hayır, bir şey arıyordum. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
But then, I found something else. Ama sonra başka bir şey buldum. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Cassie, my name is Calvin Wilson. Cassie, benim adım Calvin Wilson. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
We met at my shop earlier today. Bugün öğlen dükkânımda tanışmıştık. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
I left something for you. Sana bir şey bıraktım. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
In danger? What do you mean? Tehlikede mi? Ne demek istiyorsunuz? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
No costume on Halloween? Cadılar Bayramı'nda kostümün yok mu? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Hello? Mr. Wilson? Alo? Bay Wilson? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Sorry. [Chuckles] No problem. Affedersin. Önemi yok. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
I think I got something on your face. May I? Sanırım yüzüne bir şey bulaştırdım, izin verir misin? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Was my warning not specific enough? Uyarım yeterince açık değil miydi? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
I wasn't going to tell her anything about you. Ona senin hakkında bir şey demeyecektim. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
I had a feeling you'd try to be a hero. Kahraman olmaya çalışacağına dair içimde bir his vardı. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Please. This is just something personal. Lütfen. Bu kişisel bir mesele. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
It doesn't concern you. Seninle ilgili değil. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
She has dark magic inside her. Onun içinde kara büyü var. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
So why are you so desperate to tell her? Peki neden ona söylemek için bu kadar çırpınıyorsun? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
So she can fight it. Ona karşı koyabilmesi için. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Maybe stop it from overcoming her. Onu ele geçirmesini engelleyebilmesi için. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
You think people can change who they are? İnsanların kim olduklarını değiştirebileceğini mi düşünüyorsun? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
[Door opens] Oh, hey, Adam. Merhaba, Adam. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Have you found Melissa and Diana? Melissa ile Diana'yı bulabildin mi? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Because the guy I met at the antiquities shop called, Çünkü antikacı dükkânında tanıştığım adam aradı... The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
freaked out, and I think he was trying to warn me ...dehşet içindeydi ve sanırım beni uyarmak istiyordu. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Luke? [Gasps] Luke? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
You bleed just like us. Senin de kanın aynı bizim gibi akıyor. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
But you're not. Ama bizim gibi değilsin. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
That's enough. Finish the cruet. Bu kadarı yeter. Şişeyi doldur. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
What's going on? Witch hunters. Neler oluyor? Cadı avcıları. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
This is a ring of iron sulphide Bu demir sülfür halkası güçlerinizi engelleyecek. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Science prevailing over your ungodly magic. Bilim sizin acayip sihrinize üstün geliyor. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
We haven't done anything wrong. Biz yanlış bir şey yapmadık. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
But you will. Ama yapacaksınız. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Luke, please. Stop this. Luke, lütfen. Bunu durdur. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Tell him that we're not a threat. Ona bizim bir tehdit olmadığımızı söyle. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
You bound your circle, Cassie. Topluluğunuzu mühürlediniz Cassie. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
No one to blame but yourselves. Kendinizden başkasını suçlayamazsınız. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
So you've been spying on us all this time, Demek bunca zamandır sırf diğer cadı avcılarına... The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
just to narc to other witch hunters? ...söylemek için bizi gözetliyordun? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Like my father did. And his father. Babamın ve onun babasının da yaptığı gibi. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
You aren't the only ones born into a legacy. Bir aile mirasıyla doğan bir tek siz yoksunuz. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
At least I can be proud of mine. En azından ben benimkiyle gurur duyabiliyorum. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
"Watch the witch, but never trust him, "Cadıyı izle ama ona asla güvenme. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
"for his every thought is a sin, "Çünkü onun her düşüncesi bir günah... The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
his every word a lie." ...söylediği her kelime bir yalan." The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
You have to stop this. Bunu durdurmalısın. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
You shouldn't be here. Burada olmaman gerekiyordu. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Cassie has dark magic. Cassie'nin içinde kara büyü var. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
All magic is dark. Tüm büyüler karadır. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Cassie isn't like other witches, Isaac. Cassie diğer cadılar gibi değil Isaac. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
She's stronger. O daha güçlü. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
We can't kill her this way. Onu bu şekilde öldüremeyiz. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
You've become a great asset to me. Benim için değerli bir eleman oldun. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
But you are too close to this. Bu işi bitirmeye çok yakınsın. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
I won't stop it. Bunu durdurmayacağım. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Luke, don't. Luke, yapma. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Look, Luke, I'm your friend. Bak Luke, ben senin arkadaşınım. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
That's why I wanted to be the one to do this. İşte bu yüzden bunu yapanın ben olmamı istedim. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
I'm freeing you from a life of sin. Seni günah dolu bir hayattan azat ediyorum. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
I'm sorry, Diana. Üzgünüm Diana. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
[Gasps] You have a good heart, İyi bir kalbin var... The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
but it's not enough to protect you from ...ama bu seni doğandan korumaya yeterli değil. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
This will be fast. I promise. Ölümün hızlı olacak. Söz veriyorum. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Trust me now? Şimdi bana güveniyor musun? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Cassie: Are you ok? İyi misin? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
A guy a guy in a pig mask jumped me Domuz maskeli bir adam üstüme atladı... The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170138
  • 170139
  • 170140
  • 170141
  • 170142
  • 170143
  • 170144
  • 170145
  • 170146
  • 170147
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim