• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170142

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Add their blood, the objects, Kanını, nesneleri ekle... The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
set it on fire, ...ateşe ver... The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
they die. ...ölürler. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
And their magic dies with them. Sihirleri de onlarla bir ölür. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
We can't risk outing you in the process. Bu süreçte senin ortaya çıkmanı riske edemeyiz. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
So, we'll have some brothers at the party, Partide bazı kardeşlerimiz olacak... The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
doing the gathering for you. ...senin için onları toplayacaklar. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Ian came with us from Salem. Ian, Salem'den bizimle bir geldi. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
And one of our hunters is from here in town. Ve avcılarımızdan biri de bu kasabadan. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
He's very familiar with the targets. Kendisi hedeflerle oldukça yakın. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
That girl lied to you. She wasn't a witch. O kız sana yalan söylemiş. Cadı değilmiş. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
We found out what those symbols mean. O sembollerin ne anlama geldiğini öğrendik. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
And? She was a witch hunter. Ve? O bir cadı avcısıymış. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Wait. If she was a witch hunter, Dur, eğer cadı avcısıysa... The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
why would she bother lying to me? ...bana neden yalan söylesin ki? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Are you sure she didn't say anything else to you? Sana başka bir şey demediğinden emin misin? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
No, just exactly what I told you. Hayır, sadece sana söylediklerimi söyledi. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Hmm. How do you know Yalnızca çılgın bir cadının teki olmadığını nereden biliyorsun? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
What else have you really got to go on? Elinde başka ne var? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Just those 3 symbols? Sadece o 3 sembol mü var? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Um, I'll see you at the party tonight? Bu akşam partide görüşürüz öyleyse. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
I might drop by. Bir uğrayabilirim. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
You know, it's times like this I pity the normals. İşte böyle zamanlarda normal insanlara acıyorum. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
They will never be this cool. Asla bu kadar havalı olamazlar. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Take flight and dive. Uç ve dalışa geç. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Wow, nice work. İyi iş çıkarmışsınız. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Um, hey, look, when Jake shows up, Bak, eğer Jake gelirse... The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
do you think you can keep him occupied? ...onu meşgul edebilir misin? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Why do you think I'm wearing this? Bunu neden giydim sanıyorsun? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Oh. Right. Tamam. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Wait, why do you want him occupied? Onu neden meşgul tutmak istiyorsun ki? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
When I showed him the fleam, he knew that there were Ona neşteri gösterdiğimde benimkinde bir sembol eksik olmasına... The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
3 symbols when mine was missing one. ...rağmen 3 sembol olduğunu biliyordu. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
He obviously knows more than he's telling us. Belli ki bize söylediğinden daha çok şey biliyor. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Wow. [Chuckles] Vay be. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
[Muffled] Thank you. Teşekkürler. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Have fun tonight. Bu akşam iyi eğlenceler. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Diana, wait. Diana, bekle. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Is this who we are now? We don't even talk? Artık böyle miyiz? Konuşmayacak mıyız? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
What's left that you want me to say? Benden söylememi istediğin ne kaldı ki? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Tell me how to fix this. Bana aramızı nasıl düzelteceğimi söyle. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Adam, don't. Adam, yapma. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
So if I let you forget that... O yüzden eğer bunu unutmana izin verdiysem... The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Then let me try again. ...bırak tekrar deneyeyim. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
I know we can work it out. Bu ilişkiyi yürütebileceğimizi biliyorum. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
We shouldn't have to work so hard. Bu kadar çok çabalamamalıyız. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Not everything is perfect, Diana. Her şey mükemmel değildir Diana. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Sometimes sometimes, things get a little out of control. Bazen, bazen işler biraz kontrolden çıkabilir. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
But that doesn't mean it's wrong. Ama bu onun yanlış olduğunu göstermez. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Like Cassie? Cassie gibi mi? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Whiskey, neat, right? Sek viski, değil mi? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Good memory. I'm impressed. Hafızan güçlü. Etkilendim. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Don't be. Etkilenme. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
What brings you across town? Seni kasabanın bu tarafına hangi rüzgâr attı? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Can't an old friend just stop by for a visit? Eski bir dost ziyaret için şöyle bir uğrayamaz mı? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Not after 16 years, no. 16 yıl sonra uğrayamaz. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Maybe I wasn't in your circle, Topluluğunda olmamış olabilirim... The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
but I never gave you a reason not to trust me. ...ama sana hiç bana güvenmemen için bir neden vermedim. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Well, it wasn't on the top of my list, either, Bu benim de yapılacaklar listemde değildi... The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
but Amelia Blake's daughter came to my store this morning. ...ama bu sabah dükkânıma Amelia Blake'in kızı geldi. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Really. Why's that? Öyle mi? Nedenmiş o? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Thought you might know. Sen belki bilirsin diye düşündüm. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
She was asking questions about some old hunting Senin eski bir av arkadaşın hakkında sorular soruyordu. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
I couldn't see much of her mother in her, at first, İlk başta onu annesine pek benzetememiştim... The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
not until she told me who she was. ...bana kim olduğunu söyleyene kadar. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
You know how it is with kids. Çocuklar nasıldır bilirsin. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
It's hard to predict which parent they'll favor. Hangi ebeveyne çekecekleri hiç belli olmaz. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
She's Amelia's daughter, Cal. O Amelia'nın kızı Cal. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
'Cause you were always a bit blind when it came to Amelia. Çünkü konu Amelia olunca hep biraz kör gibi davranırdın. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
We were all blind except Amelia, in the end. Sonunda Amelia hariç hepimiz kördük. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
She doesn't even know who her father really was, does she? Daha babasının aslında kim olduğunu bile bilmiyor, değil mi? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
What he was attempting to do that night? O gece ne yapmaya çalıştığını? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
And there's no reason she should. Bilmesini gerektiren bir neden de yok. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Especially if she's as much like Amelia as you say. Özellikle eğer dediğin kadar Amelia'ya benziyorsa. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Just leave it alone. Bırak bu işi. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
She needs to know about John Blackwell. John Blackwell hakkındakileri bilmeli. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
She has a right to protect herself. Kendi korumaya hakkı var. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Hey... [Chuckles] Selam. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Gangsta. You made it. Gangster olmuşsun. Geldin demek. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Oh, and we match. Kind of. Uyumluyuz da. Sayılır. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
You're a...B.B. Gun? Sen de B.B. Gun mısın? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Mmm. Killer bee, actually. Aslında katil arıyım. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Um, but I was just about to go run and grab some more ice. Ama tam da gidip buz getirecektim. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
So I'll B.B. back in a sec. Ama be ben hemen dönerim. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Great costume. Kostümün bir harikaymış. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Halloween's for kids. Cadılar Bayramı çocuklar içindir. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
I'm just here for the beer. Ben sadece bira için geldim. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Let me give you a tour. Seni şöyle bir gezdireyim. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Faye, no, not now. Faye, hayır. Şimdi olmaz. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Not now? Şimdi olmaz mı? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
The old Jake didn't even know those words. Eski Jack o kelimeleri bilmezdi bile. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
And this is her bedroom. İşte burası onun yatak odası. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Really, Faye? In my bedroom? Harbiden mi ya Faye? Benim odamda mı yapıyorsun? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
What the hell is going on with you? Senin ne sorunun var ya? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Come on, Faye. Hadi ama Faye. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Don't try and deny something's going on. Bir sorun olduğunu inkâr etmeye çalışma. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
Is this going to be drama? Olay mı çıkaracaksın? The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
No. No drama. Hayır. Hayır, olay çıkartmayacağım. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
But something's different with you. Ama sen değişmişsin. The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
You were always an ass, Sürekli hıyarlık yapıyordun... The Secret Circle Masked-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170137
  • 170138
  • 170139
  • 170140
  • 170141
  • 170142
  • 170143
  • 170144
  • 170145
  • 170146
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim