Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170140
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yes. Why, did he say something to you? | Evet. Neden, sana bir şey mi söyledi yoksa? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
No. I touched his hand by mistake, | Hayır, kazara eline dokundum... | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
and then, the mirror behind him shattered. | ...sonra arkasındaki ayna paramparça oldu. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
It was really strange. | Çok tuhaftı. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Residual power and active power crossing. | Artık güç ile aktif güç karşılaşması. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
It could've just been a random surge. | Rastgele bir dalgalanma da olabilir. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
How many witches are there in Chance Harbor? | Chance Harbor'da kaç tane cadı var? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Hard to know exactly. | Tam olarak söylemek zor. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
People tend to be private about it. | İnsanlar bu konuları saklama eğilimindeler. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
But a lot less than there used to be. | Ama eskisinden daha az. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
After the fire, everyone stopped practicing. | O yangından sonra herkes büyü çalışmayı bıraktı. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Many families left town. | Birçok aile kasabayı terk etti. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Right. Like us. | Doğru. Bizim gibi. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
I'd better get going to Henry's lake house. | Henry'nin göl evine gitsem iyi olur. Yol uzun. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
You sure you're going to be ok here? | Burada iyi olacağından emin misin? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Henry's an elder, isn't he? | Henry ihtiyarlardan biri, değil mi? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Well, I just thought that you didn't want to tell anyone | Ben sadece topluluğu mühürlememiz konusunu kimseye... | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
that we'd bound the circle, especially elders. | ...özellikle de ihtiyarlara söylemeyecektin sanıyordum. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
I'm not going to tell him about the circle. | Ona topluluktan bahsetmeyeceğim. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
But I haven't heard from him in weeks, | Haftalardır ondan haber almadım ve endişelendim. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
You have friends coming to stay with you here, right? | Arkadaşların seninle kalmaya geliyor, değil mi? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. All the girls will be here. | Evet. Tüm kızlar burada olacak. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
We're going to do a low key Halloween thing, | Gösterişten uzak bir Cadılar Bayramı yapıp... | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
like hand out candy to trick or treaters | ...ellerimizde mum kapı kapı dolaşıp şeker toplayıp... | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
and watch some movies. | ...sonra da film izleyeceğiz. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Thought you'd still be sleeping it off. | Hala uyuduğunu sanıyordum. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
The keys to the boathouse weren't on the hook. | Kayık evinin anahtarı anahtarlıkta değil. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
You forget to put them back, I guess. | Anahtarlığa takmayı unuttun sanırım. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
And I appreciate the concern, but I'm fine. | Endişeni takdir ediyorum ama ben iyiyim. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Do you remember that Diana broke up with me | Diana'ya Cassie ve benim kaderimin yıldızlara yazılı olduğunu... | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
'cause you told her how Cassie and I were written in the stars? | ...söylediğini için benden ayrıldığını hatırlıyor musun? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
I know it's hard to understand. | Anlamasının zor olduğunu biliyorum. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
No, I understand perfectly. | Hayır. Gayet iyi anlıyorum. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Since you've already ruined your life, | Kendi hayatını mahvettiğinden... | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
you've decided to destroy mine. | ...benimkini de mahvetmeye karar verdin. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Diana loved me. | Diana beni sevdi. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
And the more I tried to be worthy of it, | Ben ona layık olmak için daha çok uğraştıkça... | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
the better I got, and the further I got from being you. | ...daha iyi oldum ve senin gibi olup çıkmaktan daha uzaklaştım. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
I don't want you to be me either. Trust me. | Ben de benim gibi biri olmanı istemiyorum. Güven bana. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
But messing with fate will get you there | Ama kaderle uğraşırsan, o noktaya çok daha hızlı varırsın. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Please stop using fate as an excuse for what | Lütfen anneme yaptıklarının mazeretini kadere atma. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Did you ever even love her? | Annemi hiç sevdin mi ki? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
'Cause the way you talk about Amelia, | Çünkü Amelia'dan bahsetme şeklin... | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
it doesn't seem like it. | ...bana pek sevmişsin gibi gelmedi de. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
You got a lot of great stuff. | Bu gece için çok heyecanlanıyorum. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Thanks for coming over to help set up. | Ayarlamalar konusunda yardıma geldiğin için çok teşekkürler. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
No problem. I love Halloween. | Sorun değil. Cadılar Bayramı'nı seviyorum. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
And I could use the distraction. | Böylece dikkatimi dağıtabilirim. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Have you and Adam talked at all since the wake? | Adam'la anma töreninden beri konuştunuz mu? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
I wish I could help somehow | Keşke bir şekilde size yardım edebilseydim. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
I don't even want to talk about it. | Bu konuda konuşmak bile istemiyorum. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
I shouldn't have brought it up. | Konuyu hiç açmamalıydım. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Oh, of course. Sorry. | Tabii ki. Kusura bakma. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Ok. I know there's a big bag of plastic cups | Burada bir yerde büyük plastik bardak çantası olduğunu biliyorum. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Uh, zombie? | Zombi? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Got it from the drama club. | Tiyatro kulübünden aldım. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Melissa: There's a trunkload of stuff. | Orada tonla şey var. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Faye invited them so they'd let us take as much as we wanted. | Faye istediğimiz kadarını alabilmemiz için onları da davet etti. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Diana: What's wrong? | Sorun ne? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
This is part of the blade that girl used to attack me. | Bu bana saldıran kızın hançerinin bir parçası. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
It must have broken off. | Kırılmış olmalı. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Melissa: It looks old. | Epey eski görünüyor. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
That's the Crescent moon symbol she burned in the ground. | Bu yere çizdiği hilal sembolüne benziyor. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Happy Halloween. | Cadılar Bayramı'n kutlu olsun. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
First one as a witch, very important. | Cadı olarak ilk cadılar bayramın, çok önemlidir. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Yes. Thanks. | Evet, sağ ol. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Uh, I found something. | Bir şey buldum. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
It's a piece of the weapon that girl used to attack me. | Bu bana saldıran kızın kullandığı hançerin bir parçası. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Found it in the kitchen. | Mutfakta buldum. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Where are you taking it? | Nereye götürüyorsun? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Just the antiquities shop by the boardwalk. | Sahil yolunun oradaki antikacı dükkânına. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Thought I'd try to figure out what it is | Bunun ne olduğu ve o 2 sembolün ne anlama geldiğini... | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
and what these two symbols mean. | ...öğrenmek için şansımı deneyeyim dedim. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
You sure that's a good idea? | Bunun iyi bir fikir olduğundan emin misin? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
It might tip off who you really are. | Kim olduğun hakkında şüphe uyandırabilir. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
And that witch is gone, | Ayrıca o cadı öldü... | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
so there's not much to do about it, anyway. | ...o yüzden zaten bu konuda yapabileceğimiz bir şey yok. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
I told you the night she died | Sana öldüğü gece söylemiştim... | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
that there's too much I don't know about witchcraft. | ...cadılık hakkında bilmediğim çok şey var. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
It's time I learned. | Bir şeyler öğrenmemin vakti geldi. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
I don't want us to be sitting targets anymore. | Artık kolay hedef olmamızı istemiyorum. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
I'll be careful about what I tell him. Don't worry. | Endişelenme, ona diyeceklerime dikkat ederim. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Let me know how it goes. | Nasıl gittiğini bana haber ver. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
I'll see you later? | Sonra görüşürüz öyleyse. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Sorry, I'm closed for lunch. | Kusura bakmayın yemek arası için kapattım. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Thought I locked up. | Kapıyı kilitlediğimi sanıyordum. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
You did. | Kilitlemiştin. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Calvin Wilson, right? | Calvin Wilson'du değil mi? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
I made a couple of calls | Birkaç yeri aradım ve "Wilson's"un uzun bir süredir bu bölgede olduğunu öğrendim. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
A long time. | Evet, öyle. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Maybe you knew my parents? | Belki de ailemi tanırsınız. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Richard and Sara Armstrong? | Richard ve Sara Armstrong? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
I didn't really know them, either. | Onları ben de pek tanımazdım. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
I was pretty young when they died. | Öldüklerinde oldukça gençtim. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
But that's not why I came here. | Ama buraya bunun için gelmedim. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
Do you have any witch cruets? | Elinizde hiç cadı şişesi var mı? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
I have a few, but I'm always looking for more. | Bende biraz var da, dahasını arıyordum. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
I use them for salad dressing, | Ben salata sosu için kullanıyorum... | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
but apparently, they're meant for killing witches. | ...ama görünüşe göre cadıları öldürmeye yarıyormuş. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |
All you need is mandrake root | Tek gereken adamotu ve biraz kan. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | ![]() |