Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169988
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Section nine clear... | Dokuzuncu bölüm... Temiz. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
So synchronize the mega wattage. Er... | O zaman megawatt'ı ayarla. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Mr Smith does like to take his time. | Bay Smith vakit almayı çok sever. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
'However, their bodies are notoriously hyper sensitive to...' | Bunun yanında vücutlarının hassas olduğu şey... | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
The Prime Minister has promised the blackouts will not affect the UK. | Başbakan, elektrik kesintisinin İngiltere'yi etkilemeyeceğine söz verdi. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
We can't stop them without this. | Bu sonik ruj olmadan onları durduramayız. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
But we are the only people in the world who can stop this. | Ama, dünyada bunları durdurabilecek tek insan biziz. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Time to go back to school! | Okula geri dönme vakti! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Without the sonic thing we can't stop them! | Ama şu sonik şey olmazsa onları durduramayız! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
So? What's a Slitheen gonna care about that? | Yani? Bir Slitheen bunu neden önemsesin ki? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
You saw him, he sniffed it, he was scared! What was in that bag? | Sen gördün, kokladı ve korktu! Çantada ne vardı? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
I wasn't eating from the canteen of death. | Ölüm yemekhanesinden bir şey yemiyordum. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
What? They're allergic to potato? Bread? Butter? | Ne yani? Ekmeğe, yağa ya da patatese alerjileri mi var? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Salt! Must be it. If the Slitheen are made mostly of water, | Tuz! Kesin o. Eğer Slitheenlerin vücudunda çok su varsa, | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
No, they put extra salt in everything, bread, butter, | Hayır, ekmeğe, yağa, her şeye fazladan tuz katıyorlar... | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
It's gotta be the vinegar! Vinegar, that's acetic acid. | Sirke olmalı! Sirke, yani asetik asit. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
just stand there and throw pickled eggs at them? | ...orada durup, tuzlanmış yumurta mı atacağız? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
I was joking. The car's not gonna start, how do we get back to school? | Şaka yapıyordum. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
The capacitors are charged! Time for the coup de grace. The denouement. | Kondansatörler şarj edildi! Öldürücü darbeyi vurma zamanı. Sonuncuyu... | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
A new beginning for a new generation of Slitheen. | Slitheen'lerin yeni nesilleri için yeni bir başlangıç. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Turn out the sun... | Güneşi söndür. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
It just stopped, engine's dead, they're all dead. | Öylece duruverdi, sanki motoru öldü, hepsinin öldü. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
you've been doing it for years? Not now, Clyde. | ...yıllardır yapıyor musunuz? Şimdi olmaz, Clyde. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
"I wanna defend the planet from alien invaders?" Not exactly. | ...korumak istiyorum." mu dedin? Öyle sayılmaz. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
It's a long story. If we survive, I'll be happy to tell you. | Bu uzun bir hikaye, eğer yaşayabilirsek, sana anlatmaktan mutluluk duyarım. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
What's going on? It's transduction, like the candles. | Neler oluyor? Bu uyum sağlama, mumlar gibi. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Everyone's gonna die. I told you! We're going to stop them! | Herkes ölecek. Sana söyledim! Bunu durdurmalıyız! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
With vinegar in plastic squeezies? | Plastik fısfıstaki sirkeyle mi? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Alan, where's Maria? She's at her mate's, I think. | Alan, Maria nerede? Arkadaşlarıyla, sanırım. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
It's a power cut, Chrissie, it was on the news. | Bu sadece bir elektrik kesintisi, Chrissie, haberlerde dedi. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
The nights are drawing in and you think it's the end of the world. | Geceler kısalıyor, ve sende bunu dünyanın sonu sanıyorsun. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Daddy, she's come back! | Baba, o kadın geri geldi! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
So what? She's an old woman with a funny lipstick. End of. | Ne olmuş? Sadece elinde komik bir ruj olan yaşlı kadının teki. O kadar. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
I think an adult'd better deal with them this time. | Eğer bu kez yetişkinler onlara gününü gösterirse daha iyi olur diye düşünüyorum. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
They just let us walk in here! | Buraya kadar gelmemize izin verdiler! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
They want us here. Well, what luck, because we want to be in here. | Çünkü gelmemizi istediler. Ne şans, bizde burada olmak istiyoruz. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Ah, human children, the stench of Haribo and chicken nuggets. | İnsan çocukları, Haribo ve tavuk kızartması kokusu. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
It's time to hunt. The hunt is an instinct with us. | Avlanma zamanı. Avlanmak bizim yeteneğimizdir. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
wandered the plains of Raxacoricofallapatorius. The what? | ...yiyeceklerimizi güvende tutmanın tek yolu buydu. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Didn't like that, did you? Vinegar! | Bunu sevmedin, değil mi! Sirke! Geri çekil! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
It's working. We're doing our bit, you do yours! | İşe yarıyor. Biz kendi bölümümüzü hallediyoruz, siz kendinizinkini halledin. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
A Slitheen girl your age would do it, wouldn't think twice. | Senin yaşında bir Slitheen kızı da bunu yapardı, iyice düşünmedin. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
You just stand there shaking in your shoes. | Sadece orada durup ayaklarının üzerinde titriyorsun. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
That's why we survive, that's why you're losers. | İşte bu yüzden biz yaşıyoruz, ve bu yüzden siz kaybediyorsunuz. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Oh, great. | Harika! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
I exploded the Headmaster. | Okul müdürünü patlattım. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
One of the Family... something's wrong! | Aileden biri... Bir şeyler ters gidiyor! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
It's Glune, he's been vinegared! | Bu Glune, sirkelemişler! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
This is Kist Magg Thek Lutovin Day Slitheen calling the Family, | Kist Magg Thek Lutovin Day Slitheen'den aileye... | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Glune Fex Fize is dead. Emergency Plan A, all operators here, now! | Glune Fex Fize öldü. Acil durum! A planı, tüm operatörler buraya, şimdi! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
And so are our uninvited guests! | Ve bunlar bizim davetsiz misafirlerimiz! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
We drain the energy into these and store it. | Enerjinizi toplayıp burada depoluyoruz. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
In ten minutes this planet's atmosphere gets snatched away, | On dakika içinde, bu gezegenin atmosferi parçalanacak, | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
And we sell everything we've collected. Why are you doing this? | Sonra, topladığımız her şeyi satacağız. Bunu neden yapıyorsunuz? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
I think I might know what happened. Who happened. | Sanırım, ne olduğunu biliyorum. Kimin yaptığını. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
They were our Family! And Luke is mine! | Onlar bizim ailemizdi! Luke'da benim! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
My son won't have to live like I've had to, cringing in the darkness. | Oğlum benim yaşadığım gibi yaşamak zorunda değil, karanlıkta, korkarak. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
I thought I did, but I didn't. You made the mistake. | Verdiğimi sandım, ama vermedim. Hata yaptınız. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
you didn't tell me that you'd steal power from the sun... It'll explode. | Güneş'in enerjisini çalacağınızı söylemediniz... Birazdan patlayacak! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Florm? Well, the boy might be right. CRASH! | Florm? Çocuk haklı olabilir. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
I knew that wouldn't work. | İşe yaramayacağını biliyordum. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
If I reset the system, you can cancel the overload, make it safe? | Eğer sistemi yeniden başlatırsam, aşırı yüklemeyi iptal edip, güvenceye alır mısın? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Yes! Right. Son, reset the system! | Evet! Tamam. Oğlum, sistemi yeniden başlat! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
It's reset. The system's off. | Yeniden başladı. Sistem kapandı. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Now I'll just have to synchronise the mega wattage. Now! | Artık sadece megawatt'ı senkronize etmeliyim. Şimdi! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Yaaargh! Luke! | Luke! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
It's going to blow up! Out now! | Havaya uçacak! Kaçın! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Resynchronize the mega wattage! | Megawatt'ı yeniden senkronize et! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Quickly, we've got to get out of here! | Çabuk, buradan çıkmak zorundayız! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
You can't leave us in here! Use your sonic device, | Bizi burada bırakamazsın! Sonik aletini kullan, | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Please, let him live. | Lütfen, yaşamasına izin ver. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
You can't let them out! | Onları dışarı çıkartamazsın! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
It's burnt itself out. | Kendini dışarı ışınladı. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
We did it! He was a child. 12 years old. | Başardık! O bir çocuktu. 12 yaşında. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Some of the Slitheen got away, I saw them vanish. | Bazı Slitheen'ler kaçtı. Gözden kaybolduklarını gördüm. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Just sorted that. Some friends of mine are going to clear it all up. | Bunu hallettim. Bazı arkadaşlarım hepsini temizleyecek. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
We just went up town, grabbed some burgers. | Biraz şehre gitmiştik, bir kaç hamburger yedik. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
The power went off, I was so worried! Now it's back on. | Elektrik gitti, çok endişelendim. Artık geri döndü. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
What d'you mean? Such a useless liar. | Ne demek istiyorsun? Ne kadar işe yaramaz bir yalancı. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Did you see the sun? It went blue! | Güneşi gördün mü? Maviye dönüştü. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
I mean I've heard of a blue moon, that's quite romantic | Yani, mavi ay hakkında bir şeyler duymuştum, baya romantikmiş, | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Go on then, twist my arm. Just this once, I'll suffer your cooking. | Haydi o zaman, aklımı çel. Bir kerelik, aşçılığına katlanacağım. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
I may not live here, but I'm still looking after you. | Burada yaşıyor olmayabilirim, ama sonucunda seninle ilgileniyorum. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Tell you what, though. | Düşünüyorum da... | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Funny things have been happening since you moved in here. | Buraya taşındığınızdan beri komik şeyler olmaya başladı. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Well, think about it, right. | Düşün bakalım, tamam mı? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
You move in, opposite Sarah Jane and everyone turns into zombies. | Buraya, Sarah Jane'in karşısına taşındınız ve herkes zombiye dönüştü. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
It's all happening to me! | Hepsi bana oluyor! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
I just can't move for disasters, it's like I'm cursed! | Felâketlerden kaçamıyorum, sanki lanetlenmişim gibi! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
What's that for, sweetheart? | Bu ne içindi, canım? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Here's your reward, | İşte ödülün, | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Oh, d'you mind? Just make sure you put that back where it belongs. | Eğer mahzuru yoksa, onu ait olduğu yere koyduğundan emin ol. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
You ask too many questions, Clyde. | Çok fazla soru soruyorsun, Clyde. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
That's how I got started, asking questions. | Bende böyle başlamıştım, sorular sorarak. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
How did you discover all this stuff, aliens and things? | Bütün bu şeyleri nasıl keşfettin, uzaylılar ve bu şeyler? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
What, like a big green thing? | Ne? O büyük yeşil şey gibi mi? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
No, he looked just like you and me. | Hayır, aynı sen ve ben gibi görünüyordu. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
He took me out into space far away from Earth. | Beni Dünya'dan çok uzaklara, uzaya götürdü. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
And time. I saw planets and galaxies and all sorts of creatures, | Ve zamanda. Gezegenleri, galaksileri ve yaratıkların bütün çeşitlerini gördüm, | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
So where is he now, then, this Doctor? | Peki şuan nerede bu Doktor? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |