Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169987
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But where've you been all your life? You don't know farting's funny, | Ama, hayatın boyunca neredeydin? Gaz kaçırmanın komik olduğunu bilmiyorsun, | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
And she isn't my mum. There are 16 classrooms in this building. Hold on. | Hayır. Ve o benim annem değil. Bu binada 16 sınıf var. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Why don't you call her Mum? She doesn't want me to. | Neden ona anne demiyorsun? Öyle dememi istemiyor. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
What about your real mum and dad? I haven't got a mum or dad. | Peki ya gerçek annen ve baban? Benim annem ya da babam yok. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
The area of each room doesn't add up to that. | Her odanın alanının toplamı buna uymuyor. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
So what are you saying about our company then? Miss...? | Yani, bizim şirketimiz hakkında ne demek istiyorsunuz? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I've been reading up. It's not just these school projects in London. | Öğrendiğime göre, sadece projeniz sadece Londra'daki okullarla sınırlı değil. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Valencia, Paris, the same story. And another thing. | Valensiya, Paris, her yerde aynı hikaye. Ve diğer bir şey... | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
The plans for each building have a large empty area behind a wall. | Yaptığınız her binanın planında duvarların arkasında kocaman, boş bir alan var. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
There's another room, a secret room. Behind there! | Başka bir oda var, gizli bir oda. Buranın arkasında! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I'll tell you this... But how do you get inside? I'm not getting through. | Sana bunu söyledim... Ama içeriye nasıl girebilirim? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I know you're in here... | Burada olduğunu biliyorum. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Ah, a little girl. | Küçük bir kız... | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Sugar and spice and all things nice. | Şekeri, baharatı ve her şeyi güzel. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
She really shouldn't be hanging around school after home time. | Eve gitme vakti geçtikten sonra okulun çevresinde olmamalıydı. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Not when I've got no reason to hide in this stupid skin any longer. | Bu aptal tulumda saklanmak için hiç nedenim yokken olmamalıydı. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
because these projects are so far apart, nobody connects them. | Ben böyle düşünüyorum, çünkü bu projeler normallikten çok uzak... | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
After all... | Bundan sonra... | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
why should I hide? | ...neden saklanayım ki? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
That was your last chance, Miss Smith. Be fair. | Bu sizin son şansınızdı, Bayan Smith. Efendi olun. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I am Slitheen! | Ben Slitheen’im! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Oh, I love it when they run! | Kaçtıkları zaman bayılıyorum! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Your Luke Smith's too clever by half. | Senin bu Luke Smith'in zekiliğinden sıkılmaya başladım. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
He's right outside! There's another one. I'm after her now. | Şuan tam kapının dışında! Başka bir tane daha var. Peşindeyim. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I know you're in here, I can smell you. | Burada olduğunu biliyorum, kokunu alabiliyorum. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Mmm, what lovely perfume you're wearing, Miss Smith! | Ne kadar tatlı bir parfüm kullanıyorsunuz, Bayan Smith! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
You're positively fragrant! | Kesinlikle çok güzel kokuyorsunuz! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
We're out of here, now, come on! | Buradan çıkıyoruz, şimdi, haydi! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
What? Where's Luke? I know you're out there, girl... | Ne? Luke nerede? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Hiding from a teacher. What can he do? Give you a detention? Come on! | Bir öğretmenden saklanıyorsun. Ne yapabilir ki? Seni zorla ele mi geçirecek? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Run! It's no fun if you don't run! | Kaç! Kaçmazsan eğlenceli olmuyor! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Kiddies! | Ufaklıklar! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Run as fast as you can, I'm coming to find you. | Koşabildiğiniz kadar hızlı koşun, sizi bulmaya geliyorum. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
It's a door. And every door must have a door handle. | Bu bir kapı. Ve her kapının bir kolu olmalı. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
About here? | Yaklaşık burada? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Children, children, come to me. | Çocuklar, çocuklar, bana gelin. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
We've gotta get out of here! We can't. We need to fight them. | Buradan çıkmalıyız! Çıkamayız. Onlarla savaşmalıyız. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
So, Luke, how d'you like our little science project? | Luke, küçük fen bilgisi projemizi nasıl buldun? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
So where's Jeffrey? I heard him. | Jeffrey nerede? Sesini duydum. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
That's Jeffrey, that thing chasing us. Oh, I'll believe it, why not? | Jeffrey oydu. Bizi kovalayan şey. Buna inanacağım, neden olmasın? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I am a child of the Slitheen and this is my hunt! | Ben Slitheen'lerin çocuğuyum ve bu da benim avım! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Don't you want a closer look? | Yakından bakmak istemez misin? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
I've found a secret room! Not now. | Gizli odayı buldum. Şimdi olmaz. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
It's locked! That thing's real, isn't it? It's real... | Kilitli! Bu şey gerçek, değil mi? Bu gerçek... | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Luke! Sarah Jane. I was wrong, it is aliens. | Luke! Sarah Jane? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
She said make a smell, make a big enough smell and you'll get away! | Bir koku yapın dedi, yeteri kadar etkili bir koku. Sonra kaçabilirsiniz dedi. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
They're nearby, Daddy. I can smell you. | Yakınlardalar, Baba. Kokunuzu alabiliyorum. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Pure masculine action. Yaaarggh! | Saf erkeksi hareket! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Wait for me! Sarah Jane! Come on, Sarah Jane! | Beni bekleyin! Sarah Jane! Haydi, Sarah Jane! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Into the car! | Arabaya girin! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
What's that? Sonic lipstick. Of course. What is he doing here? | O da ne? Sonik ruj. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
That woman cheated! I want my hunt! Come here... | Kadın hile yaptı! Ben avımı istiyorum. Buraya gel... | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Still, if that's her only weapon, she's no big deal. | Yine de, eğer onun tek silahı buysa, bizim için büyük bir problem değil. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
You'll have your hunt later, I promise. | Avını sonra alacaksın, söz veriyorum. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
I've just been chased by aliens and you aren't even freaking out. Why? | Az önce uzaylılar kovaladı ve sende en ufak bir korku belirtisi bile yok. Neden? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
The police won't leave you alone, when I tell 'em what happened. | Ama onlara ne olduğunu anlattığımda polis sizi yalnız bırakmayacak. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
They've been closing in on us from all sides. | Tüm cephelerden üzerimize üşüşecekler. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Judoon, forcing us out, the other families against us. | Judoon'lar bize saldıracak, diğer aileler bize karşı olacak. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
When we have the money, what then? | Paramız olduğu zaman, ne olacak? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
I shall smite the Grand Council, crush the Senate. | Ulu Konsey'e cezasını vermeli, senatoyu parçalamalıyım. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
The Blathereen and the Hostrozeen will beg for mercy at my feet! | Blathereen ve Hostzeen merhamet etmem için ayaklarıma kapanacak! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
But we mustn't get carried away. | Ama, kontrolümüzü kaybetmemeliyiz. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
First things first. We have the equation, nothing can stop us. | Önemli şeyler ilk olarak yapılmalı. Denklem elimizde, kimse bizi durduramaz. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
The inhabitants of Raxa...Raxa... Oh! | Bunlar şeyin yerleşimcileri... Raxa... Raxa... | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
The outcast Slitheen Family are scavengers, thieves of technology, | Slitheen ailesinden kovulmuş leş yiyen hayvanlar, teknoloji hırsızları, | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Gas exchange from skin compression often results in... | Tulumun basıncı sonucu gaz değişimi için... | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
If he tells anyone who's gonna believe him? Wait, | Herkese anlatsa ona kim inanır ki? Bekle, bekle... | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
I've had monsters from space on me and no one tells me what's going on. | Uzaydan gelen canavarlar bana saldırdı ve kimse bana neler olduğunu anlatmayacak mı? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
I think know. There's a hidden room in the school, I saw inside. | Sanırım ben biliyorum. Okulda gizli bir oda var, içinde ne olduğunu gördüm. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
'Good afternoon, Sarah Jane.' | İyi günler, Sarah Jane. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
'Who's that?' Nobody. Mr Smith, Luke would like some help. | O da kim? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Now plot the positions of every school put up by Coldfire. | Şimdi, Coldfire'ın yaptığı tüm okulların yerlerini gösterebilir misin? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
The talking computer's real, the Slitheens are real. Oh, yes! | Konuşan bilgisayar gerçek, Slitheen'ler gerçek! Evet... | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Not all capital cities, they're spread out all over the place. | Her yerde, sadece şehir merkezlerinde değil, her yere yayılmışlar. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Wait. Underground railways they've all got underground railways! | Hayır... Yeraltı demiryolları... Tüm yeraltı demiryollarını almışlar. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
London, Barcelona, Washington DC, Santiago, Los Angeles, Sydney, | Londra, Barselona, Washington DC, Santiago, Los Angeles, Sidney, | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
And there are ten cities, ten sites. Right, call the army. | Ve on şehir var, on bölge. Tamam, orduyu arayın. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
It's not your job. There's a cleverer way of going about things. | Bu sizin işiniz değil. Bu şeylerin üstesinde gelebilecek daha zekice bir şey olmalı. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Sarah Jane. I've done something really stupid. | Sarah Jane... Gerçekten çok aptalca bir şey yaptım. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
I told the Slitheen how to destroy the world. | Slitheen'lere Dünya'yı nasıl yok edeceklerini söyledim. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
I've input the boy's catalyst equation. Now it works perfectly! | Çocuğun katalizör denklemini girdim. Artık kusursuz çalışıyor. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
build up the charge, section by section. And then... | ...şarj ederek, parça parça. Ve sonra... | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
This is Glune Fex Fize Sharleveer Slam Slitheen to all Slitheen units. | Glune Fex Fize Sharleveer Slam Slitheen'den tüm Slitheen birimlerine... | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
It wasn't working until I gave them the answers. | Onları cevabı verene kadar çalışmıyordu. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
'When the capacitors are charged up they act as transducers, | Kondansatörler şarj edilirken, güç çeviricilere benzerler, | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
'That's how the loop works, it's not connected physically.' | Spiralin çalışma sistemi budur, fiziksel olarak temasta bulunmaz. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
The system generates enormous heat. They act as a cooling system! | Sistem muazzam bir ısı oluşturur. Oda soğutma sistemi görevi görür. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
'the transducers would cause cellular decay in organic matter.' | ...güç çeviriciler, organik maddelerde hücresel çürümeye neden olabilir. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
energy from the Earth. Our school's the last link in the chain. | ...kadar kurutulabilir. Bizim okul, zincirin son halkası. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
But it needs the whole chain to do that? Yeah. We bomb the school? | Ama bunu yapmak için tüm zincirin aynısını yapması lazım, değil mi? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, and how do we get past the Slitheen? We bomb them! | Slitheen'leri nasıl atlatacağız? Bombalayabiliriz? | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
'Sarah Jane. I've just picked up this report on an American news channel.' | Sarah Jane, bu haberi az önce Amerikan haber kanalından aldım. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
there's a massive loss of power on the west coast of North America. | Kuzey Amerika'nın batı sahillerinde büyük çapta elektrik kesintisi oldu. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
And I told them how to do it. | Ve nasıl yapacaklarını onlara ben söyledim. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
The day I was born I saved the world. | Doğduğum gün Dünya'yı kurtardım. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
It works! Section one down, grazie, Napoli! | Çalışıyor! Birinci bölge gitti, grazie, Napoli! | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
Any weaknesses, anything we can use to fight them. 'Accessing.' | Ne olursa olsun, bir zayıflık, savaşabileceğimiz bir şey. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
You're right, as if a teacher could have worked out that diagram. | Haklısın, bir öğretmen bile bu diyagramı çözemiyorsa... | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
It may be only a matter of time before the effect spreads here. | Burada da kesilmeden önce sadece biraz zamanımız kalmış olabilir. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
'I have lost the signal.' Anything on the Slitheen yet? | Sinyali kaybettim. | The Sarah Jane Adventures Revenge of the Slitheen: Part 2-1 | 2007 | ![]() |