• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169887

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh. By that, I assume you mean the size of the bottles. Sanırım şişelerin boyutundan bahsediyorsun. The Rum Diary-1 2011 info-icon
How does anybody drink 1 61 miniatures? Bir adam nasıl 161 minyatür içer? The Rum Diary-1 2011 info-icon
You're averaging 93 miniatures a week. Haftalık ortalaman 83 minyatür. The Rum Diary-1 2011 info-icon
What, do they stock the place four times a day? Ne yapıyorlar, günde dört defa mı stok yapıyorlar? The Rum Diary-1 2011 info-icon
Are they not complimentary? Onlar ücretsiz değil mi? The Rum Diary-1 2011 info-icon
No, Mr. Kemp, they are not. Hayır, Bay Kemp, değiller. The Rum Diary-1 2011 info-icon
And neither is wine and long distance phone calls. Şarap ve uzun mesafeli konuşmalar da değil. The Rum Diary-1 2011 info-icon
So, as of Monday, you are no longer a resident of the Xanadu. Pazartesiden itibaren Xanadu'da ikamet edemeyeceksin. The Rum Diary-1 2011 info-icon
And what exactly brings you into the building? Binaya teşrif etmenizin sebebini söyler misin? The Rum Diary-1 2011 info-icon
Don't hazel me. Hiç üstüme gelme. The Rum Diary-1 2011 info-icon
I got the X rays back. I got less than a week to live. X Ray sonuçlarımı aldım. Bir haftadan az ömrüm kalmış. The Rum Diary-1 2011 info-icon
LOTTERMAN: Hazel you? What are you talking about, you Swedish twerp? Üstüme gelme mi? Ya sen ne diyorsun, İsveç salağı? The Rum Diary-1 2011 info-icon
You know, it may have crossed what's left of your mind Belki o aklının geri kalanından geçer mi bilmem ama... The Rum Diary-1 2011 info-icon
that I have a newspaper to run here, ...burada bir gazete yönetiyorum... The Rum Diary-1 2011 info-icon
that we have something called news going on out there. ...ve dışarıda yazılacak haberler var. The Rum Diary-1 2011 info-icon
But as far as you're concerned, Ama seni benim pencereden bakmam kadar ilgilendiriyor. The Rum Diary-1 2011 info-icon
This is a newspaper. Burası gazete. Burada senin için hiçbir şey yok. The Rum Diary-1 2011 info-icon
There's nothing here for you. Gazete burası. The Rum Diary-1 2011 info-icon
Two of the best scoops you ever had Yaptığın en iyi iki haber benim aklımdan çıkmıştı. The Rum Diary-1 2011 info-icon
And you better moderate your language Dediklerine dikkat et yoksa başka bir yere giderim. The Rum Diary-1 2011 info-icon
Elsewhere where? Başka bir yere mi? Sinek kovucu olarak bile çalışamazsın. The Rum Diary-1 2011 info-icon
You're worthless, Moburg. İşe yaramazsın Moburg. The Rum Diary-1 2011 info-icon
The last onion in the jar. Kavanozdaki son soğansın. The Rum Diary-1 2011 info-icon
Don't push me, Lotterman. Beni kızdırma, Letterman. The Rum Diary-1 2011 info-icon
I'm dangerous when pushed. Kızdığım zaman tehlikeli olurum. The Rum Diary-1 2011 info-icon
Oh, I know why you're here. Niye geldiğini biliyorum. The Rum Diary-1 2011 info-icon
It's payday. (LAUGHS) Bugün ödeme günü. The Rum Diary-1 2011 info-icon
But in your case, Ama seninki sürekli olarak ertelendi. The Rum Diary-1 2011 info-icon
And you better pay it, or I'll come through the roof Ödesen senin için çok iyi olur yoksa kafamın tası atar... The Rum Diary-1 2011 info-icon
and turn this place into an insurance claim. ...ve bu yerin altını üstüne getiririm. The Rum Diary-1 2011 info-icon
LOTTERMAN: Are you threatening me? Ben tehdit mi ediyorsun? The Rum Diary-1 2011 info-icon
Hey, guys, let's take it easy. Beyler, sakin olun. The Rum Diary-1 2011 info-icon
You twerp! Manyak! The Rum Diary-1 2011 info-icon
Eat the death pill, Lotterman! Zıkkım ye, Letterman. The Rum Diary-1 2011 info-icon
Come on, we're walking. Hadi, gidiyoruz. The Rum Diary-1 2011 info-icon
Did you hear what he said to me? Bana dediğini duydun mu? The Rum Diary-1 2011 info-icon
This guy's my blood pressure. Bu adam benim baş belam. The Rum Diary-1 2011 info-icon
This guy's going to kill me. Bu adam beni öldürecek. The Rum Diary-1 2011 info-icon
And I want the negative of that picture destroyed! O negatifin yok edilmesini istiyorum! The Rum Diary-1 2011 info-icon
I don't want that animal in this building again. Bu hayvan bir daha bu binaya adım atmasını istemiyorum. The Rum Diary-1 2011 info-icon
He is hygienically unacceptable. Adam kabul edilemez biri. The Rum Diary-1 2011 info-icon
Did you see the side of his nose? Burnunun büyüklüğünü gördün mü? The Rum Diary-1 2011 info-icon
Blackheads like Braille. Kabartma yazılar gibi. The Rum Diary-1 2011 info-icon
They should have him put down. O adamı bir hal etmeliler. The Rum Diary-1 2011 info-icon
Moburg is history. Moburg artık geçmiş olacak. The Rum Diary-1 2011 info-icon
He's out of here at the earliest opportunity. İlk fırsatta burayla ilişkisi kesilecek. The Rum Diary-1 2011 info-icon
And the earliest opportunity Bu ilk fırsat da... The Rum Diary-1 2011 info-icon
You understand what I'm saying, Kemp? Beni anlıyor musun, Kemp? The Rum Diary-1 2011 info-icon
I think I get the drift. Sanırım demek istediğini anladım. The Rum Diary-1 2011 info-icon
I want you to immerse yourself into this paper, Bu gazeteye kendini vermeni istiyorum... The Rum Diary-1 2011 info-icon
'cause you got the talent and I think you got the will. ...çünkü sende bu yetenek var ve bence buna isteklisin de. The Rum Diary-1 2011 info-icon
You make it grow and you grow right along with it. Hemen bu işe başlayıp yol alacaksın. The Rum Diary-1 2011 info-icon
I'm not best placed to do that. Bu iş için en iyi kişi ben değilim. The Rum Diary-1 2011 info-icon
You think it's my intention to keep you on Seni burç sayfası, yeniden yazım ve bowling salonları için mi işe aldım sanıyorsun? The Rum Diary-1 2011 info-icon
Matter of fact, I'm gonna move you right now. Aslında seni hemen terfi ettiriyorum. The Rum Diary-1 2011 info-icon
Take a cab to the airport. Bir taksi tutup havaalanına git. The Rum Diary-1 2011 info-icon
The mayor of Miami's coming in. Miami'nin başkanı geliyor. The Rum Diary-1 2011 info-icon
Make him sound nice. Adamı güzelce konuştur. The Rum Diary-1 2011 info-icon
I want a picture and an interview. Fotoğraf ve röportaj istiyorum. The Rum Diary-1 2011 info-icon
Make it work, Paul. İşini güzel yap, Paul. The Rum Diary-1 2011 info-icon
You leaving us already? Bu kadar çabuk mu terk ediyorsun? The Rum Diary-1 2011 info-icon
I'm moving into an apartment if this mayor guy ever shows up. Bu başkan olacak adam gelirse bir daireye taşınacağım. The Rum Diary-1 2011 info-icon
They keep changing "delayed" to "delayed." devamlı ertelendi yazıp duruyorlar. The Rum Diary-1 2011 info-icon
You want to have some breakfast? Kahvaltı yapmak ister misin? The Rum Diary-1 2011 info-icon
Little lobster on the beach? Sahilde ıstakoz yiyelim. The Rum Diary-1 2011 info-icon
Twenty minutes away. Yirmi dakikalık mesafe. The Rum Diary-1 2011 info-icon
Sounds inviting, but I got to wait for the mayor. İyiymiş fakat başkanı beklemek zorundayım. The Rum Diary-1 2011 info-icon
Isn't coming. Gelmeyecek. The Rum Diary-1 2011 info-icon
Canceled. İptal edildi. The Rum Diary-1 2011 info-icon
That's not what it says on the board. Tabelada öyle yazmıyor. The Rum Diary-1 2011 info-icon
Lt will in a minute. Bir dakikaya yazarlar. The Rum Diary-1 2011 info-icon
I just called Miami. Az önce Miami'yle konuştum. The Rum Diary-1 2011 info-icon
Come on, let's have some breakfast. Hadi gel, kahvaltı yapalım. The Rum Diary-1 2011 info-icon
I got a couple things might interest you. İlgini çekebilecek birkaç şeyim var. The Rum Diary-1 2011 info-icon
I better call in. Arasam iyi olur. The Rum Diary-1 2011 info-icon
You can call from the car. Arabadan ararsın. The Rum Diary-1 2011 info-icon
All right. Yeah, thanks. Tamam. Sağ ol. The Rum Diary-1 2011 info-icon
There's only two of those on the island. Adada bunlardan sadece iki tane var. The Rum Diary-1 2011 info-icon
No one told me it was so pretty here. Kimse bana buranın bu kadar güzel olduğunu söylememişti. The Rum Diary-1 2011 info-icon
God's idea of money. Tanrı'nın para kazanmak için lütfü. The Rum Diary-1 2011 info-icon
You know what makes this place a gold mine? Burayı bir altın madeni yapan şeyin ne olduğunu biliyor musun? The Rum Diary-1 2011 info-icon
Something that doesn't exist. Olmayan bir şey. The Rum Diary-1 2011 info-icon
How's that? Neymiş o? The Rum Diary-1 2011 info-icon
Land. Toprak. The Rum Diary-1 2011 info-icon
There isn't enough of it. Burada yeterince yok. The Rum Diary-1 2011 info-icon
Those who know how to get it get the gold. Onu elde etmeyi bilen altınları kazanır. The Rum Diary-1 2011 info-icon
Chenault? Chenault. The Rum Diary-1 2011 info-icon
Paul's joining us for breakfast. Paul kahvaltıda bize eşlik edecek. The Rum Diary-1 2011 info-icon
Looks like it's gonna be a lunch. Öğle yemeği olacak gibi. The Rum Diary-1 2011 info-icon
This is Chenault. Chenault. The Rum Diary-1 2011 info-icon
I don't know, I thought maybe we met on the plane. Bilmiyorum, uçakta tanışmış olabiliriz diye düşündüm. The Rum Diary-1 2011 info-icon
I flew Boyfriend Airlines. Ben Sevgili Havayollarını kullandım. The Rum Diary-1 2011 info-icon
Tell me, do you like lobster, Paul? Istakoz sever misin, Paul? The Rum Diary-1 2011 info-icon
You know what, I might not have time today. Aslında bugün pek fazla vaktim yok. The Rum Diary-1 2011 info-icon
I didn't realize the drive was gonna take so long. Bunun bu kadar uzun süreceğini fark etmemiştim. The Rum Diary-1 2011 info-icon
In 1 5 minutes, I'm late. 15 dakika. Geç kaldım. The Rum Diary-1 2011 info-icon
I'll cut up a pineapple. Ben ananas kesiyorum. The Rum Diary-1 2011 info-icon
SANDERSON: You might want to put on some clothes. Üstüne bir şeyler giy. The Rum Diary-1 2011 info-icon
She sunbathes in the nude. Çıplak güneşleniyor. The Rum Diary-1 2011 info-icon
A few of the over tanned locals Koyu tenli yerlilerden bazıları, onu turist çekimine girmek niyetinde. The Rum Diary-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169882
  • 169883
  • 169884
  • 169885
  • 169886
  • 169887
  • 169888
  • 169889
  • 169890
  • 169891
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim