• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169202

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Lucy did that one. Onu Lucy yapti. Onu Lucy yaptı. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
I did not. You did too. Ben yapmadim. Yaptin. Ben yapmadım. Yaptın. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
I wanna decorate. Süslemek istiyorum. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
You can decorate. It's your cake. Elbette. Bu senin pastan. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
You go on and decorate. You stop eating that icing. Süsle haydi. Kremayi yiyip durma. Süsle haydi. Kremayı yiyip durma. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
I wanted to do one. Well, okay... Bir tane yapmak istedim. Peki... The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Come to the table. The children are gonna blow out their candles. Masaya gel. Çocuklar mumlarini üfleyecekler. Masaya gel. Çocuklar mumlarını üfleyecekler. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
It's time to sing "Happy Birthday" to Tom and Savannah. Tom'la Savannah'nin sarkisini söyleyecegiz. Tom'la Savannah'nın şarkısını söyleyeceğiz. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
You get over there and help your children celebrate their birthday. Oraya geç ve çocuklarinin yasgünü kutlamasina katil. Oraya geç ve çocuklarının yaşgünü kutlamasına katıl. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Come here, woman. Don't you ever tell me what to do, Lila. Buraya gel kadin. Bir daha bana ne yapacagimi söyleme. Buraya gel kadın. Bir daha bana ne yapacağımı söyleme. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
This is my house. You're just a guest in it! Now turn the TV back on. Burasi benim evim. Sen burada sadece misafirsin. TV'yi aç. Burası benim evim. Sen burada sadece misafirsin. TV'yi aç. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Please, Mama. It's all right! Turn the TV back on. Lütfen anne. Önemli degil! Televizyonu aç. Lütfen anne. Önemli değil! Televizyonu aç. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
You're gonna turn that TV on. I was watching that. O televizyonu açacaksin. Izliyordum. O televizyonu açacaksın. İzliyordum. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
I'm sick and tired of you never showing me any respect! Bana hiç saygi göstermemenden biktim! Bana hiç saygı göstermemenden bıktım! The Prince of Tides-2 1991 info-icon
TV's broken, you son of a bitch. Televizyon bozuk adi herif. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Now you can watch your kids blow out their candles. Simdi çocuklarinin mum üflemesini izlersin. Şimdi çocuklarının mum üflemesini izlersin. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Grandpa, Daddy's gonna open the net. Dede, babam agi açacak. Dede, babam ağı açacak. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
I'm coming, birthday girl. Geliyorum yasgünü kizi. Geliyorum yaşgünü kızı. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Bring it up. Yukari çek. Yukarı çek. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Grandpa, I brought the fishing rod you bought me. Dede, bana verdigin oltayi getirdim. Dede, bana verdiğin oltayı getirdim. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Stand back. He's getting ready to drop it. Geri çekilin. Açacak. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Wait, wait. Oh, hurry up, Daddy! Durun. Acele et baba! The Prince of Tides-2 1991 info-icon
I don't know if we got much shrimp. Pek karides yok galiba. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Look at that. Suna bakin. Şuna bakın. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
The first thing you wanna do is put these crabs overboard. Ilk yapmaniz gereken, bu yengeçleri denize atmak. İlk yapmanız gereken, bu yengeçleri denize atmak. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Why, Grandpa? Neden dede? The Prince of Tides-2 1991 info-icon
They'll die in the sun and the heat. Güneste ve sicakta ölürler. Güneşte ve sıcakta ölürler. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Look out for stingrays and catfish. It's a long way to the hospital. Vatozlara ve kedi baliklarina dikkat. Hastane uzak. Vatozlara ve kedi balıklarına dikkat. Hastane uzak. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Look at that squiggly. Suna bak, egri bügrü. Şuna bak, eğri büğrü. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Chandler? What, Grandpa? Chandler? Efendim dede? The Prince of Tides-2 1991 info-icon
I want you to do something for me. Benim için bir sey yap. Benim için bir şey yap. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Pick up a shrimp and head it. Bir karides al ve kafasini kopar. Bir karides al ve kafasını kopar. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
You put it with your thumb. Bas parmaginla yap. Baş parmağınla yap. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Is this right, Grandpa? Böyle mi dede? The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Do it with one hand. Tek elle yap. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
You got a knack for this, huh? Bu ise yatkinsiniz. Bu işe yatkınsınız. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Fetch me that crate over there for this good for nothing trash fish. Suradaki kasayi getir de, bu ise yaramaz baliklari koyalim. Şuradaki kasayı getir de, bu işe yaramaz balıkları koyalım. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
He told me to get it. He told me. Bana söyledi. Bana dedi. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
I'm gonna get it for Grandpa. Dedeme ben getirecegim. Dedeme ben getireceğim. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
They love you, Dad. Seni seviyorlar baba. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
The Braves lost to the Dodgers last night, 3 zip. Dün aksam Brave'ler Dodger'lara 3 0 yenildi. Dün akşam Brave'ler Dodger'lara 3 0 yenildi. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Did you know that, son? Bunu biliyor muydun oglum? Bunu biliyor muydun oğlum? The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Yeah, I know that, Dad. Evet baba, biliyorum. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Put it there. Can I be a shrimper when I grow up? Suraya. Büyüyünce karidesçi olabilir miyim? Şuraya. Büyüyünce karidesçi olabilir miyim? The Prince of Tides-2 1991 info-icon
You can be a shrimper like me. Benim gibi bir karidesçi olabilirsin. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Bye bye, girls. I love you! Hosça kalin kizlar. Sizi seviyorum! Hoşça kalın kızlar. Sizi seviyorum! The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Write! Yazin! Yazın! The Prince of Tides-2 1991 info-icon
How will you get to the airport? Don't worry, I'll get a cab. Havaalanina nasil gideceksin? Taksi tutarim. Havaalanına nasıl gideceksin? Taksi tutarım. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
You know, I never realized how much I love this place till I went away. Ayrilana kadar burayi ne kadar sevdigimi hiç fark etmemistim. Ayrılana kadar burayı ne kadar sevdiğimi hiç fark etmemiştim. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
"My soul grazes like a lamb... "Ruhum bir kuzu gibi otlaniyor... "Ruhum bir kuzu gibi otlanıyor... The Prince of Tides-2 1991 info-icon
...on the beauty of indrawn tides. " ...alçalan denizin güzelliginde." ...alçalan denizin güzelliğinde." The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Remember that? You wrote that to me in a letter once. Hatirladin mi? Bir mektupta bana yazmistin. Hatırladın mı? Bir mektupta bana yazmıştın. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
I used to write damn good letters, didn't I? Çok güzel mektuplar yazardim, degil mi? Çok güzel mektuplar yazardım, değil mi? The Prince of Tides-2 1991 info-icon
You've met somebody in New York, haven't you? New York'ta biriyle tanistin, degil mi? New York'ta biriyle tanıştın, değil mi? The Prince of Tides-2 1991 info-icon
You are gonna do like I said. You are gonna apologize to the Newburys. Dedigim gibi yapacaksin. Newbury'lerden özür dileyeceksin. Dediğim gibi yapacaksın. Newbury'lerden özür dileyeceksin. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Todd Newbury insulted our family. He called us cheap white trash. Todd Newbury ailemize hakaret etti. Ayak takimi dedi. Todd Newbury ailemize hakaret etti. Ayak takımı dedi. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Then you proved him right by whaling him, you stupid cracker. Onu dövmekle de onu hakli çikardin aptal. Onu dövmekle de onu haklı çıkardın aptal. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Isn't this a lovely view? Ne güzel manzara. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
I wanna go home. Eve gitmek istiyorum. Sus. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Hello, Tom. Merhaba Tom. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Hello, Reese. I'm here to see my mother. Merhaba Reese. Annemi görmeye geldim. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Well, come on in. She's expecting you. Girsene. Seni bekliyor. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Why, thank you! Tesekkür ederim! Teşekkür ederim! The Prince of Tides-2 1991 info-icon
It is awful good of you to see us, Reese. Bizi kabul etmen çok ince Reese. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Well, it's my pleasure. Benim için zevk. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
You looking mighty pretty today, as usual. Bugün her zamanki gibi çok hossun. Bugün her zamanki gibi çok hoşsun. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Why, I always say the most successful men are always the nicest. En basarili erkeklerin her zaman en iyiler oldugunu hep söylerim. En başarılı erkeklerin her zaman en iyiler olduğunu hep söylerim. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Lila, if you just have a seat here... Lila, sen surada oturursan... Lila, sen şurada oturursan... The Prince of Tides-2 1991 info-icon
...Tom and I are gonna have a little talk in my study. ...Tom'la ben ofisimde biraz konusacagiz. ...Tom'la ben ofisimde biraz konuşacağız. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
It's Oriental carpet. Asya halisi. Asya halısı. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
From the Orient. Asya'dan. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
If you ever touch my son again... Ogluma bir daha el sürersen... Oğluma bir daha el sürersen... The Prince of Tides-2 1991 info-icon
...you're gonna be crab bait all over this river, boy. ...bu nehir boyunca yengeç yemi olursun evlat. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
A Wingo never touches a Newbury. Bir Wingo asla bir Newbury'ye dokunamaz. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
If you tell anybody I hit you... Sana vurdugumu birine... Sana vurduğumu birine... The Prince of Tides-2 1991 info-icon
...I'm gonna run your family clean out of this town. ...söylersen, aileni bu sehirden sürerim. ...söylersen, aileni bu şehirden sürerim. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Now get out of here. Simdi defol buradan. Şimdi defol buradan. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
I think it's more humid than New York City. Sanirim New York'tan daha nemli. Sanırım New York'tan daha nemli. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Hello, darling. Merhaba hayatim. Merhaba hayatım. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Wealth becomes you, Mama. Servet sana yakismis anne. Servet sana yakışmış anne. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
You really got what you wanted, didn't you? Istedigini gerçekten elde ettin. İstediğini gerçekten elde ettin. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Don't start, please. Baslama lütfen. Başlama lütfen. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Tell me about Savannah. Savannah'dan bahset. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
She still has a long way to go. Daha uzun bir yolu var. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
I cut out a whole slew of articles on mental illness. Akil hastaligiyla ilgili makaleler kestim. Akıl hastalığıyla ilgili makaleler kestim. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
I want you to give them to her psychiatrist. Psikiyatrina vermeni istiyorum. Psikiyatrına vermeni istiyorum. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
I will, Lila. I will. Veririm Lila. Veririm. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
What are you telling Savannah's doctor? Doktora ne anlatiyorsun? Doktora ne anlatıyorsun? The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Anything that might help her get better. Iyilesmesine yardim edecek her seyi. İyileşmesine yardım edecek her şeyi. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Go on. Drink your tea before the ice melts. Haydi. Buz erimeden çayini iç. Haydi. Buz erimeden çayını iç. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
I'm gonna tell Dr. Lowenstein about Callanwolde. Dr. Lowenstein'a Callanwolde'den bahsedecegim. Dr. Lowenstein'a Callanwolde'den bahsedeceğim. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
I don't know what you mean. Anlamadim. Anlamadım. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Oh, yeah, you do, Mama. Bal gibi anladin anne. Bal gibi anladın anne. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Yeah, you do. Evet, anladin. Evet, anladın. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
We made a promise never to speak about that. Bundan asla bahsetmemeye söz verdik. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
I expect you to keep it. Sözünü tutmalisin. Sözünü tutmalısın. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
We were kids. It was a stupid promise. And I think... Çocuktuk. Aptal bir sözdü. Hem... The Prince of Tides-2 1991 info-icon
...it'd help to talk about it. ...bence yarari var. ...bence yararı var. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
This is my life too. It's private. I wanna keep it private. Bu benim de hayatim. O gizli. Gizli kalmasini istiyorum. Bu benim de hayatım. O gizli. Gizli kalmasını istiyorum. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
At the expense of helping your daughter? Kizina yardim etmemek pahasina mi? Kızına yardım etmemek pahasına mı? The Prince of Tides-2 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169197
  • 169198
  • 169199
  • 169200
  • 169201
  • 169202
  • 169203
  • 169204
  • 169205
  • 169206
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim