• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168456

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're just a name and number Sadece bir ad ve numara. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
And no one even says hello Kimse demez bile merhaba. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Card! Kart. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
The Dundies are kind of like Dundie Ödülleri çocukların yaptığı... The Office The Dundies-1 2005 info-icon
a kid's birthday party. doğumgünü partileri gibi bence. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
And you go, and there's really nothing for you to do there, Gidersin ama aslında yapacak hiçbirşeyin yoktur, The Office The Dundies-1 2005 info-icon
but the kid's having a really good time, so you... Ama çocuğunuz iyi vakit geçirdiği için ordasındır, The Office The Dundies-1 2005 info-icon
You're kind of there. ve buna katlanırsın. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
That's... That's kind of what it's like. Dundie, da işte aynen böyle birşey. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
You down with the Dundies? Dundie ile kendini bul? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
You down with the Dundie... Dundie ile kendini bul ve.. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
The waitress tripped on the cord. Garson bilerek fişi çekti. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
All right, all right. Joke landed. Tamam tamam espiriler yerine indi ne de olsa. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
So, we are here. Thank you all for coming Bugün burda 2005 Dundie Ödüllerinde, The Office The Dundies-1 2005 info-icon
to the 2005 Dundie Awards. aramızda olduğunuz için çok teşekkür ediyoruz. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
I am your host, Michael Scott, Ben ev sahibiniz Michael Scott, The Office The Dundies-1 2005 info-icon
and I just wanna tell you, ve hemen başta söylemek istiyorum ki, The Office The Dundies-1 2005 info-icon
please, please, do not drink and drive. lütfen ama lütfen içip içip araba kullanmayın. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Because you may hit a bump and spill the drink. Çünkü çarpıntınız tutarsa, tüm içkiler ağzınızdan geliverir. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
I'll just put these on the group tab. Ok bunu hesaba yazın lütfen. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
No, actually, this year no group tab. Aslına bakarsan, bu sene ortak hesap falan yok. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
We're gonna be doing separate checks. What? Herkes kendi hesabını ödeyecek. Ne var? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Oh, great. Is he serious? Harika Bu adam ciddi mi ? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
You said we could bring our families. Bize ailemizi de getirebileceğimizisöylemiştin. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
I did, and why didn't you, Stanley? Evet söyledim, peki sen neden aileni getirmedin Stanley? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
I did. My wife's name is Teri. Getirdim, İşte karım Teri. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Well, I'm looking forward to meeting Teri. Gerçekten Teri ile tanışmak isterim, nerde acaba? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
It's this person whose hand I'm holding, Michael. Kendisi hemen burda, şu an elini tuttuğum kadın Michael. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Shut it. Kapa şunu. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Good. Speaking of relationships, Güzel. Madem ilişkiler hakkında.. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
of all ways, shapes, and forms, konuşmak istiyorsunuz, bende ekleyeyim. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
I was out on a very, very hot date last night Dün gece IK departmanından çok ateşli bir bayanla, The Office The Dundies-1 2005 info-icon
with a girl from HR, Dwight. randevudaydım, Dwight. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Really? We don't have any girls from HR. Sahi mi? Bizim IK'da hiç bir kız çalışmıyor ki. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
No, that... Hayır, şöyleki. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
For the sake of this story. Hikayenin gidişatı içindi o. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
And things were getting hot and heavy. Yeah? Ve git gide birbirimize yakınlaşmaya başladık. Ve... The Office The Dundies-1 2005 info-icon
And I was about to take her bra off... Yeah? 6 saatlik yoğun kağıt işinin.. Ve... The Office The Dundies-1 2005 info-icon
...when she had me fill out six hours' worth of paperwork. acısını çıkartmak için tamda sütyenini çıkartmak üzereydim ki. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Like an AIDS test? AIDS testi yaptırdın mı ? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
No. God. Hayır, Tanrım. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
All right. So, let's get this party started! Hey, let's go to Poor Richard's. Pekala, şu parti başlasın artık o zaman. Richard'ın yerine gitsek mi? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Yeah, let's get out of here. İyi fikir, hadi burdan uzayalım. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Guys, where you going? Beyler, nereye ? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Pam, the show's just getting started. Sorry. Pam, şov daha yeni başladı. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
And now, to someone who goes... Are you staying? Ve şimdide sıradaki ödül... Sen kalıyor musun ? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Yeah. Gotta eat somewhere. ... quietly about their job, Evet, birşeyler yemem lazım. işini her zaman iyi bilen, The Office The Dundies-1 2005 info-icon
but always seems to land the biggest accounts. en büyük hesapları açtıran kişiye gidiyor. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
The Busiest Beaver Award goes to Phyllis Lapin! "En Meşgul Kunduz Ödülü"... Phyllis Lapin'e gidiyor. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Way to go, Phyllis. Nice work, per usual. Al bakalım, Phyllis. Harika iş çıkardın gene. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
This says, "Bushiest Beaver. " What? Burda en "meşru" yazıyor. Ne ? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
I told them "Busiest. " Idiots. It's fine. O salaklara "meşgul" demiştim oysa. Neyse boşver. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Well, we can fix it. We'll fix it up. You don't have to display that. Ben halledicem onu, gerçekten. O kısmı göstermek zorunda değilsin. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Because that's what happens every time... He's a jackass. Every year. Her zaman böyle oluyor işte. Çünkü o bir kaçık tamam mı. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
No. Come on, I'm going to Poor Richard's. Hadi, Richard'ın yerine gidiyoruz, uzatma. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
No, I don't wanna go. I don't want to. Pam. Ben gitmek istemiyorum. Pam. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
If you would have asked me that, then you would know. Bana sormuş olsaydın zaten anlardın gitmek istemediğimi. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
You know, Michael called... Hey. Bilirsiniz Michael aradı... Selam. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
How are you? I thought you had left. No, I just... I decided to stay. Naber, gittin sanıyordum. Hayır, kalmaya karar verdim. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Oh. I'll just get a ride home from Angela. Oh. Angela'ya uğrayıp öyle eve dönücem de. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
I'm going to call Jan Levinson Gould... Şimdi de Dunder Mifflin'den Jan Levinson Gould'u. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Oh, good. I'm just in time for Ping. Yeah. Oh, harika, kaçırmadım. Evet. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
...of Dunder Mifflin, çağıracağım, The Office The Dundies-1 2005 info-icon
and me so horny. Right? Bu arada nasılım ? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
You know what I'm talking about. Hadi ama ne diyeceğimi biliyorsunuz. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Can I get a drink? Pardon bir içki alabilir miyim ? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
This next award goes to somebody Sıradaki ödülümüz, ofisi gerçekten de The Office The Dundies-1 2005 info-icon
who really lights up the office. bir ışık gibi aydınlatan birine gidiyor. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Somebody who I think a lot of us Kendisi gerçekten de ortalığı, The Office The Dundies-1 2005 info-icon
cannot keep from checking out. yıkıp geçiyor bayanlar. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
The Hottest in the Office Award "Ofisteki en sexy ödülü"... The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Yeah! Evet... The Office The Dundies-1 2005 info-icon
You sexy thing Sexy thing, you Seni seksi, seni seksi şey. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Hanging and a humming and a huh Gel de tut bakalım seni... The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Come from baby? koca bebek.. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
There you go. There you go. Hadi bakalım. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
What am I gonna do with the award? Ödülle ne mi yapacağım ? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Nothing. I don't know what I'm gonna do. Hiçbirşey. Gerçekten de ne yapılır bilemiyorum. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
That's the least of my concerns right now. Şu an kafama takılan son şey de bu. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
And the Tight Ass Award goes to Angela. Ve işte "En Sıkı Kalça" ödülü Angela'ya gidiyor... The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Not only because she is everybody's favorite stickler, Sadece hepimizinde bildiği gibi en disiplinli çalışanız o olduğu için değil, The Office The Dundies-1 2005 info-icon
but because she has a great caboose. ayrıca harika envanterleri var da ondan. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
So, come on down. Ok, gel buraya bakalım. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
I think those might be empty. Bence bunlar boş. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
No, no, 'cause the ice melts, and then it's, like, second drink. Yok, buz eriyor ve böylece ikinci içki gibi oluyor. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Second drink? İkinci içki mi? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
The Spicy Curry Award "Baharatlı Köri Ödülü"... The Office The Dundies-1 2005 info-icon
goes to our very own Kelly Kapoor! gerçekten de bizden biri olan Kelly Kapoor'a gidiyor. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Get on up here! Gel buraya. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
"Spicy Curry. " What's that mean? "Baharatlı Köri" derken ? Tam olarak ne demek ? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Not everything means something. It's just a joke. Kötü birşey kastedilmiyor Sadece bir şaka bu. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Yeah, but why'd you give it to me? I don't know. I just... O halde neden bana verdin? Bilmem. Sadece... The Office The Dundies-1 2005 info-icon
This is a bowler. I know. It's... Bu bir bowlingçi. Biliyorum, biliyorum. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
They didn't have any more businessmen. Yeah, but everyone else... Ellerinde başka iş adamı heykelciği kalmamıştı. Tamamda herkese... The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Just sit down, Kelly. Hadi otur Kelly. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
It's so freaking hot in there. Gerçekten de tuhaftı. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Now I know what Bob Hope was going through Şimdi Bob Hope'un Suudi Arabistan'da... The Office The Dundies-1 2005 info-icon
when he performed in Saudi Arabia. Man! oynarken neler çektiğini anlayabiliyorum. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
I got Dwight sucking the funny out of the room. Şu Dwight'a bakın hele, adam nerde neşe varsa sömürdü durdu. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
But, you know, you do what you can do. Elimden geleni yapıyorum, The Office The Dundies-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168451
  • 168452
  • 168453
  • 168454
  • 168455
  • 168456
  • 168457
  • 168458
  • 168459
  • 168460
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim