• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168454

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And if this doesn't bother them, then I am out of ideas. Eğer bu da artık işe yaramazsa, söyleyecek lafım yok. The Office The Convict-1 2006 info-icon
KEVIN: Hey, let us out of here. Baksana, The Office The Convict-1 2006 info-icon
Hey! I have... Shh. Baksana ben... The Office The Convict-1 2006 info-icon
This is Toby. Efendim, Toby! The Office The Convict-1 2006 info-icon
Hey, Pam. Selam, Pam. The Office The Convict-1 2006 info-icon
Where're you calling from? Nereden arıyorsun sen? The Office The Convict-1 2006 info-icon
Michael, why is everyone locked in the conference room? Michael, neden herkes toplantı odasında kilitli? The Office The Convict-1 2006 info-icon
They were very disrespectful to me and to the office Çünkü bana ve ofise karşı son derece saygsız davrandılar ve... The Office The Convict-1 2006 info-icon
and Martin has had a bad influence. ...Martinin'de bunda katkısı büyük. The Office The Convict-1 2006 info-icon
To think that I gave him the benefit of the doubt. It's... Bende ona güvensizliğin faydasını anlatmış oldum. Anlıyorum da... The Office The Convict-1 2006 info-icon
Well, you're gonna have to let them out, or I will, okay? Sonuçta onları ordan çıkarmak zorundasın yoksa ben çıkaracağım, tamam mı? The Office The Convict-1 2006 info-icon
You know what, Toby? I am teaching them a lesson, so... Bak ne diyeceğim, Toby? Onlara bir ders veriyorum şu an ve... The Office The Convict-1 2006 info-icon
You know they're teasing you. Görmüyor musun onlar sana sataşıyor. The Office The Convict-1 2006 info-icon
I mean, obviously this is a much nicer place than an actual prison. Yani, elbette ki burası bir hapishaneden kat kat daha iyi bir yer. The Office The Convict-1 2006 info-icon
We get paid to be here. Burda olmamız için para bile ödüyorlar. The Office The Convict-1 2006 info-icon
We go home afterwards and have social lives. İşten çıkıp evimize gidiyoruz ve hayatımızı yaşıyoruz. The Office The Convict-1 2006 info-icon
And we have parties here. Sonra burda partiler veriyoruz. The Office The Convict-1 2006 info-icon
They're teasing you to be funny. Komik olmak için sana sataşıyorlar sadece. The Office The Convict-1 2006 info-icon
Okay, nutcases, get out of there. Pekala kontaklar, çıkın bakalım. The Office The Convict-1 2006 info-icon
Good work. Long day. Really long. Why don't you guys head home early. Aferin. Zor gündü. Çok uzun. Eve erken gidin bugün. The Office The Convict-1 2006 info-icon
Time off for good behavior! Uslu çocuklara erken paydos! The Office The Convict-1 2006 info-icon
Good job. Enjoy your freedoms. İyi işti. Özgürlüğünüzün tadını çıkarın. The Office The Convict-1 2006 info-icon
Martin went from being a new guy from Stamford Martin, Stamford'dan gelen yabancıdan bir sabıkalıya dönüştü, The Office The Convict-1 2006 info-icon
to the convict, to my friend, back to a convict, sonra bir dosta, sonra tekrar bir sabıkalıya. The Office The Convict-1 2006 info-icon
then to kind of a nuisance, actually, if we could be completely honest, Daha sonra da açıkçası baş belasının tekine ve son olarak da... The Office The Convict-1 2006 info-icon
and finally, to a quitter. And I will not miss him. ...dürüst olmak gerekirse vazgeçenin önde gidenine. Ve bende onu hiç özlemeyeceğim. The Office The Convict-1 2006 info-icon
And that is not because he is black. Ancak bunun onun zenci olmasıyla hiç bir ilgisi yok. The Office The Convict-1 2006 info-icon
(SINGING IN FALSETTO) So we've been told and some choose to believe it Biz hep birşeyi seçip ona inanmamız söylendi. The Office The Convict-1 2006 info-icon
But I know they're wrong wait and see Ama yanlıştı, bekleyip göreceğiz. The Office The Convict-1 2006 info-icon
'Cause one day we'll find it Çünkü bir gün gelecek ve... The Office The Convict-1 2006 info-icon
The ainbow ray anection cay gökkuşağının altında buluşacak... The Office The Convict-1 2006 info-icon
The lovers, the dreamers and me! Aşıklar, hayalciler ve ben. The Office The Convict-1 2006 info-icon
Tonight is the Dundies, Bu gece geleneksel Dundies ödülleri gecesi, The Office The Dundies-1 2005 info-icon
the annual employee awards night here at Dunder Mifflin. Dunder Mifflin'da her sene yaptığımız gibi yılın en iyi çalışan ödülleri gecesi. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
And this is everybody's favorite day. O yüzden bugün herkesin en sevdiği gün. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Everybody looks forward to it, Herkes çok heyecanlı ve can atıyor, The Office The Dundies-1 2005 info-icon
because, you know, a lot of the people here çünkü, bilirsiniz işte burdaki çoğu çalışan The Office The Dundies-1 2005 info-icon
don't get trophies very often, like Meredith or Kevin. sık sık ödül almıyor, Örneğin Meredith ya da Kevin. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
I mean, who's gonna give Kevin an award? Dunkin' Donuts? Yani düşünsenize kim Kevin'a bir ödül verir ki, Dunkin' Donuts mı ? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Plus, bonus, it's really, really funny. sadece bu da değil, bu gerçekten de eğlenceli oluyor. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
So I... You know, an employee will go home İşten eve giden bir işçi düşünün, The Office The Dundies-1 2005 info-icon
and he'll tell his neighbor, "Hey, did you get an award?" komşusu gelip soruyor, "Hey, Ödül aldın mı" The Office The Dundies-1 2005 info-icon
And the neighbor will say, "No, man. I mean, I slave all day. Ve işçi cevap veriyor, Hayır adamım, bütün gün köle gibi çalıştım ama... The Office The Dundies-1 2005 info-icon
"Nobody notices me. " Kimse beni farkına bile varmadı. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
The next thing you know, the employee smells something terrible Ve ertesi gün ne olduğunu biliyor musunuz, işçinin evinden.. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
coming from the neighbor's house. komşuna kadar gelen kötü kokular başlamış. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
The neighbor's hanged himself due to lack of recognition. Ve sonra ortaya çıkmış ki, işçi kimse onu farketmediği için bunalıma girip kendisini asmış. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
So, you ready for the Dundies? Nasıl, Dundies için hazır mısın ? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
You know what they say about a car wreck, Trafik kazaları için ne derler, bilirsiniz. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
where it's so awful you can't look away? O sırada başka bir yöne bakamazsınız bile. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
The Dundies are like a car wreck that you wanna look away, Dundies' de aynı trafik kazası gibi, isteseniz de başka bir yöne bakamazsınız. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
but you have to stare at it because your boss is making you. Sadece bu da değil, sırf patronunuz istiyor diye gözünün içine bakmak zorundasınız. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Hey, hey, hey! It's Fat Halpert. Hey, hey, hey! Şişko Halpert. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
What? Fat Halpert. Jim Halpert. Efendim? Şişko Halpert. Jim Halpert. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
So, why don't I take you on a tour of past Dundie winners? Neden sizi eski Dundie ödül sahipleriyle tanıştırmama izin vermiyor sunuz? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
We got Fat Jim Halpert here. İşte karşınızda şişko Jim Halpert. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Jim, why don't you show off your Dundies to the camera? Jim, kameraya kazandığın Dundieleri göstersene. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Oh, I can't, because I keep them hidden. Yapamam, Çünkü onları gizli bir yerde saklıyorum. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
I don't wanna look at them and get cocky. Onları görüp böbürlenmek istemiyorum da. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Oh, that's a good idea. Evet, iyi fikir bu. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
And mine are at home in a display case above my bed. Benimkilerde evde yatak odamda başucumda duruyor. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
TMI. TMI, my friends. ÇFB, ÇFB dostlarım. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
TMI? Too Much Information. ÇFB, "Çok Fazla Bilgi" demek The Office The Dundies-1 2005 info-icon
It's just easier to say TMI. Böyle söylemek daha kolay da. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
I used to say, "Don't go there," but that's lame. Eskiden yapma, etme derdim ama bir işe yaramıyor. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
And here we have Stanley the Manly. Ve işte karşısınızda Stanley. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Now, Stanley is a Dundie All Star. Aren't you, Stan? Stanley bir Dundie All Star'ıdır. Öyle değil mi, Stan? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Why don't you show them some of your bling? Neden bir kaçını bizlere göstermiyorsun? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
I don't know where they are. I think I threw them out. Nerde olduklarını hatırmalıyoum, Sanırım hepsini attım. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
No, you didn't. I think I did. Hadi ama, yapmazsın. Sanırım yaptım. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Why did... Peki ama neden? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Say, we gotta order some more appeteasers this time. Baksana bu sene biraz daha fazla abur cubur almalıyız ofise. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
We ran out last year, remember? Geçen yıl hepsini tüketmiştik, hatırladın mı? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Yes, we should. You know what? Evet bencede, Ve biliyor musun? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
I wanted one of those skillets of cheese, Şu peynirli şeylerden yemek için can atıyordum, The Office The Dundies-1 2005 info-icon
but when I got off stage someone had eaten all of them. ama konuşmam bittiğinde birileri hepsini yemişti bile. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
To Oscar Martinez, it's the Show Me The Money Award. Ve "Bana Paradan Bahset" ödülü Oscar Martinize'e gidiyor. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Michael has taped every Dundies Awards, Michael bütün Dundie ödül törenlerini kameraya aldırttı, The Office The Dundies-1 2005 info-icon
and now he's making me look through Ve benden de, bunları saatlerce izleyip, The Office The Dundies-1 2005 info-icon
hours of footage to find highlights. en güzel anları bulmamı istiyor. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
...song that I think we're gonna play for the ladies. Hit it, Dwight. Ve işte tüm bayanlar için geliyor bu şarkı, Çal, Dwight. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
A little bit of Pam all night long A little bit of Pam all night long The Office The Dundies-1 2005 info-icon
A little bit of Angela on the thing A little bit of Angela on the thing The Office The Dundies-1 2005 info-icon
A little bit of Meredith everywhere A little bit of Meredith everywhere The Office The Dundies-1 2005 info-icon
This is the part where Kevin sat in front of the camcorder all night. İşte burda, Kevin gelip kameranın karşısına oturuyor ve tüm gece kalkmıyor. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
It's great. Gerçekten harika. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
A little bit of Roy eating chicken crispers A little bit of Roy eating chicken crispers The Office The Dundies-1 2005 info-icon
A little bit of Kim with some ribs A little bit of Kim with some ribs The Office The Dundies-1 2005 info-icon
A little bit of A little bit of The Office The Dundies-1 2005 info-icon
It was you. Live and learn. Hadi o sendin. Yaşa ve öğren. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
It wasn't, I swear. Yeah, it was. Yemin ederimki ben değildim. Hayır sendin. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
So, what's the joke? You're not perfect, either. Evet komik olan nedir, Sende mükemmel sayılmazsın. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
We're not laughing at you, Dwight. Sana gülmüyorduk Dwight. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
So, who are we laughing at? O halde kime gülüyordunuz ? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Just something somebody wrote. Birisinin yazdığı bir şeye. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Who, Dave Barry? No, no. Kimin, Dave Barry'nin mi? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Just something that was written on the ladies' room wall. Oh hayır, sadece kadınlar tuvaletinde duvara yazılan birşey. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
What is it? Who wrote it? It's kind of private. Nedir o, kim yazmış onu? Bu biraz özel. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
It's about Michael. Michael hakkında. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
That is defacement of company property, so you better tell me. Bu şirket kurallarına aykırı, O yüzden bana söyleseniz iyi edersiniz. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168449
  • 168450
  • 168451
  • 168452
  • 168453
  • 168454
  • 168455
  • 168456
  • 168457
  • 168458
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim