• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167835

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Can'tstop Thanks, Mary. Sağol Marie. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
You're welcome, Muriel. Bana borçlusun Muriel. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
I'm so glad you guys are here. Geldiğinize çok sevindim. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
If it weren't foryou, I'd feel like I was crashing my own boyfriend's funeral. Yoksa kendimi sevgilimin cenazesine davetsiz gidiyormuşum gibi gelecekti. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Who are the pallbearers? Tabut örtüsünü kim taşıyacak? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Ugh. A grab bag ofJoe's relatives he couldn't relate to. Joe'nun lüzumsuz akrabalarından biri. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Wouldn't participate in his life, but they'd drive across three states to attend his funeral. Sağken görüşmezlerdi ama cenazesine katılmak için üç eyalet kat ettiler. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
What's he wearing in there? Ona ne giydirdiler? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
I said his favouritejeans and a T shirt. They said, "No, a suit." Ben en sevdiği kotunu giydirelim dedim ama takım elbisede ısrar ettiler. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
So I said, "Okay, fiine. That black St Laurent double breasted velvet suit." Ben de siyah kadife, kruvaze St. Laurent takımını giydirelim dedim. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
He loved that suit. I love that suit. Oh, I love that suit. O elbiseye bayılırdı. O elbiseye bayılırdım. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
"Too loud," they said. A black suit? Çok şatafatlı olur dediler. Siyah mı? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
"Too gay" is what they meant. Fazla efemine olur demek istediler. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
So now he's in one of his brother's old suits. Ağabeyinin eski bir takım elbisesini giydirdiler. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Hugo Boss, I believe. Markası Hugo Boss galiba. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Death in Boss. Hugo Boss bir takımla gömülmek. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
So the black velvet suit is still around? Yani siyah kadife takım duruyor mu? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Sorry. I just wish I could have given him what he wanted. Keşke ona istediği şeyi verebilseydim. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Joe wanted to be cremated... Joe yakılmak istiyordu... The Next Best Thing-1 2000 info-icon
his ashes scattered to the wind inJoshua Tree with... ve küllerinin Ulusal Parka savrulmasını. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Don McLean's "American Pie" playing really, really loud on a boom box. Arkada da Don McLean'ın "Amerikan Pastası"nın bangır bangır çalmasını. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Family said no. Why? Ama ailesi kabul etmedi. Neden? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
God. Ask her. Yapma. Ona sor. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Lord God, bless this grave... Ulu Tanrım bu mezarı kutsa... The Next Best Thing-1 2000 info-icon
and send your angel to watch over it. ...ve meleklerini buraya yolla. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Joe did not want all this Gothic hocus pocus. Joe bütün bu gotik hokus pokusu istememişti. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Shh. I feel like I'm in The Omen. Kendimi "Kötü Tohum" filmindeymişim gibi hissettim. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
There's always great sadness when we say goodbye to a loved one... Sevdiklerimize veda ederken daima büyük bir hüzün çöker üzerimize. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
especially one so beloved asJoseph... Özellikle de zatürreeye yenik düşen... The Next Best Thing-1 2000 info-icon
struck down in his prime by pneumonia. ...Joseph kadar çok seviliyorsa. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Pneumonia. Please. Zatürreeymiş. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
This is the hardest thing most of us will ever have to face... Sevdiğimizin mezarı başında durmak... The Next Best Thing-1 2000 info-icon
to stand at the grave ofa loved one. ...hayattaki en zor şeylerden biri. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Lord, welcome our brother to paradise... Tanrım, bu kulunu cennetine al... The Next Best Thing-1 2000 info-icon
and may Your light shine on him. ve senin nurun onun üzerinde parlasın. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Ican't rememberiflcried Shh. Bilmiyorum ağladım mı The Next Best Thing-1 2000 info-icon
When lreadabout his widowedbride Okuyunca askerin dul karısını The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Butsomething touchedme deep inside Ama içimde bir şey kırıldı The Next Best Thing-1 2000 info-icon
The day Müziğin öldüğü gün The Next Best Thing-1 2000 info-icon
So, bye, bye Güle güle The Next Best Thing-1 2000 info-icon
MissAmerican Pie Bayan Amerikan pastası The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Drove my Chevyto the levee Chevrolet'mi kışlaya götürün The Next Best Thing-1 2000 info-icon
But the levee wasdry Ama kışlada asker kalmadı The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Themgoodol'boys were drinkin ' Goodbye,Joe. Eski dostlar elveda Elveda Joe The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Singin'this'llbe the daythat ldie Bu şarkının söylendiği gün The Next Best Thing-1 2000 info-icon
This'llbe the daythat ldie ölmüş olacağım The Next Best Thing-1 2000 info-icon
When I die, I don't want to be buried... Öldüğümde gömülmek istemiyorum. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
and I don't want to be burned. Yakılmak da istemiyorum. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Just cut me up and stuff me in this freezer... Beni kesip parçalara ayırın sonra da buzlukta... The Next Best Thing-1 2000 info-icon
next to these frozen pizzas for the next hundred years. dondurulmuş pizzaların yanında yüz yıl boyunca saklayın. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Hey. Robert. Robert,... The Next Best Thing-1 2000 info-icon
It's okay. ...bir şey yok. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Please stay with me tonight. Yeah. Lütfen bu gece benimle kal. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Justsixmore spots to fill. Geriye altı kişi kaldı. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Ourfifth finalist, Miss Colombia! "Beşinci finalistimiz; Bayan Kolombiya!" The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Is Miss Colombia clenching herjaw or what? Bayan Kolombiya çenelerini mi sıkıyor öyle? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
She's totally wired on Fen Phen. Diyet hapı içmekten kafayı yemiş. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Hope she wins. Umarım kazanır. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Do you think they're all really popular and have boyfriends? Bu kızlar gerçekten popüler mi, erkek arkadaşları var mı? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Look at Miss Venezuela. She looks so happy. Bayan Venezüella'ya bak. Çok mutlu görünüyor. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
You crazy? Delirdin mi sen? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
She's got Vaseline on her teeth, her national costume is too tight... Dişlerine vazelin sürmüş. Ulusal kostümü çok dar. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
she's been smiling nonstop for the last two years... Son iki yıldır durmadan gülümsemiş. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
and her shoes are too small. Üstelik ayakkabıları da ayağına ufak. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
She reminds me of myselfon a date. Biriyle ilk kez çıktığım zamanki halimi hatırlattı bana. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
I can't imagine ever dating again. Oh, shut up. Bir daha kimseyle çıkabileceğimi sanmıyorum. Tabii ki çıkarsın. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
'Course you can. Just think of it as a pageant. Bunu bir gösteriymiş gibi düşün. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Yeah. Miss Hopeful. Ya tabi, bayan umut. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Ifyou were to win tonight's contest... Bu geceki yarışmayı sen kazansaydın The Next Best Thing-1 2000 info-icon
what would be your fiirst act as Miss Universe? Kainat Güzeli olarak ilk ne yapardın? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Well, I would get down on my hands and knees... Dizlerine kapanır... The Next Best Thing-1 2000 info-icon
and I would promise to change everything about myselfto please you. ve kendimle ilgili her şeyi seni mutlu edecek şekilde düzeltmeye söz verirdim. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
That doesn't work. I've tried it. İşe yaramaz. Ben bunu denedim. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
I've been down on my hands and knees. Diz çöktüm. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Yes, well, I fiind that hard not to believe. Buna pek inanamadım. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Grovelling, that is, for love and affection. İnsan aşk ve sevgi için diz çöker. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Do you still miss him? Onu hala özlüyor musun? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Well, I don't miss being fiirst runner up. İkinci kadın olmayı özlemiyorum. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Yeah, I miss him. Ama onu özlüyorum. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
He was totally me. O, tamamen bendim. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Happy lndependence Day. Bottoms up. Bağımsızlık Günün kutlu olsun. Fondip. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
You cangoyour way Ooh, lady. Ah bayan... The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Shudderto think You need to have your back waxed again. Sırtına yine ağda yaptırman lazım. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
How long have they been together? Oh, I don't know. Since the lce Age. Ne zamandır birlikteler? Bilmem. Asırlardan beri. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Hmm? Abbie, don't touch anything. Abbie, bir şeye dokunma.. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
These people are maniacs about their stuff. Bu insanlar eşyalarına sapıklık derecesinde bağlı The Next Best Thing-1 2000 info-icon
They seem so easygoing. Çok mutlu görünüyorlar. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Don't be fooled by the alcoholic haze they walk around in. İçkinin yarattığı o mutluluk perdesine kanma. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Sorry. You're a total liability. Afedersin. Sen tam bir başbelasısın. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
FlyingDown To Eio, Top Hat... "Rio'ya Uçmak", "Silindir Şapka"... The Next Best Thing-1 2000 info-icon
The GayDivorcee, Swing Time. "Yastık Kavgası", "Swing Zamanı". The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Nothing but '30s musicals. Sadece 30'ların müzikalleri var. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
They got stuck in the Depression. So did l. Bunalım yıllarına takılıp kalmışlar. Ben de öyle. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Whatever it is you're doing, put it down. Yes. Her ne yapıyorsan bırak onu. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Ta da! Abbie, you are naughty. Abbie, çok yaramazsın. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
I couldn't help it. Ashby's gonna have a coronary. Dayanamadım. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
You've got to be very careful. Don't worry. I'll put it back. Çok dikkatli olmalısın. Merak etme, yerine koyarım. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Whose dress is this? Ashby's. Nereden bu elbise? Ashby'den. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Ashby's? Ashby'den mi? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
No. Ashby, in his day, my darling... Ashby, zamanında isteri krizi geçiren... The Next Best Thing-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167830
  • 167831
  • 167832
  • 167833
  • 167834
  • 167835
  • 167836
  • 167837
  • 167838
  • 167839
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim