• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167833

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Cling to the God. Tanrıya sığın. The New World-4 2005 info-icon
As long as you do, you have a claim on life. Böyle yaptığın sürece hayatta bir iddian olabilir. The New World-4 2005 info-icon
She, unbound. O, özgür. The New World-4 2005 info-icon
The source of all evil. Tüm kötülüklerin kaynağı... The New World-4 2005 info-icon
makes wrong right, base noble. ...yanlışları düzeltir, aşağılık birini asilleştirir. The New World-4 2005 info-icon
There's something l know when l'm with you Seninleyken bildiğim... The New World-4 2005 info-icon
Tell me, my love, Söyle bana aşkım... The New World-4 2005 info-icon
did you wish for me to come back and live with you again? ...sana dönmemi ve yeniden birlikte yaşamamızı dilemiş miydin? The New World-4 2005 info-icon
ls this the man l loved... Sevdiğim adam bu mu? The New World-4 2005 info-icon
There. ...so long? İşte. En nihayet. The New World-4 2005 info-icon
A ghost. Bir hayalet. The New World-4 2005 info-icon
What do l fear? Korktuğum nedir? The New World-4 2005 info-icon
We can't go into the forest. Ormana gidemezsin. The New World-4 2005 info-icon
Could l show you England? Sana İngiltere'yi gösterebilir miyim? The New World-4 2005 info-icon
No, it is too far. Olmaz, çok uzak. The New World-4 2005 info-icon
lf l can be with you... Eğer seninle olacaksam... The New World-4 2005 info-icon
that is all. ...yeter. The New World-4 2005 info-icon
That fort is not the world. Bu kale, dünya değil. The New World-4 2005 info-icon
you've cometo these shores in chains. ...sakın unutma, Smith. The New World-5 2005 info-icon
everyone in full armor.ln the morning, ...gemilerde uyuyacağız. Sabah olduğunda... The New World-5 2005 info-icon
When might we, uh,be going out to... Şey... Etrafta ne var ne yok... The New World-5 2005 info-icon
Rain's gotten to this,and worms here. Buna yağmur girmiş, bu da kurtlanmış. The New World-5 2005 info-icon
I propose we send an envoy to this king Bu Reis'e bir elçi gönderme niyetindeyim. The New World-5 2005 info-icon
Meanwhile, l shall,uh, return to England Bu arada, erzak temini için... The New World-5 2005 info-icon
I'll not be back until spring. Bahara kadar burada olmam. The New World-5 2005 info-icon
I should very dearly like to know one thing. Fazlasıyla merak ettiğim bir husus var. The New World-5 2005 info-icon
I expect you to welcome it. Bunu kabul edeceğini umuyorum. The New World-5 2005 info-icon
or steal away that which virtue has stored up. ...ya da faziletin biriktirdiklerini çalıp götürmeyecek. The New World-5 2005 info-icon
Men shall not make each other their spoil. İnsanlar birbirlerinin ahlâkını bozmayacak. The New World-5 2005 info-icon
what I thought a dream. ...burada gerçeğin ta kendisi. The New World-5 2005 info-icon
I am not guarded. Gardiyanım yok. The New World-5 2005 info-icon
I, who was a pirate, Ben, önceleri önüne gelen her şeyi... The New World-5 2005 info-icon
I will be faithful to you. Sana bağlı olacağım... The New World-5 2005 info-icon
I am. Ben! The New World-5 2005 info-icon
The king announced that I was free. Reis serbest olduğumu bildirdi. The New World-5 2005 info-icon
I had gained a knowledge of their arms, Silahları ve stratejik noktaları hakkında... The New World-5 2005 info-icon
But his daughter assured him I was a good man. Fakat kızı, benim iyi bir insan olduğuma onu inandırmıştı. The New World-5 2005 info-icon
I should tell people that though the naturals lived in peace, İnsanlara, yerlilerin barış içerisinde yaşadıkları halde yine de güçlü olduklarını The New World-5 2005 info-icon
I wear the medal now.I am President, Artık mühür bende. Başkan benim ve... The New World-5 2005 info-icon
I have shared all. I have kept nothing for myself. Elimdeki her şeyi paylaştım. Kendime hiçbir şey saklamadım! The New World-5 2005 info-icon
It's Woodson. ...Woodson! The New World-5 2005 info-icon
I dispatch you herewith in the name of the king. Kralın verdiği yetkiye dayanarak cezanı infaz ediyorum. The New World-5 2005 info-icon
Dead as an herring.Serves him right. Ölüm ince nakış gibidir. Ona yakıştı! The New World-5 2005 info-icon
I can ratify what Mr. Argall said. Bay Argall'ın söylediklerine katılıyorum. The New World-5 2005 info-icon
Were we in England I should be ashamed to let my servant İngiltere'de iken uşağım böyle adamlarla... The New World-5 2005 info-icon
You were a servant. I ate a single chicken, Sen kendin bir uşaktın! Ben bir tek tavukla... The New World-5 2005 info-icon
and that when I were ill. Small here has eaten six, ...midemi bozarken bu Small 6 tane yemişti... The New World-5 2005 info-icon
I say Captain Smith should lead us. Aye. Bence Kaptan Smith, liderimiz olmalı. Kabul! The New World-5 2005 info-icon
''I love you, ''Seni seviyorum..." The New World-5 2005 info-icon
but I cannot love you''? "...ama sevemem" mi? The New World-5 2005 info-icon
St. George,St. George, St. George! Aziz George! Aziz George! The New World-5 2005 info-icon
Don't push and shove now.Watch it! İtişip kakışmayın. Dikkat edin! The New World-5 2005 info-icon
I made her love me. Onu kendime âşık ettim. The New World-5 2005 info-icon
Didn't I tell you to dig a new well farther from the shore? Size kuyuyu sahilden daha uzağa kazmanızı söylememiş miydim? The New World-5 2005 info-icon
If there's so much gold, why don't the naturals have any? Altın bu kadar çoksa, niye yerlilerde hiç yok? The New World-5 2005 info-icon
Thank you.God be with you. Teşekkür ederim. Tanrı seninle olsun. The New World-5 2005 info-icon
Thank you,thank you, thank you. Teşekkürler, teşekkürler, teşekkürler. The New World-5 2005 info-icon
whom I love? ...sen sevdiğim adam? The New World-5 2005 info-icon
I will see if we can trade with another tribe. Başka bir kabileyle iş yapıp yapamayacağımıza bakacağım. The New World-5 2005 info-icon
makes wrong right,base noble. ...yanlışları düzeltir, aşağılık birini asilleştirir. The New World-5 2005 info-icon
ls this the man I loved... Sevdiğim adam bu mu? The New World-5 2005 info-icon
Breathe. Nefes al. Göğsünü aç. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Here you go, boss. Thanks. Biraz daha çimen getirdim patron. Sağol. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Hi. I couldn't get a sitter. Merhaba. Bebek bakıcısı bulamadım da. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
It's okay. Go get a mat. Önemli değil. Hadi gidip hazırlan. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Hi. Hi. Hi. You wanna do yoga? Merhaba. Sen de yoga yapacak mısın? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
A thousand dollars for dirt? Bu pislik için bin dolar mı istiyorsunuz? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Since when does dirt cost a thousand dollars? Ne zamandan beri çamur bu kadar eder oldu? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
"Dirt cheap" is an expression, Mrs Griffiith. Çamurun para etmediği yaygın bir inanıştır Bayan Griffith. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
It doesn't apply to a city built on a desert. Ama çölde kurulmuş bir şehirde bu geçerli değil. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Here you go. You sit right there. Otur bakalım. Sakın buradan kalkma. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Everymonkey like Hello. Alo. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
He's really doing it. Who's doing what? Gerçekten bunu bana yaptı. Kim ne yaptı? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Kevin. He's leaving me. Kevin. Beni terk ediyor. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Where are you? I'm coweringbehinda flowerpot... Neredesin? Avluda bir saksının arkasında... The Next Best Thing-1 2000 info-icon
in my courtyard. ...büzülmüş duruyorum. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
How do I stop him? Don't, don't, don't stop him. Just let him go, Abbie. Onu nasıl durdurabilirim? Onu durdurma. Bırak gitsin Abbie. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
My hands are shaking. Listen, lthoughtyou were supposedto be ayoga teacher. Ellerim titriyor. Bir de yoga öğretmeni olacaksın. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Just pull yourself up by your chakras and do exactly what I say. Çakralarını harekete geçirip toparlan ve dediklerimi aynen tekrar et. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Now, in my opinion, the best defence is a good pretence.... Bence en iyi savunma biraz gösteriş yapmak. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
sojust pretend you're going out. Sanki biriyle buluşacakmışsın gibi yap. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Justget alldressedup inyourSundaybest andleave. En güzel elbiselerini giy ve çık. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
And then what? Rush over to my house and tell me all about it. Peki sonra? Hemen bana gel ve olanları anlat. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Did I come at a bad time? Oh, no, I'm used to it, Kevin. Kötü bir zamanda mı geldim? Buna alıştım artık Kevin. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
You always come before I'm ready. I'll come back for the rest of my stuff later. Sen hep ben hazır olmadan gelirsin. Eşyalarımın geri kalanını sonra alırım. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
No, let'sjust get this over with. Holler ifyou need any help. Hayır, hemen bitirelim şu işi. Yardıma ihtiyacın olursa beni çağır. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
It's not gonna work this time. What's not gonna work? Bu sefer işe yaramayacak? Ne işe yaramayacak? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Your fantastic body. O muhteşem vücudun. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Then you won't mind doing up my dress. O zaman elbisemin arkasını iliklemende bir sakınca yoktur herhalde. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
You don't have to stop. Yes, I do. Durmak zorunda değilsin. Evet, zorundayım. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
If I don't, it'll start all over again... Durmazsam her şey yeniden başlar. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
and then it'll end all over again. Ve sonra yeniden biter. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Don't you think there's a chance we can still work this out? Sence bu ilişkiyi yürütmemizin bir yolu yok mu? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Look, it's not you, okay? It's me. I mean, you're you're you're great. Sorun sende değil, bende.Sen... The Next Best Thing-1 2000 info-icon
You know, you're you're smart, you're you're you're beautiful... ...harikasın, zekisin, güzelsin. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
you're a good cook and you are a great lay. Çok güzel yemek yapıyorsun, yatakta muhteşemsin. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
I'm just I'm just not ready, all right? l l'm I'm not there yet. Ama ben hazır değilim. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Well, where is "there," Kevin? Commitment wise. You're way too much for me right now. Neye hazır değilsin? Sorumluluk almaya. Bu benim için çok uzak. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Are you saying that if I had less to offeryou, you'd have more ofa future together? Yani sana verecek daha az şeyim olsa ilişkimizin bir geleceği olabilir miydi? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Okay. You want the truth? Gerçeği duymak istiyor musun? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167828
  • 167829
  • 167830
  • 167831
  • 167832
  • 167833
  • 167834
  • 167835
  • 167836
  • 167837
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim