• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167816

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Of course I would! I'd be fucking honored! Tabiki olurum, bundan onur duyarım! The New Twenty-1 2008 info-icon
Fucking awesome! Easy, man. Fevkaladenin fevkinde:)! Yavaş ol adamım. The New Twenty-1 2008 info-icon
You gonna throw me a kick ass bachelor party? Bana fevkalade bir bekarlığa veda partisi hazırlayacak mısın? The New Twenty-1 2008 info-icon
Hey, man. Hey,adamım. The New Twenty-1 2008 info-icon
The most kick ass party of all time! Tüm zamanların en iyi partisi olacak! The New Twenty-1 2008 info-icon
I am all over that! Herşeyi ayarlayacağım! The New Twenty-1 2008 info-icon
You asked Ben to be our best man? Ben e mi sağdıcımız olur mu diye sordun? The New Twenty-1 2008 info-icon
Tony is our best man. We agreed. Tony Bizim sağdıcımız, biz anlaşmıştık. The New Twenty-1 2008 info-icon
He's my brother! O benim erkek kardeşim! The New Twenty-1 2008 info-icon
He could be your maid of honor. Hizmetinde olmaktan onur duyacaktır. The New Twenty-1 2008 info-icon
That is so not funny. Bu komik değil. The New Twenty-1 2008 info-icon
I thought it was pretty funny. Ben çok eğlenceli buldum. The New Twenty-1 2008 info-icon
Ben was talking to me about the business Ben benimle iş ile ilgili konuştu The New Twenty-1 2008 info-icon
Oh, what? And you felt guilty? Oh,Ne? Sende suçlu hissettin ha? The New Twenty-1 2008 info-icon
Tony what? Tony ne? The New Twenty-1 2008 info-icon
I emptied two drawers for you. Senin için 2 çekmece boşalttım. The New Twenty-1 2008 info-icon
Ah, honey. Ah,tatlım. The New Twenty-1 2008 info-icon
Uh, yeah. Uh, yeah. The New Twenty-1 2008 info-icon
Tony?. You awake? Tony? uyanık mısın? The New Twenty-1 2008 info-icon
I got a proposition for you. Senin için bi teklifim var. The New Twenty-1 2008 info-icon
So Ben as head of sales, huh? Yani Ben satışın başına geçiyor, huh? The New Twenty-1 2008 info-icon
Oh, now he's head of sales now? Oh, şimdi o satışın başında The New Twenty-1 2008 info-icon
That's what he told me. Jesus! Yani o ne söyledi. Tanrım! The New Twenty-1 2008 info-icon
I thought you were going to gently disillusion him. Onu hayal kırıklığına uğratmamak için seni düşündüm. The New Twenty-1 2008 info-icon
I tried! Yoruldum! The New Twenty-1 2008 info-icon
The guy's fucking impervious to hints. Bu adamlar ipuçlarını kaçırmaz. The New Twenty-1 2008 info-icon
It's, uh Bu, uh... The New Twenty-1 2008 info-icon
Cheap! Shut up. Ucuz! Kes sesini! The New Twenty-1 2008 info-icon
All right. Here we go. Tamamdır,buradan gidiyoruz. The New Twenty-1 2008 info-icon
Check that out. Dışarıyı kontrol et. The New Twenty-1 2008 info-icon
Now...Louie's gonna bust my balls for this. Şimdi... Louie benimkilerin büstünü yapacak... The New Twenty-1 2008 info-icon
But since it's you, I'm caving. Ama senden beri, Ben mağaracıyım. The New Twenty-1 2008 info-icon
Twelve percent equity. Değeri yüzde 12 The New Twenty-1 2008 info-icon
Twelve is not thirteen. 12, 13 değildir! The New Twenty-1 2008 info-icon
It ain't ten either. 10 dan iyidir. The New Twenty-1 2008 info-icon
Get over here. Oraya bırak. The New Twenty-1 2008 info-icon
Hey! There he is. Hey! Bu o. The New Twenty-1 2008 info-icon
So this is it, huh? Yeah. İşte bu o, huh? Yeah. The New Twenty-1 2008 info-icon
I like it. Tight ship, no waste. Bunu sevdim. Sıkı gemi,atık yok. The New Twenty-1 2008 info-icon
Sends the right signal to the investors. Yatırımcılara doğru sinyaller yolla. The New Twenty-1 2008 info-icon
Just made him the offer. Sadece ona teklif yaptı. The New Twenty-1 2008 info-icon
Come on, man Hadi ama adamım... The New Twenty-1 2008 info-icon
No! That's bullshit! Hayır, bu saçmalık! The New Twenty-1 2008 info-icon
You are talking twelve percent! That's insane! yüzde 12 mi konuştun! bu delilik! The New Twenty-1 2008 info-icon
You have got to fight for every goddamn point of that equity Lanet her nokta için savaşman gerek... The New Twenty-1 2008 info-icon
because everyone's gonna want a piece. ...çünkü herkes pay isteyecek. The New Twenty-1 2008 info-icon
Trust me. Tony's worth it. Bana güven Tony buna değer. The New Twenty-1 2008 info-icon
Is he gonna blow us every night after work? Her akşam işten sonra bizimkileri emecek mi? The New Twenty-1 2008 info-icon
Me? Yeah. Ben? Yeah. The New Twenty-1 2008 info-icon
You? I doubt it. Sen? Şüpheliyim. The New Twenty-1 2008 info-icon
Fuck you and that prissy little faggot. Seni de o küçük ibneyide s.keyim. The New Twenty-1 2008 info-icon
Oh, now you wanna fuck him! Oh,Şimdi de onu becermek istiyorsun! The New Twenty-1 2008 info-icon
That's thirteen percent. Bu yüzde 13 The New Twenty-1 2008 info-icon
He is not your friend, okay? O senin arkadaşın değil,tamam mı? The New Twenty-1 2008 info-icon
He is your business partner. O senin iş ortağın. The New Twenty-1 2008 info-icon
And as such, he gets ten percent. Ve o sadece yüzde 10 alacak. The New Twenty-1 2008 info-icon
With or without the blow job! Saxo çekse de çekmesede! The New Twenty-1 2008 info-icon
Please don't tell me that I have made a fucking mistake. Lütfen bana böyle söyleme. büyük bir hata yaptım. The New Twenty-1 2008 info-icon
Don't be kind tonight Don't be kind tonight The New Twenty-1 2008 info-icon
My heart so longs for it My heart so longs for it The New Twenty-1 2008 info-icon
That it might fall That it might fall The New Twenty-1 2008 info-icon
I want so much more from you I want so much more from you The New Twenty-1 2008 info-icon
Than you can give... Than you can give... The New Twenty-1 2008 info-icon
Look at the daffodils. Nergislere bak. The New Twenty-1 2008 info-icon
Dot dot dot. Nokta nokta nokta. The New Twenty-1 2008 info-icon
I'm having second thoughts about Andrew. Andrew hakkında ikinci bi düşüncem var. The New Twenty-1 2008 info-icon
I'm not sure about it. Bundan emin değilim. The New Twenty-1 2008 info-icon
I thought you were all set with that. Bununla ilgili fikirlerini bırakmıştın. The New Twenty-1 2008 info-icon
Yeah, I was. Evet öyleydi. The New Twenty-1 2008 info-icon
I overheard Andrew and Louie Andrew ve Louie yi konuşurlarken duydum... The New Twenty-1 2008 info-icon
and Louie called me a faggot ve Louie benden ibne diye bahsetti. The New Twenty-1 2008 info-icon
And Andrew sort of defended me. ve Andrew Bi şekilde beni savundu. The New Twenty-1 2008 info-icon
Sort of?! Bi şekilde? The New Twenty-1 2008 info-icon
It's not that big of a deal, okay? Bu büyük bi anlaşma değil, tamam mı? The New Twenty-1 2008 info-icon
That's not the issue. Bu büyük bir sorun değil. The New Twenty-1 2008 info-icon
So what's the issue? Peki sorun nedir? The New Twenty-1 2008 info-icon
That's the thing. Bu düşünce. The New Twenty-1 2008 info-icon
I just know that I don't want to be a part of this 'team' thing. Sadece bu takımın bir parçası olmak istemiyorum. The New Twenty-1 2008 info-icon
Then don't do it. O zaman olma. The New Twenty-1 2008 info-icon
That's game. Bu bir oyun. The New Twenty-1 2008 info-icon
Don't rush me. Bana acele ettirme. The New Twenty-1 2008 info-icon
I have my ways. Kendi yollarım var. The New Twenty-1 2008 info-icon
There you go. Sen başlıyorsun. The New Twenty-1 2008 info-icon
Barr! Barr! The New Twenty-1 2008 info-icon
Move your lazy ass! I wanna see some hustle! Kaldır şu uyuşuk kıçını! Biraz acele etmek istiyorum! The New Twenty-1 2008 info-icon
God, I hope we can find something for him to do Tanrım, umarım onun için birini bulabiliriz... The New Twenty-1 2008 info-icon
once we're up and running, you know... ..önce kalkıp koşmalı, biliyorsun. The New Twenty-1 2008 info-icon
and we can afford a little deadweight. ..ve kilolarını görüyorsun... The New Twenty-1 2008 info-icon
I'm so fuckin' excited! Çok heyecanlıyım! The New Twenty-1 2008 info-icon
We are gonna storm this fuckin' beach! Bu sıçtığımın sahilinde fırtınaya giriyoruz. The New Twenty-1 2008 info-icon
Did you check out the contract? Kontratı kontrol ettin mi? The New Twenty-1 2008 info-icon
Everything up to par? herşey istediğimiz gibi mi? The New Twenty-1 2008 info-icon
Couple typos is all. çift yazım hataları var.. The New Twenty-1 2008 info-icon
Trust you to catch those, you anal bastard. Sana güveniyorum be piç! The New Twenty-1 2008 info-icon
Hey, Andrew. Hey, Andrew. The New Twenty-1 2008 info-icon
There's something I need to tell you, man. Sana birşeyler söylemem gerek. The New Twenty-1 2008 info-icon
You're gay. I know. Sen gaysin,biliyorum. The New Twenty-1 2008 info-icon
Barr! Tony's gay! Barr! Tony gaymiş! The New Twenty-1 2008 info-icon
No. Listen. Hayır,dinle. The New Twenty-1 2008 info-icon
I know that it's late in the game, Biliyorum belki biraz geç oldu ama... The New Twenty-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167811
  • 167812
  • 167813
  • 167814
  • 167815
  • 167816
  • 167817
  • 167818
  • 167819
  • 167820
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim