• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167815

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I am very happy that you're getting married. Bundan çok mutluyum. Sen evleniyorsun The New Twenty-1 2008 info-icon
You know I love Andrew. Biliyorsun, Andrew'u seviyorum. The New Twenty-1 2008 info-icon
And I love you, too. Ve seni de seviyorum... The New Twenty-1 2008 info-icon
Let's walk. I gotta get to work. Hadi yürü. İşe gitmem gerek. The New Twenty-1 2008 info-icon
Freelance, baby. Database design. serbest,bebek. Veritabanı tasarımı The New Twenty-1 2008 info-icon
Hey, do you guys want to go out later? Hey,sonra dışarı çıkmak ister misin? The New Twenty-1 2008 info-icon
I can't do that anymore. Bunu daha fazla yapamam. The New Twenty-1 2008 info-icon
Can't do what anymore? Daha fazla ne yapamazsın? The New Twenty-1 2008 info-icon
Get high every weekend. Her haftasonu çıkmak. The New Twenty-1 2008 info-icon
I don't get high every weekend. Her haftasonu çıkamam. The New Twenty-1 2008 info-icon
Do you maybe want to hang out sometime? Belki bazen vakit öldürmek istersin? The New Twenty-1 2008 info-icon
Aren't we? Yapamaz mıyız? The New Twenty-1 2008 info-icon
I mean outside of this room. Bu odadan dışarı çıkmaktan bahsediyorum. The New Twenty-1 2008 info-icon
Oh...a bold idea. Oh... cesur bi fikir. The New Twenty-1 2008 info-icon
I realize that. ben ciddiyim... The New Twenty-1 2008 info-icon
We could get lunch. Öğle yemeği yiyebiliriz. The New Twenty-1 2008 info-icon
No, it's just... Hayır,sadece... The New Twenty-1 2008 info-icon
The bleeding. Kanıyor. The New Twenty-1 2008 info-icon
No. It's mouthwash. Hayır, o gargara. The New Twenty-1 2008 info-icon
Sorry. I thought... Özür dilerim,ben şey sandım... The New Twenty-1 2008 info-icon
It's okay. Tamam sorun değil... The New Twenty-1 2008 info-icon
Hey, man. How's the professor? Hey, adamım. Profesör kim? The New Twenty-1 2008 info-icon
Fuck buddy or soul mate? Gecelik sex mi ruh ikizi mi? The New Twenty-1 2008 info-icon
Too soon to tell. Really? Söylemek için çok erken. Gerçekten? The New Twenty-1 2008 info-icon
How's 'Last Tango'? 'son tango' nasıldı? The New Twenty-1 2008 info-icon
She have a name yet? Bi ismi var mı? The New Twenty-1 2008 info-icon
Lucy, Lucy! Lucy, Lucy! The New Twenty-1 2008 info-icon
You wouldn't make it through Basic! Hiç kolaylaştırmıyorsun! The New Twenty-1 2008 info-icon
You think it's like Full Metal Jacket? Full Metal Jacket gibi düşünüyorsun? The New Twenty-1 2008 info-icon
'Cause I don't wanna be the guy Çünkü pisuarda vurulan... The New Twenty-1 2008 info-icon
who shoots himself in the urinal. adam olmak istemiyorum. The New Twenty-1 2008 info-icon
He's on the toilet. O tuvaletteydi.. The New Twenty-1 2008 info-icon
Whatever. He's in the bathroom. Herneyse, banyoda... The New Twenty-1 2008 info-icon
Why don't you do something with your languages already? Neden dilinizle ilgili birşey yapmıyorsunuz? The New Twenty-1 2008 info-icon
Languages? Dilimiz? The New Twenty-1 2008 info-icon
He's a fucking genius at it. O bu konuda çok yetenekli. The New Twenty-1 2008 info-icon
Picks 'em up like that. Onlara bi tüyo ver... The New Twenty-1 2008 info-icon
Is he gay, too? O da gay mi? The New Twenty-1 2008 info-icon
Don't ask, don't tell. Sakın sorma,sakın söyleme! The New Twenty-1 2008 info-icon
Fuck you all! Hepinizi s.keyim...! The New Twenty-1 2008 info-icon
Where 'da party at? Parti nerde? The New Twenty-1 2008 info-icon
All right. This is it. Tamadır, işte bu. The New Twenty-1 2008 info-icon
What'd I tell you? I love it. Ne dedin sen? bunu sevdim. The New Twenty-1 2008 info-icon
All right, gentlemen. What are we drinking? Pekala beyler, Ne içiyoruz? The New Twenty-1 2008 info-icon
That's a banana. Bu bir muz. The New Twenty-1 2008 info-icon
A toast... Şerefe... The New Twenty-1 2008 info-icon
To Andrew's new venture. Andrew'un yeni girişimine. The New Twenty-1 2008 info-icon
Hear, hear. Dinle,dinle. The New Twenty-1 2008 info-icon
Andrew and Louie's new venture. Andrew ve Louie'ın yeni girişimine. The New Twenty-1 2008 info-icon
I think it's fuckin' awesome! So when're you hiring? Bence bu harika, Ne zaman kiralıyorsunuz? The New Twenty-1 2008 info-icon
I thought you were in the army. Askerdeyken sana öğrettim. The New Twenty-1 2008 info-icon
He's AWOL already. sen her zaman ........ The New Twenty-1 2008 info-icon
So you're talking seed money. Bu yüzden para tohumundan konusuyorsunuz.. The New Twenty-1 2008 info-icon
He develops the product, generates some interest, O ürün geliştirir, bazı ilgilerini geliştirir.. The New Twenty-1 2008 info-icon
and then we go from there. ...ve biz burdan gideriz. The New Twenty-1 2008 info-icon
I don't know, man. It's a hard sell. Bilmiyorum adamım, bu bir sabit satış. The New Twenty-1 2008 info-icon
What is it? Data tracking? ne bu? Veri izleme mi? The New Twenty-1 2008 info-icon
Data tracking history for retailers. Perakendeciler için veri izleme. The New Twenty-1 2008 info-icon
Snore. Horlama. The New Twenty-1 2008 info-icon
I could sell that. Sanırım bunu satabilirim. The New Twenty-1 2008 info-icon
I'd make a fuckin' awesome salesman! Harika bi satıcı yaptın! The New Twenty-1 2008 info-icon
Think about it. I'm so smooth. Bunu düşün, ben çok düzgünüm. The New Twenty-1 2008 info-icon
You gotta sex it up, man. Give it a little sass. senin sex yapman lazım adamım, bunu biraz şımartın. The New Twenty-1 2008 info-icon
Tony's the one you should hire. Tony bu işe yarar. The New Twenty-1 2008 info-icon
He's in advertising. O reklam işinde. The New Twenty-1 2008 info-icon
Just a thought. sadece öğretebilir. The New Twenty-1 2008 info-icon
"He's in advertising." "Reklam işinde. " The New Twenty-1 2008 info-icon
It's kind of Jeff Koonsy. O bir tür Jeff Koonsy. The New Twenty-1 2008 info-icon
You know, the guy who married the porn star Bilirsin, kim porno yıldızıyla evlenirse The New Twenty-1 2008 info-icon
does all that kitschy stuff. ..pis işleri o yapar. The New Twenty-1 2008 info-icon
So listen. Sadece dinle. The New Twenty-1 2008 info-icon
My point is Benim sayım... The New Twenty-1 2008 info-icon
What, man? What's your point? Ne adamım? Senin sayın ne? The New Twenty-1 2008 info-icon
I wanna be part of a real team, you know? Gerçek bi takımın parçası olmak istiyorum,biliyorsun. The New Twenty-1 2008 info-icon
Making it happen. Bunu yapmalı. The New Twenty-1 2008 info-icon
A company of men. Erkek şirketi. The New Twenty-1 2008 info-icon
That's gay. Bu çok gay.. The New Twenty-1 2008 info-icon
Seriously, man Ciddiyim adamım... The New Twenty-1 2008 info-icon
This is like a privileged moment here. Bu ayrıcalıklı bi an gibi... The New Twenty-1 2008 info-icon
Irony free. Ücretsiz ironi The New Twenty-1 2008 info-icon
Very rare. Çok nadir. The New Twenty-1 2008 info-icon
I may not have the CV, CV yapamam... The New Twenty-1 2008 info-icon
the background, whatever. ...iyi bi geçmiş, herneyse. The New Twenty-1 2008 info-icon
But what you get from me Ama sen benim için yapabilirsin... The New Twenty-1 2008 info-icon
is total dedication, total loyalty. Toplam özveri,toplam bağlılık... The New Twenty-1 2008 info-icon
A fucking brilliant mind! Parlak fikirlerini s.keyim! The New Twenty-1 2008 info-icon
I don't even know what to do with it half the time. Ben bile yarım saat onunla ne yapacağımı bilmiyorum The New Twenty-1 2008 info-icon
You guys want coffee? Kahve istiyor musunuz çocuklar? The New Twenty-1 2008 info-icon
Check it out. Dışarıyı kontrol et. The New Twenty-1 2008 info-icon
Louie's got this beast of a machine. Louie in hayvan gibi bir makinası var . The New Twenty-1 2008 info-icon
Makes kick ass cappuccino. Götüm gibi cappuccino yapıyor. The New Twenty-1 2008 info-icon
Sounds good, man. Crank it up. Müzik güzel adamım, sesini aç biraz. The New Twenty-1 2008 info-icon
I don't care how late I work. I will sleep in that office. İşe nasıl geç kaldığım umrumda değil, bu ofiste uyuyacağım. The New Twenty-1 2008 info-icon
There is something I've been meaning to talk to you about. Seninle bunları konuşmak anlamlı. The New Twenty-1 2008 info-icon
I mean, about this whole wedding thing. Bence bunlar, evlilik düşüncesiyle ilgili. The New Twenty-1 2008 info-icon
Julie and l, we were wondering if Julie ve I, biz merak ediyoruz... The New Twenty-1 2008 info-icon
We were wondering if... Acaba sen... The New Twenty-1 2008 info-icon
you'd be our best man. Bizim sağdıcımız olur musun diye. The New Twenty-1 2008 info-icon
Fuckin' hell. Canın cehenneme. The New Twenty-1 2008 info-icon
Fuckin' hell, man. Canın cehenneme adamım. The New Twenty-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167810
  • 167811
  • 167812
  • 167813
  • 167814
  • 167815
  • 167816
  • 167817
  • 167818
  • 167819
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim