• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167810

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and I thank God for that. ...ve bunun için Tanrıya şükrediyorum The New Daughter-1 2009 info-icon
When I picked her up and brought her inside... Onu alıp içeri taşıdım... The New Daughter-1 2009 info-icon
I started the fire. Sonra evi ateşe verdim. The New Daughter-1 2009 info-icon
She wasn't my granddaughter anymore. Artık o benim torunum değildi. The New Daughter-1 2009 info-icon
I had to do it. So will you. Yapmak zorundaydım. Senin de başına gelecek. The New Daughter-1 2009 info-icon
Wait a minute. You started the fire? Dur biraz. Yangını sen mi çıkartın? The New Daughter-1 2009 info-icon
My Sarah couldn't do what needed to be done. Benim Sarah'ım yapılması gerekeni yapamadı. The New Daughter-1 2009 info-icon
That's why she locked Emily in the bedroom. Bu yüzden Emily'i yatak odasına kilitledi. The New Daughter-1 2009 info-icon
A father will do anything for his daughter, even the worst thing. Bir baba kızı için her şeyi yapar, en kötü şeyi bile. The New Daughter-1 2009 info-icon
Even the worst thing! Hatta en kötü şeyi. The New Daughter-1 2009 info-icon
Taking her away from that place did nothing! Onu o evden götürmek bir işe yaramayacak. The New Daughter-1 2009 info-icon
You can't stop it! Onu durduramazsın! The New Daughter-1 2009 info-icon
Good night, Sam. Sweet dreams. İyi geceler, Sam. Tatlı rüyalar. The New Daughter-1 2009 info-icon
Good night, Mrs. Amworth. İyi geceler, Bayan Amworth. The New Daughter-1 2009 info-icon
Oh. Oh, Louisa, you scared me. Louisa, korkuttun beni. The New Daughter-1 2009 info-icon
Have you been outside? Dışarıda mıydın? The New Daughter-1 2009 info-icon
You'll definitely have to have a bath before bed, so go wash up. Yatmadan önce kesinlikle bir banyo yapmalısın, hadi git. The New Daughter-1 2009 info-icon
Look at you. You have... Şuraya bak. Sen... The New Daughter-1 2009 info-icon
[phone off the hook signal] Damn it. Kahretsin. The New Daughter-1 2009 info-icon
Sam? Louisa? Sam? Louisa? The New Daughter-1 2009 info-icon
Open the door! [knocking] Açın kapıyı! The New Daughter-1 2009 info-icon
Open the door. [creature snarling] Kapıyı açın. The New Daughter-1 2009 info-icon
Louisa, open the door. For God's sake, open the door! Louisa, kapıyı aç. Tanrı aşkına, açın kapıyı! The New Daughter-1 2009 info-icon
Louisa! Louisa! [chittering] Louisa! Louisa! The New Daughter-1 2009 info-icon
Please help me! [growling] Lütfen yardım edin! The New Daughter-1 2009 info-icon
Mrs. Amworth? Bayan Amworth? The New Daughter-1 2009 info-icon
Sam, are you in there? Sam, içeride misin? The New Daughter-1 2009 info-icon
Sam. Are you all right? Sam. İyi misin? The New Daughter-1 2009 info-icon
Sam, are you okay? Sam, bir şeyin var mı? The New Daughter-1 2009 info-icon
Hey. What's wrong? Sorun ne? The New Daughter-1 2009 info-icon
Louisa, wake up. Wake up. Louisa, uyan. Uyan dedim. The New Daughter-1 2009 info-icon
Daddy. Where's Mrs. Amworth? Baba. Bayan Amworth nerede? The New Daughter-1 2009 info-icon
What? Mrs. Amworth, the babysitter. Ne? Bayan Amworth, bakıcı. The New Daughter-1 2009 info-icon
So I just went to bed. Sonra ben uyumaya gittim. The New Daughter-1 2009 info-icon
Um, I woke up when my dad came into my room. Babam odama gelince uyandım. The New Daughter-1 2009 info-icon
And you didn't hear anyone screaming? Çığlık falan duymadın mı? The New Daughter-1 2009 info-icon
You, Sam, you said you heard the sound of screams, right? Sam, sen bir çığlık duyduğunu söylüyorsun, öyle mi? The New Daughter-1 2009 info-icon
I heard her. Onun çığlığını duydum. The New Daughter-1 2009 info-icon
[Cassandra] Maybe it's not too far down the road. Belki yolun çok uzağında değildir. The New Daughter-1 2009 info-icon
[policeman] Yeah. Yeah. Evet, evet. The New Daughter-1 2009 info-icon
So, uh, what happens now? Şimdi ne olacak? The New Daughter-1 2009 info-icon
Well, I'm going to take a ride over to Evelyn's. Şimdi Evelyn'in evine gideceğim. The New Daughter-1 2009 info-icon
Hopefully, she's just left and gone home. Umalım ki bırakıp eve gitmiş olsun. The New Daughter-1 2009 info-icon
That wouldn't be like Evelyn at all. Bunlar Evelyn'in yapacağı şeyler değil. The New Daughter-1 2009 info-icon
You'll call me as soon as you hear everything? Bir şey duyar duymaz beni arar mısınız? The New Daughter-1 2009 info-icon
I will. In fact, Mr. James, make sure you stay where I can reach you. Ararım. Bay James, aslında, sizi... The New Daughter-1 2009 info-icon
Better not. Kalmasan daha iyi. The New Daughter-1 2009 info-icon
Your girlfriend's not staying over? Kız arkadaşın kalmıyor mu? The New Daughter-1 2009 info-icon
Don't you want her to? Kalmasını istemedin mi? The New Daughter-1 2009 info-icon
Cassandra's going home, and it's time for bed. Cassandra evine gitti, şimdi yatma zamanı. The New Daughter-1 2009 info-icon
Why, because you say so? Neden, sen söyledin diye mi? The New Daughter-1 2009 info-icon
Yes, Louisa. Because I say so. Evet, Louisa. Ben söyledim diye. The New Daughter-1 2009 info-icon
I'm the father. You're the daughter. Ben babayım. Sen de benim kızımsın. The New Daughter-1 2009 info-icon
Well, you don't know how to be a fath... Sen nasıl babalık yapacağını bil... The New Daughter-1 2009 info-icon
But Mommy left. Ama annem bıraktı. The New Daughter-1 2009 info-icon
Why did Mommy leave? Annem neden gitti? The New Daughter-1 2009 info-icon
You'll leave me, too, won't you? Sen de beni bırakacaksın, değil mi? The New Daughter-1 2009 info-icon
You have to try and rest, okay? Şimdi biraz dinlenmelisin, tamam mı? The New Daughter-1 2009 info-icon
I'm your new daughter. [echoing] Ben senin yeni kızınım. The New Daughter-1 2009 info-icon
All right, get your stuff. Pekala, eşyalarınızı alın bakalım. The New Daughter-1 2009 info-icon
I'll be right here when you guys get out, okay? Çıktığınızda burada olacağım, tamam mı? The New Daughter-1 2009 info-icon
[Sam] Okay, Daddy. Bye. Tamam, baba. Görüşürüz. The New Daughter-1 2009 info-icon
Have you heard from the police yet? Polisten bir haber alabildin mi? The New Daughter-1 2009 info-icon
And there's still no sign of her. Ee'si, hala bir iz yok. The New Daughter-1 2009 info-icon
She's going to turn up, Cassandra. She has to. Dönecektir, Cassandra. Dönmeli. The New Daughter-1 2009 info-icon
Can you keep an eye on Louisa for me? Louisa'ya göz kulak olabilir misin? The New Daughter-1 2009 info-icon
[John] Rick? Yeah. Rick? Evet. The New Daughter-1 2009 info-icon
I'm taking the mound down today. O tepeyi bugün hallediyorum. The New Daughter-1 2009 info-icon
These things can be tricky. Bu biraz zor olabilir. The New Daughter-1 2009 info-icon
Maybe these things can be tricky. I don't care. Belki zor olacak ama umurumda değil. The New Daughter-1 2009 info-icon
Many root systems go down pretty deep. Derinlere inmiş bir sürü kök vardır. The New Daughter-1 2009 info-icon
Yeah, I... You have to get way below surface. Evet, ben... Baya derine inmelisiniz. The New Daughter-1 2009 info-icon
I don't... I'll bring the diesel... Yapamam... Mazot getirip... The New Daughter-1 2009 info-icon
Listen to me. Ammonium nitrate... Beni dinle. Amonyum nitrat ile... The New Daughter-1 2009 info-icon
Rick, look. Yeah. Rick, dinle. Efendim. The New Daughter-1 2009 info-icon
Get that bulldozer up here as soon as possible, all right? Şu buldozeri hemen buraya getirebilir misin? The New Daughter-1 2009 info-icon
Sure, Mr. James. Thank you. Tabii, Bay James. Teşekkürler. The New Daughter-1 2009 info-icon
Yeah? Mr. James, Efendim? Bay James, The New Daughter-1 2009 info-icon
this is Evan White from the University of Charleston. ...ben Charleston üniversitesinden Evan White. The New Daughter-1 2009 info-icon
I've taken a look at the photos of your property. Evinizin fotoğraflarını inceledim. The New Daughter-1 2009 info-icon
I'm very intrigued. Well, actually, um... Çok ilgimi çekti. Aslında... The New Daughter-1 2009 info-icon
Would it be possible for me to come down there today and take a look? Bir mahsuru yoksa gelip bir göz atabilir miyim? The New Daughter-1 2009 info-icon
I do appreciate you taking the time, Zaman ayırdığınız için müteşekkirim, ama The New Daughter-1 2009 info-icon
but there's been a change of plan. ...planlarda bir değişiklik oldu. The New Daughter-1 2009 info-icon
I'm actually going to be taking the mound down today. Aslında ben bugün o tepeyi düzleyeceğim. The New Daughter-1 2009 info-icon
Could you at least wait until we get there? Hiç olmazsa biz gelene kadar bekleyebilir misiniz? The New Daughter-1 2009 info-icon
I can't talk about this anymore. It's something I have to do today. Artık bu konuda hakkında daha fazla konuşamam. The New Daughter-1 2009 info-icon
Mr. James, please... Lütfen Bay James... The New Daughter-1 2009 info-icon
This baby's going to blow. Bu yavru patlayacak. The New Daughter-1 2009 info-icon
Don't stop. Sen devam et. The New Daughter-1 2009 info-icon
Professor Evan White. We spoke on the phone. Telefonda konuşmuştuk. The New Daughter-1 2009 info-icon
Oh, that's right. Evet, öyle. The New Daughter-1 2009 info-icon
Alexis Danella. Alexis Danella. The New Daughter-1 2009 info-icon
I'm the professor's TA. Hello. Profesörün asistanıyım. Merhaba. The New Daughter-1 2009 info-icon
Mr. James, an excavation wouldn't take much time, Bay James, bu hafriyat işi çok uzun sürmezdi, The New Daughter-1 2009 info-icon
and ritualized mound burial... ...ve bu höyük mezarları, The New Daughter-1 2009 info-icon
its study, it's important. ...bu çalışma, çok önemli. The New Daughter-1 2009 info-icon
No, I'm doing this today. Hayır, bu işi bugün bitireceğim. The New Daughter-1 2009 info-icon
What a waste. Ne büyük bir hata. The New Daughter-1 2009 info-icon
Mr. James, mound burial is something Bay James, bu höyükler dünya üzerindeki... The New Daughter-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167805
  • 167806
  • 167807
  • 167808
  • 167809
  • 167810
  • 167811
  • 167812
  • 167813
  • 167814
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim