• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167273

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Can you think of anybody who would have wanted to Joe'yu öldürmek isteyecek biri aklınıza geliyor mu? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Sure, lots of people. Elbette. Bir sürü kişi. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Can you tell us what happened last night? Dün gece ne olduğunu anlatabilir misiniz? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Joe called her really late. Çok geç saatte, Joe aradı. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
He's mad hungry, but he's paranoid. Karnı acıkmış. Ama paranoyağın teki. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Won't leave his room. Odasından çıkmıyor. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Thinks rick carris' boys are everywhere. Rick Carris'in adamlarının her yerde olduğunu düşünüyor. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Begs her to bring him some food, Patrice'den yiyecek getirmesi için yalvardı. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Which she does... Onun da yaptığı buydu... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Like a fool. ...salak gibi. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
And that's... Bu da... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
That's the last I saw of her and kaylee. Bu da onu ve Kaylee'yi son görüşüm oldu. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Why would she take kaylee out with her Gecenin bir yarısı yanında Kaylee'yi niye götürsün ki? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Couldn't you have babysat for her? Bakıcılık yapamaz mıydınız? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I had been drinking. İçkiliydim. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
And she didn't want to leave kaylee with me. Ve Kaylee'yi benimle bırakmak istemedi. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
She had her flaws, Kusurları vardı... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
But she was a good mom. ...ama iyi bir anneydi. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I mean, that kid is always clean Yani, çocuk her zaman temizdi... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
And and dry, and she's smiling. ...altı kuruydu ve gülüyordu. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Look at how she keeps this place. Bu yerle nasıl ilgilendiğine baksanıza. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Yeah. It's nice. How does she pay the rent? Evet, güzel. Kirayı nasıl ödüyordu? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Oh, she always has money when she needs it. İhtiyacı olduğunda daima parası olmuştur. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
You know, her and me got busted this last christmas, Geçen noelde, beraber tutuklanmıştık... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
And she came up with, like, 10 grand to front the bail ...ve kefalet için 10,000 ile çıkagelmişti... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
And even more for the lawyer. ...ve avukat için de daha fazlasıyla. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I mean, we were busted with a whole ounce of meth, Bir poşet dolusu esrar ile yakalanmıştık... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
And she made that crap disappear. She was into meth? ...ve ortadan yok olmasını sağladı. Esrar kullanıyor muydu? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
No, it was my drugs. Hayır, benim haplarımdı. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
But it was in her car, so you know... Ama onun arabasındaydı... Bilirsiniz... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Did you ask her how she got the money to pay for the lawyer? Avukata verecek parayı nereden bulduğunu sordunuz mu? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
She wasn't the hooker type, Fahişelik yapacak biri değildi. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
So I just figured she had a rich boyfriend hidden somewhere. Bu yüzden, gizli zengin bir sevgilisi olduğunu düşündüm. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
You know, a couple of times, a dude would come by Arada bir, adamın teki uğrar... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
And not come in. You know, she'd go for a ride, ...içeri girmezdi. Patrice de dolaşmaya çıkar... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
And then she had cash when she came back. ...döndüğünde elinde nakit olurdu. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
What did he look like? Görünüşü nasıldı? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
He's, um, like a skinny, tough guy, Şey... Zayıf, sert biri... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Dark hair and drove a blue car. ...koyu saçları vardı ve mavi bir araba kullanırdı. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
It always goes off. Hep birden çalar. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Just got a call from sacramento homicide. Sacramento Cinayet Masasından telefon geldi. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Snitch gave 'em a location on rick carris. Muhbir, Rick Carris'in yerini söylemiş. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
He's in boonville, halfway between here and davis. Boonvillle'de. Burası ve Davis'in tam ortasında. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Get an entry team. We're on our way. Baskın ekibi ayarla. Geliyoruz. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Should I tell blakely and preciado? Blakely ve Preciado'ya da söyleyeyim mi? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Of course. Davis p.D. Are our partners in this Elbette. Davis polisi, bu olayda ortağımız. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Hold off on going in until I get there. Ben gelene kadar içeri girmeyin. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Thank you, lacey. Teşekkürler, Lacey. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Yeah, hey, uh, listen, social services Evet, şey, Sosyal Hizmetler... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
They're they're not gonna bring kaylee back here, are they? ...Kaylee'yi buraya geri getirmeyecekler, değil mi? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
No. I i love her and all, Hayır. Onu seviyorum... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
But I'm not i i couldn't... ...ama ben... Ben yapamam. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Don't worry. They're not gonna bring her back here, okay? Endişelenme. Buraya geri getirmeyecekler, tamam mı? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
She's goes somewhere okay, though, right? Ama iyi bir yere gidecek, değil mi? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I mean, they'll they'll take care of her good? Yani, onunla güzel ilgilenecekler? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Yes. They try. Evet. Ellerinden geldiğince. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
She's a good kid, so... İyi bir çocuk. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Hey. Where you going? To make the bust. What do you think? Cover the back. Hey! Nereye gidiyorsun? Tutuklamaya, ne sandın? Arkayı tutun. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Wait. What? Oh, you guys wanna help Bekle. Neyi? Yardım etmek istiyor musunuz... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Or you gonna stand there and pick your nose? ...yoksa burada durup burnunuzu mu karıştıracaksınız? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Come on, guys. Play nice. This is a joint operation Hadi beyler. Nazik olun. Ortak bir operasyon bu. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
We go in together when our boss and the entry Patronumuz ve baskın ekibi gelince beraber gireriz. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Hey, there's always time, all right? Let 's do this right. Her zaman vakit vardır, tamam mı? Şu işi doğru yapalım. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Go in too quickly, and someone will get hurt. Hemen girerseniz, birileri yaralanacak. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
This is real police work, sonny. People get hurt Gerçek polis işi bu, evlat. İnsanlar yaralanır. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Go push some paper. Real police work? Git evrak işiyle uğraş. Gerçek polis işi demek? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
You mean like protecting a state's witness Tanığı korumak gibi mi diyorsun? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Rigsby, hey, hey. Walk away. Walk away. Hey, hey! Geri çekil. Geri çekil! The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Look at me. All right? We told 'em not to go in. Bana bak. İçeri girmemelerini söyledik. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
If this goes south now, it's their necks. Eğer işler bozulursa, bu onların sorunu. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
We don't want to be involved in any way. Be smart. Let it go. Bulaşmak istemeyiz. Akıllı ol, bırak gitsin. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
What's going on? What are they doing? Neler oluyor? Ne yapıyorlar? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Blakely and preciado wouldn't wait for the entry team Blakely ve Preciado baskın ekibini beklemediler. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Tried to talk to them. They wouldn't listen. They're out for blood. Konuşmaya çalıştım, dinlemediler. Kan dökecekler. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Don't move, cops. Kımıldama! Polis! The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Get on your knees right now. Let's see your hands. Dizlerinin üstüne çök! Ellerini görelim! The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
That's our bust. Hand him over. Bizim tutuklumuz. Teslim edin. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
The hell we will. Walk away. Bekle ederiz. Gidin buradan. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Hey, calm down. Sakin ol. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Yes, we get it. Evet, anladık. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
You're very calm and in control, rick... Çifte cinayet soruşturmasında olan biri için... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
For a man being questioned in a double murder investigation. ...oldukça sakin ve kontrollüsün, Rick. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I didn't do this thing. Bunu ben yapmadım. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
This is kind of restful. ...bu sefer ki rahat. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
That's right, isn't it? Many times. Öyle, değil mi? Defalarca. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
"assault... Saldırı... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Possession, intent to distribute." ...mal bulundurma, satmaya teşebbüs. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
This trafficking case coming up that's three now for you. Hareketli bir dava yaklaşıyor, bu üçüncüsü. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
You get nailed, you're in for life. Suçlu bulunursan, müebbet yersin. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
That's a long time. All on the testimony of joe purcell. Uzun bir süre. Hepsi, Joe Purcell'in ifadesine bağlı. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Look, it's no secret joe purcell's death Bakın, Joe Purcell'in ölümünün benim için... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Was a huge boon for me, man. Come on, it was huge. ...büyük bir nimet olduğu sır değil. Hadi ama, büyük! The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
And I gotta confess, I was... İtiraf etmeliyim... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Really starting to feel that life sentence ...o müebbet cezası boğazıma kadar gelmiş... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Breathe down my neck, but you know what? ...gibi hissediyordum, ama ne var biliyor musunuz? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I got angels, man. I got fierce angels on my shoulders. Meleklerim var, dostum. Omuzlarımda hırçın melekler var. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Are you a man of your word, rick? Sözünün eri misindir, Rick? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I am. You do what you say you'll do? Öyleyim. Yapacağını söylediğini yapar mısın? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Look, I know where this is going. Bak, ne demeye çalıştığını biliyorum. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
This is from purcell's answering machine Bu Purcell'in telesekreterinden. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167268
  • 167269
  • 167270
  • 167271
  • 167272
  • 167273
  • 167274
  • 167275
  • 167276
  • 167277
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim