• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167275

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We have a few questions for you. What questions? Size bazı sorularımız var. Ne sorusu? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
That's a .38 you carry, isn't it? O taşıdığın 38'lik, değil mi? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
You trying to say it was me? You miserable sons of bitches. Katilin ben olduğumu mu söylemeye çalışıyorsunuz? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Where the hell do you get the nerve Bu cesareti nereden... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Hold on, steve. Cool it. Let me handle this Dur, Steve. Sakin ol. Bırak ben ilgileneyim. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
No. No, this one's mine. Where the hell do you get the nerve Hayır, bu benim. Bu cesareti nereden... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
To come up here in my town, talking to me like that? ...bulup da kendi kasabamda, benimle böyle konuşuyorsunuz? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
What weapon do I carry? Kiss my ass. Ne silah taşıyormuşum? Hadi be oradan! The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
The california state constitution. Kaliforniya Eyalet Yasası'ndan. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
We've come to you out here out of respect. Sana saygımızdan dolayı buraya geldik. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
We could have found you in the police station Polis merkezinde de seni bulup... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
And made a fuss. You should be glad you didn't. ...olay çıkarabilirdik. Yapmadığınıza sevinmelisiniz. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
No, you should be glad we didn't. Sen yapmadığımıza sevinmelisin. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
You have nothing on me. Elinizde benimle ilgili hiçbir şey yok. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
We can put you with patrice. Patrice ile ilişkilendirebiliriz. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Her roommate, lacey wells, i.D. Ev arkadaşı, Lacey Wells... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
'd you from a photo. Come have a quiet talk with us ...fotoğrafından teşhis etti. Bizimle gel, konuşup... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Clear up a couple of things, no big deal. What couple of things? ...bir kaç konuyu halledelim, olay çıkmasın. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
This doesn't concern you, detective. Excuse me. He's my partner. Bu sizi ilgilendirmez, dedektif. Affedersiniz, o benim ortağım. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Leave it alone, dale. Just leave it. Boş ver, Dale. Boş ver. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I can handle this. Let's go. Ben halledebilirim. Gidelim. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Good good to meet you again. Tekrardan, tanıştığımıza sevindim. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
How well did you know patrice matigan? Let's not screw around here. Patrice Matigan'ı ne kadar tanıyorsun? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Just tell me what you have, cop to cop. Elinizde ne var, onu söyleyin. Polis, poliseyiz. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Cop to cop? We know you were giving her money. Polis, poliseyiz? Ona para verdiğini biliyoruz. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
We know she got off of a meth bust last christmas. Geçen noelde, esrardan yakalandığında, kurtulduğunu biliyoruz. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Evidence was lost, right? From the davis p.D. Lockup? Kanıtlar kaybolmuştu, değil mi? Davis Polis Merkezi deposundan? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Happens. Olur öyle. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
We figure you took it. Senin aldığına inanıyoruz. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
That's what you figure. Yes, Bu sizin inandığınız. Evet. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
And we could dig in and prove it, but I don't wan Bunu araştırıp, kanıtlayabiliriz. Ama bunun için... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
To spend any time doing that. ...zaman harcamak istemiyorum. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I'd rather just talk straight with you, Onun yerine, seninle konuşup... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Avoid dragging other good cops into this mess, right? Go on. ...diğer iyi polislerin bu karışıklığa sokmayız, değil mi? Devam et. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
We figure you and patrice were having a sexual relationship. Patrice ile cinsel bir ilişkin olduğunu düşünüyoruz. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
She was a confidential informant. O gizli bir muhbirdi. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
We considered that, but then she'd be on file, right? Bunu da düşündük, ama dosyada adı olurdu, değil mi? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
And you would have put in for the money as a c.I. Expense, Ve parayı muhbire ödenen para olarak gösterirdin. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
But you didn't do that, did you? Ama bunu yapmadın, değil mi? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Why? My guess because you're an honest man. Neden? Tahminim, dürüst bir adam olduğun için. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Yeah. Sure. Okay. Elbette. Tamam. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I was banging her. So what? Onunla yatıyordum. N'olmuş? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Did you know she was also in a relationship Ayrıca kayıp tanığınızla ilişkisi... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
With your missing witness? ...olduğunu da biliyor muydun? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
We had a business relationship. I paid her for sex Bizim iş ilişkimiz vardı. Seks için para ödedim. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I didn't know or care what she did when I wasn't there. Orada olmadığımda ne yaptığını ne biliyorum, ne de ilgileniyorum. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
You paid her a lot of money. A lot. Çok para ödemişsin. Çok. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Good looking man like you, Senin gibi yakışıklı bir adam... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
There had to have been more to it than that. ...işin içinde daha fazlası olmalı. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Did she have something on you? Well, Sende bir etkisi mi vardı? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
She was punctual and clean and didn't say much Dakik, temiz ve çok konuşmazdı. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I like that in a woman. Did you know your man joe purcell was Bir kadında bunu severim. Çocuğun babasının, adamınız... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
The father of her child? No. ...Joe Purcell olduğunu biliyor muydun? Hayır. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
A lowlife junkie dealer with your woman Serseri bir esrar satıcısı, kadınınla beraber... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
How'd that make you feel? Bu seni nasıl hissettirdi? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Couldn't care less. Daha az umurumda olamaz. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Do you, uh, want the rest of my sandwich? Sandviçimin kalanını ister misin? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I can't finish it. What? Bitiremedim. Ne? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
It's good sandwich. Try it. Güzel sandviç. Denesene. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
What is wrong with him? Onun nesi var?! The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Where were you at 12:45 a.M. Monday morning? Pazartesi gecesi saat 00:45'de neredeydin? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I was at my partner's. Ortağımın evindeydim. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
We watched the game. I was too drunk to drive, Maçı izledik. Araba kullanmak için fazla içkiliydim... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
So I slept on the couch. ...bu yüzden kanepede uyudum. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
At blakely's? Just you and him? And his wife. Blakely'lerde. Sadece ikiniz miydiniz? Ve karısı. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Do you have your weapon on you? Silahın yanında mı? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Yes, I do. Evet, yanımda. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Mind if we borrow it for a while, Bir süre ödünç alabilir miyiz? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Have ballistics take a look at it? Balistik elemanları bakabilirler mi? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Look, I don't want to have to make this official, Bak, bu işi resmiyete dökmek... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Once we do that, the cat's out of the bag for good. Bunu yaparsak, ok yaydan çıkacak. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
If you're clean on this, here's the way to prove it. Eğer masumsan, işte kanıtlamanın yolu. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Is this the only .38 in your possession? Bu sahip olduğun tek 38'lik mi? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Yes, it is. And if you try to hold my hand again, Evet. Ve eğer bir daha elimi tutmaya kalkarsan... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I'm gonna tear your arm off ...kolunu koparır bayıltana kadar... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Well? You know, it's just funny what bad liars cops are. Eee? Polislerin yalan söylemede kötü olmaları komik. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I guess they're not used to Sorgulamada sır saklamaya alışık değiller sanırım. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I'm a cop, and I lie to you all the time. You never catch it. Ben de bir polisim ve hep sana yalan söylerim. Hiç yakalamadın. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Well, sorry to burst your bubble, Hevesini kırdığım için üzgünüm... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
But you're translucent, my dear. I always know when you're lying. ...ama çok belirginsin, hayatım. Her yalan söylediğinde anlıyorum. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Sometimes I let you think you fooled me Bazen kendini kötü hissetmemen için... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Just so you don't feel bad. Name one time. ...beni kandırdığını düşünmene izin veriyorum. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Mm. Last thanksgiving you said you were going back east Geçen Şükran Günü'nde doğu yakasındaki erkek kardeşinin... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
To your brother's house, but I knew you were actually planning ...evine gideceğini söylemiştin, ama evde 3 gün boyunca... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
On having three days at home alone ...yalnız kalıp, eski filmleri izleyip... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
To watch old movies and eat ice cream. Okay, so that's one time. ...dondurma yemeği planladığını biliyorum. Peki, bir tane yalnızca. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
What about preciado? Preciado'dan ne haber? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
His stress pulse rate was thready, dishonest. Stres nabzı farklıydı, dürüst değildi. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Thready? Farklı mı? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Hard to describe pulses. Nabzı açıklaması zor. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Uh, a dishonest pulse feels different to an indignant pulse. Dürüst olmayan nabız, öfkeli nabız'dan farklıdır. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
In this case, hard to say what he's lying about exactly, Bu durumda, tam olarak ne konuda yalan söylediğini anlamak zor... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
But he was signaling deception from first to last. ...ama başından sonuna kadar yalan sinyalleri veriyordu. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
There's something off about his whole story. Hikayesinde bir şeyler yanlış. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Where are we going? To the zoo. They have new tiger cubs Nereye gidiyoruz? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Oh. Liar. Yalancı. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Oh, very good. I'm gonna go and speak with blakely. Çok iyi. Gidip Blakely ile konuşacağım. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Blakely's not gonna tell you anything. Nah, blakely's old school. Blakely hiçbir şey anlatmaz. Blakely, gelenekçi. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
He'll back his partner to the moon, Ortağına sonuna kadar arka çıkar. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
But his wife might be less steadfast. Ama karısı daha az sadık olabilir. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167270
  • 167271
  • 167272
  • 167273
  • 167274
  • 167275
  • 167276
  • 167277
  • 167278
  • 167279
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim