• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167271

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well... Have fun. You, too. Şey... The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Yeah. Sir, you can't go in there. No, it's okay. I come in peace. Bayım, içeri giremezsiniz. Sorun değil. Barış yapmaya geldim. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
I I want you, and I want your team to know that I got it. Senin ve ekibinin anladığımı bilmenizi istiyorum. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Hicks, take that away. Take it far away. Take it out of the building. Hicks, götür şunu. Uzaklara götür. Binadan dışarı çıkar. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
All right, let's go over the most recent forensics. Pekâlâ, son adli tıp raporlarına bakalım. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
They involve the anterior surface of the right wrist, which measures 0.8 inches. Sağ bileğin ön yüzünde bulunuyor. Uzunluğu 2 cm kadar. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Okay, you got it. Don't tell the locals what it's for. Tamam, anlaşıldı. Yerel görevlilere neden olduğunu söylemeyin. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Yeah, no worries. Tamam, merak etme. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
We've had two guys look at it one local, one from D.C., İki ayrı adama baktırdık. Biri yerel, diğeri başkentten. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
What did the D.C. guy say? Başkenttekiler ne dedi? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Slept through Lisbon�s briefing in the van, didn�t you? Lisbon bilgi verirken arabada uyudun, değil mi? The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
My bet, she's a jumper. I hope not. Bahse girerim atladı. Umarım atlamamıştır. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Kristin Marley lady senator's aide, rumored romance with the senator's husband. Kristin Marley. Kadın senatörün yardımcısı. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
I I simply can't help you. Size yardımcı olamıyorum. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
I'm not in the habit of of guessing. Tahmin etmek pek alışkanlığım değildir. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
You you you detectives always want the instant answers. Siz dedektifler hemen cevap istiyorsunuz. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Fortunately, we have them. Neyse ki biliyoruz. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Uh, I was thinking that you, sir, are a bumptious fool, Sizin ne kadar ukala bir aptal olduğunuzu düşünüyordum. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
as your concubine in that little fantasy kingdom you like to visits sometimes. ...Lisbon'u mu yoksa Van Pelt'i mi seçeceğini düşünüyordun. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Oh, and and you're right. I I know nothing of forensic pathology. Ayrıca haklısın. Adli tıp hakkında hiçbir şey bilmiyorum. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
But agent Van Pelt, she might offer her theory. Ama Ajan Van Pelt teorisini sunabilir. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
My apologies, sir. Cho, tell the Sacramento P.D. that it's a homicide. Özür dilerim efendim. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
I liked her. She was sweet, young, in a good way. Onu sevmiştim. Tatlı ve gençti. İyi anlamda. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Elliott Batson he's Melinda�s chief of staff. Elliot Batson. Kendisi Melinda'nın personel şefi. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
I've issued a statement, and I�m not taking any questions. Açıklamada bulundum ve başka soru almıyorum. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Is this Kristin�s desk? Yes. Bu Kristin'in masası mı? Evet. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Anything unusual about Kristin�s behavior the day she disappeared? Kaybolduğu gün Kristin'in hareketlerinde sıradışı bir şey var mıydı? The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Finished work, left at 6:00, I think, uh... İşini bitirdi. 6'da çıktı sanırım. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Melinda, I No, let's just haul the trash out in the open. Melinda. Hayır. Her şeyi açıkça ortaya serelim. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Well... I'll give you the reason, politics. Nedenini söyleyeyim. Politika. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
I asked him down. Uh, Walter Crew, Melinda Batson�s dad. Ben çağırdım onu buralara. Walter Crew, Melinda Batson'un babasıyım. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Anyway, I�m old news now. Her neyse. Eskidim artık. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Yeah, met her in Melinda�s office. Melinda'nın ofisinde tanışmıştım. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
She was good people, came from a tough background didn't let that stop her. İyi biriydi. Zor bir geçmişten gelmişti, ama bunun engel olmasına izin vermedi. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Put me in a chair, I�m a happy man. Beni sandalyeye oturt, mutlu olurum. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
I say, "of course, Walter. " You get my drift? ..."elbette Walter" diyorum. Anladın mı? The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
I know I�m late. I'm sorry. Biliyorum geç kaldım. Özür dilerim. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
I know. The point is, I�m here now. Biliyorum. Sonuçta şu an buradayım. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
two of the most wrenching experiences we can have and you went through them in seconds. Olabilecek en kötü iki deneyim. Ve sen bunları saniyeler içinde yaşadın. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
There's a stain on the ceiling that looks like Elvis, but today, it looks more like a... Tavanda Elvis'e benzeyen bir leke var. Ama bugün daha çok... The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Shouldn't we be looking for Kristin�s lover? Who? Kristin'in sevgilisini aramamız gerekmez mi? Kimi? The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Elliott Batson�s alibi checked out, and there's no sign she was seeing someone else. Elliot Batson'un tanıkları doğrulandı... The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
There was a fancy jewelry box like that in her bedroom a ballerina. Odasında öyle süslü bir mücevher kutusu vardı. Balerinli. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Ballerina she's the type. Balerin. Tam tarzı. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
No. No, he's got something new on the case, new evidence. Hayır, hayır. Davayla ilgili yeni bir şey var. Yeni bir kanıt. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
And stop hacking my pass codes and stop hustling my people. Şifrelerimi kırmaktan ve adamlarımı rahatsız etmekten de vazgeç. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
The folder you moved it when you saw me, protected it. Dosyadan. Beni gördüğünde yerini değiştirdin, korumana aldın. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
If you have new evidence, it's because he wants you to have it. Eğer yeni bir kanıtın varsa, sırf o istediği içindir. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
It's like you said it's the cover up that gave you away. Dediğin gibi, seni ele veren saklamak oldu. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
You know that Kristin�s dead, right, Charlotte? Kristin'in öldüğünü biliyorsun, değil mi Charlotte? The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
but Kristin told Sacramento p. D. she hadn't seen Harlan for months. Ama Kristin polise Harlan'ı aylardır görmediğini söylemiş. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Closet. Wh told ya. Dolapta. Dedim. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Kristin Marley when did you see her last? Kristin Marley. Onu en son ne zaman gördün? The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
And "B", that stuck up bitch don't get what the word "family" means, so... Ve ikincisi, o burnu havada sürtük ailenin ne demek olduğunu bilmiyor. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
No. That's what you call a a glitch computer thing. Hayır. Buna arıza, bilgisayar hatası demiyor musunuz? The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
If he took Kristin�s body to the bridge, he put her in his trunk. Eğer Kristin'i köprüye götürdüyse, bagajına koymuş olmalı. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
You gotta let it go, man. Peşini bırakmalısın dostum. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Actually, I didn't. I'm pursuing an independent line of investigation, Aslında ıskalamadım. Soruşturmaya bağımsız bir taraftan devam ediyorum. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Thank you. That's what I�ve been saying. Teşekkür ederim Ben de bunu diyordum. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
It's just a big misunderstanding, I�m sure. Eminim büyük bir yanlış anlaşılmadır. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
She could go far, very far, if she listens to me. İlerleyebilir, oldukça ilerleyebilir. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
You're a politician ambitious, narcissistic, addicted to the love of strangers. Politikacısın. Hırslı, kendini beğenmiş, yabancıların sevgisine bağımlı. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Uh, even if what you say is true and I�m not saying it is Dediğiniz doğru olsa bile, ki doğru olduğunu söylemiyorum. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
what does that have to do with poor Kristin�s murder? Bunun zavallı Kristin'in cinayetiyle ne alâkası var? The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
and I�m not saying I am ...ve öyle olduğumu söylemiyorum... The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Well, whoever it is, I�ll have the killer by the morning, so, uh, you should act accordingly. Her kim ise, sabah katili yakalamış olacağım. Sen de ona göre davran. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
If I had a date, I�d tell you about it. Yeah. Randevum olsaydı sana anlatırdım. Tabii. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Check this out. Wasn't the other one of these on Kristin Marley�s foot? Şuna bak. Şunun eşi Kristin'in ayağında değil miydi? The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Kristin�s shoe was in your trunk. Kristin'in ayakkabısı bagajındaydı. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
You have no alibi for the night of Kristin�s disappearance. Kristin'in kaybolduğu gece için görgü tanığın yok. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
A little, but you threatened her. Biraz, ama... Onu tehdit ettiniz. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Okay, I mean, a a little, but come on. I I wouldn't hurt her for real. Peki, tamam, biraz. Ama, yapmayın. Onu gerçekten incitecek değildim. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Obviously, you've got to get it out of committee before Mr. Jane? Açıkçası bunu komiteden çıkartmamız... Bay Jane? The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
an arrest had been made Kristin�s stepbrother. ...haberini aldık. Kristin'in üvey kardeşiymiş. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Ergo, the identity of Kristin�s killer will be in her things. Bu nedenle katilin kimliği Kristin'in eşyaları arasındadır. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Oh, I�m sure. Eminim. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
oh, I wouldn't use the word "accost. " Ben olsam "suçlamak" demezdim. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
"Batson so tough on crime, she puts the innocent behind bars. " "Batson. Suça karşı o kadar sert ki... The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
D.A. says you haven't sent him down to be arraigned. Bölge savcısı mahkemeye sevk etmediğini söyledi. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
What what loose ends? Him? No. Ne yarım kalmış işi? O mu? Hayır. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Get McAdoo to the D.A. tonight. McAdoo'yu da bu akşam bölge savcısına gönderin. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
so I�m gonna put it in the top right hand drawer of your desk. Bu yüzden masanın sağ üst çekmecesine bırakıyorum. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
You you startled me. I'll... Korkuttunuz beni. Ben... The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Oh, you're not a cleaner. Look at this place. It's a mess. Temizlikçi falan değilsin. Şuranın haline bak. Pislik içinde. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
And it was you that placed the shoe in McAdoo�s trunk. Ve McAdoo'nun bagajına ayakkabıyı yerleştiren de sendin. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Murder? Oh, I don't feel too good. Cinayet mi? Kendimi iyi hissetmiyorum. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Can I sit can I Oh, take a seat. Oturabilir miyim? Buyur sandalye. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
The door hook yourself up. Kendini kapıya kelepçele. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Oh, no, I think Go, now! Go! Hayır, bence... Git, hemen! Git! The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Even if you had nothing to do with Kristin Marley�s murder, Kristin Marley cinayetiyle alakanız olmasa bile... The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Kristin had something hidden in her apartment a memento, I guess. Kristin'in dairesinde sakladığı bir şey vardı. Hatıra sanırım. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
It could be a "w, " but I think it's an "m. " "W" olabilir. Ama bence "M". The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
No. I Melinda. Hayır. Ben... Melinda. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
I was trying to show you what? Sana anlatmaya çalışıyordum ki... Ne? The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
And then I did what I always do when I�m in trouble. Ve hep başım beladayken yaptığım şeyi yaptım. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
Used. Used a corpse. There's no "ab. " Kullandık. Cesedi kullandık. İstismar yok. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
I�m appalled. I'm... Dehşete kapıldım... The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
You know, if boss had given me a chance, I think I could have gotten him to confess. Eğer patron fırsat verseydi bence itiraf bile etmesini sağlardım. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
If it wasn't for that small fact, I�m sure you'd have taken him to town. Bu küçük gerçek olmasaydı, eminim bülbül gibi öttürürdün. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
I I want you, and I want your team to know that I got it. Senin ve ekibinin anladığımı bilmenizi istiyorum. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167266
  • 167267
  • 167268
  • 167269
  • 167270
  • 167271
  • 167272
  • 167273
  • 167274
  • 167275
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim