• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167272

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I brought you doughnuts the international law enforcement symbol of friendship. Size çörek getirdim. Kanun kuvvetlerinin uluslar arası dostluk sembolü. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
God knows what he put in there. You got it. Kim bilir içine ne koydu? Anlaşıldı. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
We've had two guys look at it one local, one from D.C., İki ayrı adama baktırdık. Biri yerel, diğeri başkentten. The Mentalist The Scarlet Letter-4 2009 info-icon
You're here. Thank god. Şükürler olsun. Geldiniz. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
There was screaming Üst katta, 222 numaralı odadan... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
The one the one on the right. Sağ taraftaki... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Right there. Hemen orada... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Police! Open the door. Polis! Kapıyı açın! The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Come on, open up! Hadi! Açın kapıyı! The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Glad you could make it. Gelebilmenize sevindim. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
We have a young female Elimizdeki genç kadın... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Patrice matigan and joseph purcell, Patrice Matigan ve Joseph Purcell. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Who was gonna be the star witness Kaliforniya eyaletinin Carris'e karşı olan... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Of the attorney general's ...başsavcının favori davalarından... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
State's witness, and no police protection? Eyalet davası tanığı, ama polis koruması yok mu? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Uh huh. Davis p.D. Had it covered Bir kaç hafta önce, Purcell kayıplara karışmadan önce... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Didn't want to testify, I guess. Tanıklık etmek istemedi, sanırım. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
With purcell dead, the case against carris dies, too. Purcell'in ölümüyle, Carris'e karşı açılan dava da ölür. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
He walks. So obviously, guys, for all of our sakes, Kurtulur. Bu yüzden, çocuklar, hepimizin iyiliği için... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
This is a must close. ...bu olay çözülmeli. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Davis p.D. Is still running the carris case, by the way, Bu arada, Davis Polisi, Carris davasını sürdürüyor hâlâ. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
So we have to work with them. Don't freeze 'em Bu yüzden beraber çalışmalıyız. Onları dışlamayın. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Rick carris is the man to know in the davis meth business. Rick Carris, Davis'teki uyuşturucu işinin asıl adamı. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
He was busted a month ago after a big, expensive operation. Bir ay önce büyük ve pahalı bir operasyonla yakandı. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
He's out and about on a $2 million bond. Yaklaşık 2 milyon dolar kefâletle serbest bırakıldı. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Purcell here is one of his top street captains. Purcell, onun sokaktaki en iyi adamlarından biriydi. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
This fool is state's witness against the biggest Bu aptal, ülkenin en büyük kokain tüccarına... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Cocaine dealer in the county, and he's dealing the same drug ...karşı tanıklık ediyor, ama aynı kokaini kendi... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Out of his own motel room like carris wouldn't hear about that. ...motel odasında satıyor. Sanki Carris'in haberi olmayacakmış gibi. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
He must have had a death wish. Ölüm fermanını imzalamış. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Looks like a couple of ounces. Bir kaç yüz gram var gibi. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
It's not cocaine. Kokain değil. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
It's powdered milk. Süt tozu. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Yes, that's often used to cut the product. Evet, genelde ürünü seyreltmek için kullanırlar. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
The girl had her keys in her hand. Kız anahtarları elinde tutuyordu. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
She was only planning on stopping by. Sadece uğrayıp, gitmeyi planlıyordu. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Social services have foster homes that specialize in babies. Sosyal Hizmetlerin bebekler için yetiştirme yurtları var. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
They'll take care of her until we can find patrice's family. Patrice'in ailesi bulunana kadar onlar ilgilenecek. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
If she has a family. Ailesi varsa tabii. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Yeah. Social services. This is kaylee? Sosyal Hizmetler. Kaylee için gelmiştim. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Lisbon, jane, van pelt, Lisbon, Jane, Van Pelt. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Detectives blakely and preciado, davis homicide. Dedektif Blakely ve Preciado. Davis Cinayet Masası'ndan. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
They will be your liaisons with davis p.D. Davis Polisi ile bağlantınız olacaklar. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I speak for myself and your chief Hepinizin uyum içinde çalışmasını söylerken... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
That means play nice. Yani, düzgün oynayın. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Hi. So your name's blakely? Selam. Demek adın Blakely? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Mm hmm. The first responder was a blakely. Olay yerine ilk gelen de Blakely idi. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
That was my son. Poor kid first time rolling up on a body. Oğlum oluyor. Zavallı çocuk. İlk defa bir cesede denk geliyor. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Puked his guts up later. He'll be okay. Listen, uh, just so we're clear, İçi dışına çıkmış. Düzelir. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Now you can call us "liaisons" if you like, ...isterseniz bize "bağlantı" diyebilirsiniz... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
But this is still a davis p.D. Case. ...ama bu hâlâ Davis polisinin davası. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Our narcotics unit's been trying to bust rick carris for years. Narkotik birimimiz yıllardır Carris'i enselemeye çalışıyor. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
We appreciate your position. Pozisyonunuzu takdir ediyoruz. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Have you checked the liquor store over there Güvenlik kameraları için oradaki içki dükkanını... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
For surveillance cameras? Not yet. ...kontrol ettiniz mi? Henüz değil. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
We're still questioning the guests Hâlâ otel müşterilerini sorguluyoruz. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I'll get on it. I got a dumb question. Ben ilgilenirim. Saçma bir sorum olacak. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
How come you guys let joe purcell slip away? Nasıl oluyor da, Joe Purcell'in kaçmasına izin veriyorsunuz? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Stuff happens, right? Olur öyle şeyler, değil mi? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Yeah. Stuff happens. Evet. Olur öyle şeyler. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Yeah. When we bring in rick carris, Rick Carris'i getirdiğimizde size haber veririz. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Purcell seems like the type of man Purcell, epeyce düşmanı olabilecek... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Who had quite a few enemies. Yeah, we're confident. ...birine benziyor. Evet, eminiz. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
What if purcell wasn't the target? Ya asıl hedef Purcell değilse? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
What if the girl was the target? What makes you think that? Ya hedef kızsa? Neden öyle düşünüyorsun? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
What makes you think she wasn't? Either way, Neden öyle olmadığını düşünüyorsun? Ne olursa olsun... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
She's the place to start with the investigation ...soruşturma için bir başlangıç. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
She was only here for a moment, Kız sadece bir anlığına buradaydı... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
So the shooter came in as soon as she arrived, ...demek ki katil, o varır varmaz geldi. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Which suggests that he or they followed her here. Bu da onu takip ettiğini gösterir. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
So we'll retrace her steps. Bu yüzden kızın adımlarını tekrar edeceğiz. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
What's patrice matigan's current address? Patrice Matigan'in şu anki adresi nedir? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
We don't know. We checked the address on her licens Bilmiyoruz. Ehliyet ve ruhsatın kayıtlı olduğu... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
And registration, but she hasn't lived her for several months. ...adresi kontrol ettik, ama aylardır orada yaşamıyormuş. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
You're making this more difficult than it needs to be. İşi gerektiğinden fazla zorlaştırıyorsunuz. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
We know whodunit. This was a hit ordered by rick carris. Kimin yaptığını biliyoruz. Rick Carris tarafından verilmiş bir ölüm emri. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
If he's in town, we'll round him up. Eğer şehirdeyse, yakalarız. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
You guys relax, see the sights. Siz de rahatlayın, etrafı gezin. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
We'll call you when there's any news. Bir haber olduğunda sizi ararız. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
When are you gonna learn to cool it without being told? Söylenmeden durmayı ne zaman öğreneceksin? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Oh, come on. They pissed you off, too, the sexist pigs. They were. Hadi ama. Seni de sinirlendirdiler, ayrımcı domuzlar. Sinirlendirdiler! The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
You were saying it ironically. Alaycı bir ifadeyle söyledin. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Here. There was a couple of issues of that in her car. Al. Arabasında bunun gibi başka şeyler de vardı. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
"fifty fresh and floral ideas for a spring wedding"? "Bahar Düğünü ve Gelin Buketi İçin 50 Farklı Öneri." The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Where did Patrice Matigan have this? Patrice Matigan bunu nereden bulmuş? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Mailing address. Posta adresinden. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
"lacey wells. 65758 rancho highway." Lacey Wells 65758, Rancho Yolu. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Lacey wells? Lacey Wells? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
You the cops? Polis misiniz? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Yeah, cbi. Evet, CBI. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
What's the problem? Do you know patrice matigan? Sorun nedir? Patrice Matigan'ı tanıyor musunuz? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
What about her? And where is she? N'olmuş ona? Nerede ki? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
She was murdered early this morning. Bu sabah öldürüldü. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
How long have you known patrice? Patrice'i ne kadardır tanıyorsunuz? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Couple of years, like that. Bir kaç yıl, falan. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
And she's lived here with you for how long? Peki, burada sizinle ne kadardır kalıyor? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Since joe got busted. Joe yakalandığından beri. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Two, three months. İki, üç aydır. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
She couldn't stay with him, the way he lives. Onun yaşadığı yerde kalamazdı. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Now I knew he'd get her into trouble. Patrice'in başını belaya sokacağını biliyordum. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167267
  • 167268
  • 167269
  • 167270
  • 167271
  • 167272
  • 167273
  • 167274
  • 167275
  • 167276
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim