• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167270

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hi, Harlan. I'm Agent Van Pelt. Selam Harlan. Ben Ajan Van Pelt. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Thank you. That's what I've been saying. Teşekkür ederim Ben de bunu diyordum. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
It's just a big misunderstanding, I'm sure. Eminim büyük bir yanlış anlaşılmadır. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
But let's fill out the forms so everyone's happy, okay? Ama şu formları dolduralım da herkes mutlu olsun, tamam mı? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Oh, it's surprising there's not more pictures of you, given your standing, that is. Duruşuna bakılırsa senin resminin daha çok olmaması şaşırtıcı. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
What, me talking to a bunch of famous windbags? Ne? Bir avuç boşboğazla konuşan benim mi? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Had those, took 'em down. Waste of space. Vardı. Kaldırdım. Boşuna yer kaplıyorlardı. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Thank you. No, my days are over. Teşekkürler. Artık günlerim sona erdi. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
What makes you think I was? Yattığımı nereden çıkardın? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
You're a politician ambitious, narcissistic, addicted to the love of strangers. Politikacısın. Hırslı, kendini beğenmiş, yabancıların sevgisine bağımlı. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
As I said. Dediğim gibi. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Uh, even if what you say is true and I'm not saying it is Dediğiniz doğru olsa bile, ki doğru olduğunu söylemiyorum. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
But even if I am what you say I am Ama dediğiniz kişi olsam bile... The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
and I'm not saying I am ...ve öyle olduğumu söylemiyorum... The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
wouldn't I have faced a situation like this before and handled it without killing anybody? ...böyle bir şeyle daha önce karşılaşmış... The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Well, whoever it is, I'll have the killer by the morning, so, uh, you should act accordingly. Her kim ise, sabah katili yakalamış olacağım. Sen de ona göre davran. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
It's private. Oh, come on. Özel. Hadi ama. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
It took you two hours to open the door last time you tried this, and we had to pay for the busted window. Geçen sefer bunu denediğinde de 2 saat sürmüştü... The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
If I had a date, I'd tell you about it. Yeah. Randevum olsaydı sana anlatırdım. Tabii. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
I would, tell you anything you wanted to know. Anlatırdım. Bilmek istediğin bir şey söyle. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Okay, you ever gonna man up and make a move on Van Pelt? Tamam. Erkek gibi davranıp Van Pelt'e açılacak mısın? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
You want to tell us how it got there, Harlan? Oraya nasıl geldiğini anlatmak ister misin Harlan? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
I don't know. Maybe you put it there, huh? Bilmiyorum. Belki de siz koydunuz oraya? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
A little, but You threatened her. Biraz, ama... Onu tehdit ettiniz. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Okay,I mean, a a little, but come on. I I wouldn't hurt her for real. Peki, tamam, biraz. Ama, yapmayın. Onu gerçekten incitecek değildim. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Oh, you're gonna stop me? Yeah. Beni durduracak mısın? Evet. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Ah, victory is yours. Yes, it is. Zafer senin. Evet, öyle. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
What? Oh, nothing. Ne var? Hiç. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Eh, true. Doğru. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Hey, boss, you want me to send McAdoo down to be arraigned? Patron, McAdoo'yu mahkemeye sevk etmemi ister misin? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Obviously, you've got to get it out of committee before Mr. Jane? Açıkçası bunu komiteden çıkartmamız... Bay Jane? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Hard at work, on the case. Dava üzerinde çalışıyorum. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
I don't understand. We got a call from Agent Minelli saying that Anlayamıyorum. Ajan Minelli'den birinin tutuklandığı... The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
an arrest had been made Kristin's stepbrother. ...haberini aldık. Kristin'in üvey kardeşiymiş. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Nope, nope, nope. Wrong guy. Hayır, hayır, hayır. Yanlış adam. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
It means I have to find the real killer. Gerçek katili bulmam gerekiyor demek oluyor. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Oh, Kristin was a collector. Kristin bir koleksiyoncuydu. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Oh,I'm sure. Eminim. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Mr. Jane, this isn't acceptable. First you accost my father Bay Jane, bu kabul edilemez. Önce babamı suçluyorsunuz... The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
oh, I wouldn't use the word "accost." Ben olsam "suçlamak" demezdim. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Calm down, Melinda. I won't calm down. I thought we put this behind us. Sakin ol Melinda. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
"Batson so tough on crime, she puts the innocent behind bars." "Batson. Suça karşı o kadar sert ki... The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Great. Thank you. There's a couple of boxes right there, Harika, teşekkürler. Şurada bir kaç kutu var. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
if you could just, uh, grab one each and follow me to my car. Birer tane kapıp arabama kadar takip edin. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Lisbon, didn't you arrest McAdoo? Yeah, we did. Lisbon, McAdoo'yu tutuklamamış mıydın? Evet, tutukladık. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
DA says you haven't sent him down to be arraigned. Bölge savcısı mahkemeye sevk etmediğini söyledi. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
What what loose ends? Him? No. Ne yarım kalmış işi? O mu? Hayır. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
What are you doing? No, don't tell me. Ne yapıyorsun? Hayır, söyleme. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Get McAdoo to the DA tonight. McAdoo'yu da bu akşam bölge savcısına gönderin. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Is this my case, sir? Yes, but Bu benim dosyam mı efendim? Evet, ama... The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Then it's my decision as to when the suspect is handed over to the District Attorney, right? O zaman şüpheliyi savcıya göndermek benim kararım, değil mi? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
If McAdoo isn't in the DA's office first thing tomorrow morning, this becomes a different conversation. Eğer sabah ilk iş McAdoo savcının ofisinde olmazsa... The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Hey, this is Lisbon. Leave a message. I'll call you back. Merhaba, ben Lisbon. Mesaj bırakın, sizi ararım. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
I found what I was looking for. I don't want to risk taking it out of the office, Aradığım şeyi buldum. Ofisten dışarı çıkarma riskine girmek istemiyorum. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
so I'm gonna put it in the top right hand drawer of your desk. Bu yüzden masanın sağ üst çekmecesine bırakıyorum. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
When you get this, call me. Aldığında beni ara. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
You you startled me. I'll... Korkuttunuz beni. Ben... The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
When I told Van Pelt to go and check out the jewelry box, Van Pelt'e gidip mücevher kutusuna bakmasını söylediğimde... The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Oh, really? I'm new. You can call my supervisor. Öyle mi? Yeniyim. Amirimi arayabilirsiniz. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Marty, uh, Marty, uh, Toretta, huh? Marty... Marty Toretta. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
We're talking about accessory to murder, conspiracy, obstruction. Cinayete suç ortaklığı, komplo kurmak ve adaleti engellemekten bahsediyoruz. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Murder? Oh, I I don't feel too good. Cinayet mi? Kendimi iyi hissetmiyorum. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Can I sit can I Oh, take a seat. Oturabilir miyim? Buyur sandalye. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
All right. No, no, no. Calm. Pekâlâ. Hayır, hayır. Sakin ol. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
All right, now I want you to lift your gun out Güzel. Şimdi iki parmağınla silahını çıkarmanı... The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Now you and I are gonna walk out here. Sure. Şimdi, beraber buradan çıkacağız. Tabii. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Oh, no, I think Go, now! Go! Hayır, bence... Git, hemen! Git! The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Keys, please. There. Yeah. Anahtarlar lütfen. Orada, evet. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
So, Agent Lisbon, here we are. Ajan Lisbon. İşte geldik. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Well, that's very nice of you. Çok naziksiniz. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
I don't need to hear any more. W wait. I I do. Daha fazla dinlemek istemiyorum. Bekle, ben istiyorum. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Elliott. Depends, Mr. Batson. What do you know? Elliot. Değişir Bay Batson. Neler biliyorsunuz? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
If you'll excuse us, I want some private time with my family right now. İzin verirseniz ailemle özel olarak konuşmak istiyorum. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Mr. Crew, stay there. Go on. Bay Crew, orada kalın. Devam edin. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Oh, come on. Spit it out, man. The marriage is a sham. She's gay. You're the beard. Hadi ama. Çıkar ağzındaki baklayı dostum. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
I had an arrangement with Melinda. Elliott, don't. Melinda ile bir anlaşma yaptım. Elliot, sakın. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Batson, we had a deal. Batson, bir anlaşma yapmıştık. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
I'm sorry, Melinda. Özür dilerim Melinda. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Kristin had something hidden in her apartment a memento, I guess. Kristin'in dairesinde sakladığı bir şey vardı. Hatıra sanırım. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
It could be a "W," but I think it's an "M." "W" olabilir. Ama bence "M". The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
No. I Melinda. Hayır. Ben... Melinda. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
I knew Kristin was seeing someone, but I didn't know who it was. Kristin'in biriyle görüştüğünü biliyordum. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
So I followed her... Bu yüzden onu takip ettim. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
And that's when I saw my father. Ve o zaman babamı gördüm. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
After he left, I went into her apartment. Babam gittikten sonra Kristin'in evine gittim. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Next thing I knew, Kristin was on the floor. Sonraki hatırladığım Kristin'in yerde yattığı. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
And then I did what I always do when I'm in trouble. Ve hep başım beladayken yaptığım şeyi yaptım. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Ah, the fixer. İş bitirici. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
I'm appalled. I'm... Dehşete kapıldım... The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Sir, it's not like we killed him. Efendim, onu biz öldürmüş değiliz ya. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Sir, Crew and Batson manipulated us into arresting the wrong person. Efendim, Crew ve Batson yanlış kişiyi tutuklamamız için bizi yönlendirdi. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Check yourself, Agent. Kendine gel, Ajan. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Well, I thought that went pretty well. Bence bayağı iyi geçti. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Great, yeah. Muhteşemdi. Evet. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
passionate, articulate, strong. Tutkulu, net, güçlü. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Hey, good work with McAdoo, you know, keeping him here. McAdoo'yla iyi iş çıkardın. Burada tuttun falan. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
You know,if boss had given me a chance, I think I could have gotten him to confess. Eğer patron fırsat verseydi bence itiraf bile etmesini sağlardım. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Sure, if he wasn't, you know, innocent. Elbette. Tabii eğer masum olmasaydı. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
If it wasn't for that small fact, I'm sure you'd have taken him to town. Bu küçük gerçek olmasaydı, eminim bülbül gibi öttürürdün. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Home, tv. Ev, televizyon. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167265
  • 167266
  • 167267
  • 167268
  • 167269
  • 167270
  • 167271
  • 167272
  • 167273
  • 167274
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim