• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167269

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Shall I recap the case, sleepyhead? Davayı tekrar özet geçeyim mi uykucu? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Oh, I trained myself to hear and take in information while asleep. Kendimi uyurken dinleyip bilgi edinecek şekilde yetiştirdim. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
The others told you? Yes, they did. Diğerleri mi anlattı? Aynen öyle. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
I I simply can't help you. Size yardımcı olamıyorum. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Well, can you tell how long she's been dead? Öleli ne kadar zaman olduğunu biliyor musunuz? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Well, do you think it was a homicide or a suicide? Sizce cinayet mi, intihar mı? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
What I do is science. Science will uncover the truth, but she will be precise, Benim yaptığım bilimdir. Bilim perdeyi aralayabilir... The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Oh, we do? In abundance. Öyle mi? Hem de bol bol. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
And I can see what you're thinking right now. Senin de şu an ne düşündüğünü okuyabiliyorum. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Uh, I I was thinking that you, sir, are a bumptious fool, Sizin ne kadar ukala bir aptal olduğunuzu düşünüyordum. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
and I was wondering exactly what training in forensic pathology you have. Ve nasıl bir adli tıp eğitimi aldığınızı merak ediyordum. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Ah, but right before that, you were wondering whether you would choose Lisbon or Van Pelt Ama bundan önce ara sıra ziyaret ettiğin... The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Oh,and and you're right. I I know nothing of forensic pathology. Ayrıca haklısın. Adli tıp hakkında hiçbir şey bilmiyorum. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Or I might not. Look at her feet. Belki de sunmam. Ayaklarına bak. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Even if it was, why would she walk to the middle of the bridge with one shoe on? Öyle olsa bile neden köprünün ortasına kadar tek ayakkabıyla yürüsün? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
She didn't kill herself. She was murdered, then dropped over. İntihar etmemiş. Öldürülmüş, sonra buraya atılmış. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
It's lovely to meet you, doc. You're a horse's ass, but you mean well. Seninle tanışmak güzeldi doktor. Dangalağın tekisin, ama niyetin iyi. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
My apologies, sir. Cho, tell the Sacramento PD that it's a homicide. Özür dilerim efendim. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Rigsby, Van Pelt, see what the sheriff's department got in their investigation. Rigsby, Van Pelt, şerif departmanı neler bulmuş öğrenin. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Frankly, when you've worked here as long as I have, you hear a lot of stories about wild behavior. Açıkçası burada benim kadar uzun süre çalıştığınızda... The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
I've issued a statement, and I'm not taking any questions. Açıklamada bulundum ve başka soru almıyorum. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
We're not press. We're CBI. Gazeteci değiliz. CBI'danız. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
No, she was, uh, cheerful. Hayır. Neşeliydi. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Finished work,left at 6:00, I think,uh... İşini bitirdi. 6'da çıktı sanırım. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
No. I I was surprised. I I thought they were estranged. Hayır. Şaşırmıştım. Aralarının bozuk olduğunu sanıyordum. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
What was your relationship to Kristin, Mr. Batson? Kristin'le olan münasebetiniz nasıldı Bay Batson? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Oh, please. Please. We know where you're going with this. Lütfen. Lütfen. Ne demeye vardığınızı biliyoruz. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Melinda, I no, let's just haul the trash out in the open. Melinda. Hayır. Her şeyi açıkça ortaya serelim. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
I was with him the whole time. Tüm zaman boyunca yanındaydım. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Today's news excepted, uh, we've never been happier. ...bugünkü haberleri saymazsak hiç bu kadar mutlu olmamıştık. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Well, there's nothing going on between you right now. Şu an aranızda hiçbir şey olmuyor. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
I'm sorry. I I meant sexually, no heat. Right? Özür dilerim. Cinsel anlamda dedim, sıcaklık yok. Değil mi? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Oh, come on. You're buying that happy talk? Really? Hadi ama. O mutluluk konuşmalarını yedin mi? Sahi mi? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Agent Minelli, sir. Agent Lisbon. Ajan Minnelli. Efendim. Ajan Lisbon. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
I asked him down. Uh, Walter Crew, Melinda Batson's dad. Ben çağırdım onu buralara. Walter Crew, Melinda Batson'un babasıyım. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
You're agents, uh, Jane and Lisbon? Siz de Ajan Jane ve Lisbon'sunuz. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Yeah, we are. Evet, biziz. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Walter has been a friend of the CBI for some time. Walter eskiden beri CBI'ın dostudur. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
He was an extremely influential legislator for what, 20 years? Oldukça hatırı sayılır bir meclis üyesidir. Kaç sene oldu, 20 mi? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
26, but who's counting? 26, ama kim sayıyor ki? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Anyway, I'm old news now. Her neyse. Eskidim artık. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
The only thing I lobby for is a good tee time. Tek kulis faaliyetim güzel bir çay saati oldu. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Oh, we'll be fine. Just let me know. Halledebiliriz. Haber verin yeter. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
I hate walks, Lisbon. I know they're healthy. I don't care. Yürüyüşlerden nefret ederim Lisbon. Biliyorum sağlıklı, ama umurumda değil. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Put me in a chair, I'm a happy man. Beni sandalyeye oturt, mutlu olurum. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
I say,"of course, Walter." you get my drift? ..."elbette Walter" diyorum. Anladın mı? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Oh, and, uh, how did the Batson interview go? Bu arada Batsonlarla görüşmeniz nasıl gitti? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Oh, that was very exciting. What did he do? Çok heyecanlıydı. Ne yaptı? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
I know I'm late. I'm sorry. Biliyorum geç kaldım. Özür dilerim. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
I know. The point is, I'm here now. Biliyorum. Sonuçta şu an buradayım. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
What can I say? Lot of people getting killed. Ne diyebilirim? Bir sürü insan öldürülüyor. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Do you know why counseling is mandatory for CBI agents who've been involved in a shooting? Danışmanlık, çatışmaya karışan CBI ajanları için... The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
And that's what it remains mandatory until I sign and file this form. Ve bu yüzden ben bu formları imzalayana kadar zorunlu kalmaya devam ediyor. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
You really want to keep seeing me, don't you? Gerçekten beni görmeye devam etmek istiyorsun, değil mi? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Next week, on time. Haftaya, tam vaktinde. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Did you move my couch? No. Why would I? Kanepemi mi oynattın? Hayır, neden yapayım? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
I had to, uh, change a light. Problem? Ampulü değiştirmem gerekti. Sorun mu var? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
No, no, no. Can you help me move it back, please? Hayır, hayır. Eski yerine getirmeme yardım eder misiniz lütfen? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
I got a thing I... Thanks. Just up there. Bir şey vardı da... Teşekkürler. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
No, but her son Harlan had been picked up on a carjacking charge. Hayır. Ama oğlu Harlan araba hırsızlığı suçundan tutuklanmış. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Well, mostly car theft, some assault. Çoğunlukla araba hırsızlığı, birkaç saldırı. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
We've checked. Well, not enough. Kontrol ettik. Yeterince değil. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
She kept the affair well hidden. Well, of course. İlişkisini iyi gizlemiş olmalı. Elbette. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
But I expect she'll tell us who it was. Ama kimin olduğunu söyleyeceğini düşünüyorum. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
I bet she kept it in a fancy jewelry box, the kind with a figurine on the lid. Bahse varım kapağında heykelcik olan süslü bir mücevher kutusuna saklamıştır. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Ballerina she's the type. Balerin. Tam tarzı. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Yeah, he's got Red John, and we don't. Evet, Red John davası var, bizim yok. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
No. No, he's got something new on the case new evidence. Hayır, hayır. Davayla ilgili yeni bir şey var. Yeni bir kanıt. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Jane, Red John belongs to Bosco now. Jane, Red John artık Bosco'nun. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
And what makes you think I got anything? Bir şey bulduğumu nereden çıkardın? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
It's "why did he give it to you?" ...sana neden verdiği. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Hey, Van Pelt. Did you get it? Selam Van Pelt. Buldun mu? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Bad news, huh? No, not at all. Kötü haber demek? Hayır. Hiç de bile. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
You're an addict, Jane. You need help. Bağımlısın Jane. Yardıma ihtiyacın var. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
So I got tickets to the kings game tomorrow night. You want to go? Yarın Kings maçına biletim var. Gelmek ister misin? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Oh, finally. It took you long enough. Sonunda. Bayağı uzun sürdü. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Yeah, we talked on the phone. She's nice. We'll see how it goes. Telefonda konuştuk. İyi biri. Bakalım nasıl geçecek. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Oh, I expect a full report. Tam bir rapor istiyorum. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Hey, I got you that number. You owe me. Numarayı sana ben aldım. Bana borçlusun. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
You know that Kristin's dead, right, Charlotte? Kristin'in öldüğünü biliyorsun, değil mi Charlotte? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
but Kristin told Sacramento PD she hadn't seen Harlan for months. Ama Kristin polise Harlan'ı aylardır görmediğini söylemiş. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
No, that's crazy. Where is Harlan? Hayır. Bu çılgınca. Harlan nerede? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
What do I get if I win? I pay for lunch next week. Kazanırsam ne vereceksin? Haftaya öğle yemekleri benden. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
I win, you tell me about your date. Ben kazanırsam da randevundan bahsedeceksin. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Hey, Harlan. Oh, crap. Selam Harlan. Kahretsin. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Harlan, were you in the bathroom or the closet? Harlan banyoda mıydın, dolapta mı? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Closet. Wh Told ya. Dolapta. Dedim. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
We didn't bet. Yes, we did. Bahse girmemiştik. Evet girdik. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
No, Harlan, but it is kinda suspicious. Hayır Harlan. Ama biraz şüpheli. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
All right, what do you want to talk about? Pekâlâ, ne hakkında konuşmak istiyorsunuz? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
You must be mad that she didn't back your alibi on the carjacking charge, huh? Hırsızlık suçlamasında tanıklık etmediği için kızmış olmalısın. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
And "B," that stuck up bitch don't get what the word "family" means, so... Ve ikincisi, o burnu havada sürtük ailenin ne demek olduğunu bilmiyor. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
She don't get what the word "family" is all about, you know? Ailenin ne demek olduğunu anlamıyor. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Did you have any contact with Kristin after you posted bail, Harlan? No. Kefaleti ödedikten sonra Kristin'le irtibata geçtin mi Harlan? Hayır. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
None? That's what I said. Hiç mi? Öyle dedim. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
No. That's what you call a a glitch computer thing. Hayır. Buna arıza, bilgisayar hatası demiyor musunuz? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
You were threatening Kristin to get her to lie for you, right? Senin için yalan söylesin diye onu tehdit ediyordun, değil mi? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Do you want a soda, Harlan? Gazoz ister misin Harlan? The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Yeah. Yeah, I would. Evet. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
Actually, I didn't.I'm pursuing an independent line of investigation, Aslında ıskalamadım. Soruşturmaya bağımsız bir taraftan devam ediyorum. The Mentalist The Scarlet Letter-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167264
  • 167265
  • 167266
  • 167267
  • 167268
  • 167269
  • 167270
  • 167271
  • 167272
  • 167273
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim