Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167269
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Shall I recap the case, sleepyhead? | Davayı tekrar özet geçeyim mi uykucu? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Oh, I trained myself to hear and take in information while asleep. | Kendimi uyurken dinleyip bilgi edinecek şekilde yetiştirdim. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
The others told you? Yes, they did. | Diğerleri mi anlattı? Aynen öyle. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
I I simply can't help you. | Size yardımcı olamıyorum. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Well, can you tell how long she's been dead? | Öleli ne kadar zaman olduğunu biliyor musunuz? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Well, do you think it was a homicide or a suicide? | Sizce cinayet mi, intihar mı? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
What I do is science. Science will uncover the truth, but she will be precise, | Benim yaptığım bilimdir. Bilim perdeyi aralayabilir... | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Oh, we do? In abundance. | Öyle mi? Hem de bol bol. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
And I can see what you're thinking right now. | Senin de şu an ne düşündüğünü okuyabiliyorum. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Uh, I I was thinking that you, sir, are a bumptious fool, | Sizin ne kadar ukala bir aptal olduğunuzu düşünüyordum. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
and I was wondering exactly what training in forensic pathology you have. | Ve nasıl bir adli tıp eğitimi aldığınızı merak ediyordum. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Ah, but right before that, you were wondering whether you would choose Lisbon or Van Pelt | Ama bundan önce ara sıra ziyaret ettiğin... | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Oh,and and you're right. I I know nothing of forensic pathology. | Ayrıca haklısın. Adli tıp hakkında hiçbir şey bilmiyorum. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Or I might not. Look at her feet. | Belki de sunmam. Ayaklarına bak. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Even if it was, why would she walk to the middle of the bridge with one shoe on? | Öyle olsa bile neden köprünün ortasına kadar tek ayakkabıyla yürüsün? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
She didn't kill herself. She was murdered, then dropped over. | İntihar etmemiş. Öldürülmüş, sonra buraya atılmış. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
It's lovely to meet you, doc. You're a horse's ass, but you mean well. | Seninle tanışmak güzeldi doktor. Dangalağın tekisin, ama niyetin iyi. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
My apologies, sir. Cho, tell the Sacramento PD that it's a homicide. | Özür dilerim efendim. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Rigsby, Van Pelt, see what the sheriff's department got in their investigation. | Rigsby, Van Pelt, şerif departmanı neler bulmuş öğrenin. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Frankly, when you've worked here as long as I have, you hear a lot of stories about wild behavior. | Açıkçası burada benim kadar uzun süre çalıştığınızda... | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
I've issued a statement, and I'm not taking any questions. | Açıklamada bulundum ve başka soru almıyorum. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
We're not press. We're CBI. | Gazeteci değiliz. CBI'danız. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
No, she was, uh, cheerful. | Hayır. Neşeliydi. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Finished work,left at 6:00, I think,uh... | İşini bitirdi. 6'da çıktı sanırım. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
No. I I was surprised. I I thought they were estranged. | Hayır. Şaşırmıştım. Aralarının bozuk olduğunu sanıyordum. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
What was your relationship to Kristin, Mr. Batson? | Kristin'le olan münasebetiniz nasıldı Bay Batson? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Oh, please. Please. We know where you're going with this. | Lütfen. Lütfen. Ne demeye vardığınızı biliyoruz. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Melinda, I no, let's just haul the trash out in the open. | Melinda. Hayır. Her şeyi açıkça ortaya serelim. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
I was with him the whole time. | Tüm zaman boyunca yanındaydım. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Today's news excepted, uh, we've never been happier. | ...bugünkü haberleri saymazsak hiç bu kadar mutlu olmamıştık. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Well, there's nothing going on between you right now. | Şu an aranızda hiçbir şey olmuyor. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. I I meant sexually, no heat. Right? | Özür dilerim. Cinsel anlamda dedim, sıcaklık yok. Değil mi? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Oh, come on. You're buying that happy talk? Really? | Hadi ama. O mutluluk konuşmalarını yedin mi? Sahi mi? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Agent Minelli, sir. Agent Lisbon. | Ajan Minnelli. Efendim. Ajan Lisbon. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
I asked him down. Uh, Walter Crew, Melinda Batson's dad. | Ben çağırdım onu buralara. Walter Crew, Melinda Batson'un babasıyım. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
You're agents, uh, Jane and Lisbon? | Siz de Ajan Jane ve Lisbon'sunuz. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Yeah, we are. | Evet, biziz. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Walter has been a friend of the CBI for some time. | Walter eskiden beri CBI'ın dostudur. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
He was an extremely influential legislator for what, 20 years? | Oldukça hatırı sayılır bir meclis üyesidir. Kaç sene oldu, 20 mi? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
26, but who's counting? | 26, ama kim sayıyor ki? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Anyway, I'm old news now. | Her neyse. Eskidim artık. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
The only thing I lobby for is a good tee time. | Tek kulis faaliyetim güzel bir çay saati oldu. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Oh, we'll be fine. Just let me know. | Halledebiliriz. Haber verin yeter. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
I hate walks, Lisbon. I know they're healthy. I don't care. | Yürüyüşlerden nefret ederim Lisbon. Biliyorum sağlıklı, ama umurumda değil. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Put me in a chair, I'm a happy man. | Beni sandalyeye oturt, mutlu olurum. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
I say,"of course, Walter." you get my drift? | ..."elbette Walter" diyorum. Anladın mı? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Oh, and, uh, how did the Batson interview go? | Bu arada Batsonlarla görüşmeniz nasıl gitti? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Oh, that was very exciting. What did he do? | Çok heyecanlıydı. Ne yaptı? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
I know I'm late. I'm sorry. | Biliyorum geç kaldım. Özür dilerim. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
I know. The point is, I'm here now. | Biliyorum. Sonuçta şu an buradayım. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
What can I say? Lot of people getting killed. | Ne diyebilirim? Bir sürü insan öldürülüyor. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Do you know why counseling is mandatory for CBI agents who've been involved in a shooting? | Danışmanlık, çatışmaya karışan CBI ajanları için... | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
And that's what it remains mandatory until I sign and file this form. | Ve bu yüzden ben bu formları imzalayana kadar zorunlu kalmaya devam ediyor. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
You really want to keep seeing me, don't you? | Gerçekten beni görmeye devam etmek istiyorsun, değil mi? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Next week, on time. | Haftaya, tam vaktinde. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Did you move my couch? No. Why would I? | Kanepemi mi oynattın? Hayır, neden yapayım? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
I had to, uh, change a light. Problem? | Ampulü değiştirmem gerekti. Sorun mu var? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
No, no, no. Can you help me move it back, please? | Hayır, hayır. Eski yerine getirmeme yardım eder misiniz lütfen? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
I got a thing I... Thanks. Just up there. | Bir şey vardı da... Teşekkürler. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
No, but her son Harlan had been picked up on a carjacking charge. | Hayır. Ama oğlu Harlan araba hırsızlığı suçundan tutuklanmış. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Well, mostly car theft, some assault. | Çoğunlukla araba hırsızlığı, birkaç saldırı. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
We've checked. Well, not enough. | Kontrol ettik. Yeterince değil. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
She kept the affair well hidden. Well, of course. | İlişkisini iyi gizlemiş olmalı. Elbette. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
But I expect she'll tell us who it was. | Ama kimin olduğunu söyleyeceğini düşünüyorum. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
I bet she kept it in a fancy jewelry box, the kind with a figurine on the lid. | Bahse varım kapağında heykelcik olan süslü bir mücevher kutusuna saklamıştır. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Ballerina she's the type. | Balerin. Tam tarzı. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Yeah, he's got Red John, and we don't. | Evet, Red John davası var, bizim yok. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
No. No, he's got something new on the case new evidence. | Hayır, hayır. Davayla ilgili yeni bir şey var. Yeni bir kanıt. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Jane, Red John belongs to Bosco now. | Jane, Red John artık Bosco'nun. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
And what makes you think I got anything? | Bir şey bulduğumu nereden çıkardın? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
It's "why did he give it to you?" | ...sana neden verdiği. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Hey, Van Pelt. Did you get it? | Selam Van Pelt. Buldun mu? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Bad news, huh? No, not at all. | Kötü haber demek? Hayır. Hiç de bile. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
You're an addict, Jane. You need help. | Bağımlısın Jane. Yardıma ihtiyacın var. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
So I got tickets to the kings game tomorrow night. You want to go? | Yarın Kings maçına biletim var. Gelmek ister misin? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Oh, finally. It took you long enough. | Sonunda. Bayağı uzun sürdü. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Yeah, we talked on the phone. She's nice. We'll see how it goes. | Telefonda konuştuk. İyi biri. Bakalım nasıl geçecek. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Oh, I expect a full report. | Tam bir rapor istiyorum. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Hey, I got you that number. You owe me. | Numarayı sana ben aldım. Bana borçlusun. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
You know that Kristin's dead, right, Charlotte? | Kristin'in öldüğünü biliyorsun, değil mi Charlotte? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
but Kristin told Sacramento PD she hadn't seen Harlan for months. | Ama Kristin polise Harlan'ı aylardır görmediğini söylemiş. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
No, that's crazy. Where is Harlan? | Hayır. Bu çılgınca. Harlan nerede? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
What do I get if I win? I pay for lunch next week. | Kazanırsam ne vereceksin? Haftaya öğle yemekleri benden. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
I win, you tell me about your date. | Ben kazanırsam da randevundan bahsedeceksin. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Hey, Harlan. Oh, crap. | Selam Harlan. Kahretsin. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Harlan, were you in the bathroom or the closet? | Harlan banyoda mıydın, dolapta mı? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Closet. Wh Told ya. | Dolapta. Dedim. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
We didn't bet. Yes, we did. | Bahse girmemiştik. Evet girdik. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
No, Harlan, but it is kinda suspicious. | Hayır Harlan. Ama biraz şüpheli. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
All right, what do you want to talk about? | Pekâlâ, ne hakkında konuşmak istiyorsunuz? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
You must be mad that she didn't back your alibi on the carjacking charge, huh? | Hırsızlık suçlamasında tanıklık etmediği için kızmış olmalısın. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
And "B," that stuck up bitch don't get what the word "family" means, so... | Ve ikincisi, o burnu havada sürtük ailenin ne demek olduğunu bilmiyor. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
She don't get what the word "family" is all about, you know? | Ailenin ne demek olduğunu anlamıyor. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Did you have any contact with Kristin after you posted bail, Harlan? No. | Kefaleti ödedikten sonra Kristin'le irtibata geçtin mi Harlan? Hayır. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
None? That's what I said. | Hiç mi? Öyle dedim. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
No. That's what you call a a glitch computer thing. | Hayır. Buna arıza, bilgisayar hatası demiyor musunuz? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
You were threatening Kristin to get her to lie for you, right? | Senin için yalan söylesin diye onu tehdit ediyordun, değil mi? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Do you want a soda, Harlan? | Gazoz ister misin Harlan? | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Yeah. Yeah, I would. | Evet. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |
Actually, I didn't.I'm pursuing an independent line of investigation, | Aslında ıskalamadım. Soruşturmaya bağımsız bir taraftan devam ediyorum. | The Mentalist The Scarlet Letter-3 | 2009 | ![]() |