• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167254

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I had no idea. Benim bir fikrim yoktu. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
You don't think I had something to do with this? Bununla bir ilgim olduğunu düşünmüyorsunuz değil mi? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
She was moving an awful lot of inventory. Müthiş derecede bir envantere sahipmiş. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I had nothing to do with this. Benim bununla bir alakam yok. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
How could you have not known Nasıl olur da komşu kadınların... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
She was medicating half the women in the neighborhood? ...yarısını uyuşturduğundan haberiniz olmaz? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Maybe she was just trying to protect me from the shame. Belki de sadece beni bu utançtan korumak istiyordu. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Or maybe it was easier just to turn a blind eye, Belki de para geldiği sürece görmemezlikten... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
As long as the money was coming in. ...gelmek daha kolay olmuştur. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
If I had known she was doing this, Eğer onun bu işi yaptığını bilseydim... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I would have tried to stop her. ...onu durdurmaya çalışırdım. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
You want to talk, oscar? Konuşmak ister misin, Oscar? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I'm sorry about your mom. Annen için üzgünüm. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
My dad is sad because you guys can't find who did it. Babam da kimin yaptığını bulamadığınız için üzülüyor. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
But I don't mind about that. Ama ben bunu önemsemiyorum. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I just want her back. Sadece onu geri istiyorum. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
She can't come back. You know that, don't you? Geri gelemez. Bunu biliyorsun, değil mi? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I'm 9. Dokuz yaşındayım. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I will never see her again until I'm dead, too. Onu bir daha asla göremeyeceğim, ben de ölene dek. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Then I'll go stay with her in heaven. Sonra, cennette onunla birlikte olacağım. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Well, that sounds good. Kulağa hoş geliyor. Ben de ölene kadar onu bir daha göremeyeceğim. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
But you know what I noticed you're really good at Biliyor musun sende bir şey fark ettim... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
That could help you right now? ...ve bu sana, şu anda yardımcı olabilir. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Make believe. Rol yapabilme kabiliyeti. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
You are very good at it. Bu konuda çok iyisin. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
A master like you, you wanted to talk to your mom, Senin gibi bir usta, annesiyle konuşmak istediğinde... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
You could make believe she was here and do whatever you like. ...onun burada olduğunu hayal edebilir ve istediğini yapabilir. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I do it all the time. You talk to my mom? Ben bunu hep yaparım. Annemle mi konuşursun? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
She's dead? Yeah. Yeah. Öldü mü? Evet. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
But I talk to her all the time. You should try it. Ama onunla hep konuşurum. Sen de denemelisin. İyi geliyor. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
It's very good. I guess. Umarım gelir. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Well, whatever. Peki, her neyse. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Oh! Oh! Oh! Oh! I got you! Seni yendim! The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Please. Mercy. Lütfen. Merhamet edin. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Fair maiden. Adil bir oyundu. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
D'artagnan, I have to go. Good bye. D'artagnan, gitmeliyim. Hoşça kal. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Ugh, Spa stuff takes forever. Spa saçmalıkları, sonsuza dek sürer. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
How long can a massage be? Bir masaj ne kadar sürebilir ki? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
No, they do all sorts of things to you besides a massage... Masajın yanında her türlü şeyi de yapıyorlar... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I bought a certificate for my mom. Annem için bir sertifika almıştım. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
You're back again. How nice. Gene buralardasın. Ne hoş. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Hi, Mrs. Shaper. Selam, bayan Shaper. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Now you know, you must call me Jackie. Bana Jackie demelisin. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
And it's "ms.", not "mrs". Divorced. Ben evli değilim, boşandım. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Sorry... Jackie. Özür dilerim... Jackie. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
He was a good man, but weak, essentially. İyi adamdı, ama zayıf biriydi aslında. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Excuse me? The color. What... what color is this? Affedersin? Rengi... Ne renk bu? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Tongue in cheek. You like it? Where did you get it? "Alaycı pembe". Beğendin mi? Nereden aldın onu? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I bought it at the boutique in town. How long have you been wearing this shade? Kentteki bir butikten aldım. Bu rengi ne zamandır kullanıyorsun? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I just bought it today. Daha bugün aldım. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I saw it on Patience Broadbent at Scarlett's party. Scarlett'in partisinde Patience Broadbent'de görmüştüm. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I just had to have it. It's a crazy price, Daha yeni aldım. Deli gibi pahalı ama bana vız gelir. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I have it right here. And you definitely saw Patience wearing it first İşte burada. Ve bunu Patience'ın ilk kez... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
at Scarlett Marquesa's party? Is that a pickup line? ...Scarlett Marquesa'nın partisinde kullandığını gördüğünden emin misin? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
No detecectable prints on the knife. Bıçakta belirgin bir iz yok. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Surveillance tapes? The Spa didn't believe in them. Güvenlik kamerası kayıtları? Spa onları kullanmıyor. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Something to do with disturbing the chi. "Chi"yi rahatsız mı ne ediyormuş. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I don't get it. Why kill patience? Why now? Anlamıyorum. Patience niye öldürülsün? Neden şimdi? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Perhaps it was part of the plan all along. Belki baştan beri planda vardı. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Revenge for Scarlett's death? Victor was quick to anger. Scarlett'in ölümünün intikamı için mi? Victor çabuk öfkeleniyor. Belki de başından beri planın bir parçasıydı. Scarlett'in ölümünün intikamı için mi? Victor çabuk öfkeleniyor. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Rigsby, find out Rigsby, Victor Marquesa'nın... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Victor Marquesa's recent whereabouts. Yes, boss. ...en son nerede olduğunu bul. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
It could have been someone else. Başka biri olmalı. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
The competition wiping out the dealer Rakip satıcıyı ve mirasçısını... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
and her heir apparent or... Or what? ...ortadan kaldırmak ya da... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Victor does fit nicely, doesn't he? Victor tamamıyla uygun bir aday, değil mi? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Can you believe that patience got stabbed? Here we are. Patience'ın bıçaklandığına inanabiliyor musunuz? İşte geldi. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
It's like a mafia hit. Mafya gibi. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I'm never going in that Spa again, I will tell you that. O Spa'ya bir daha asla gitmeyeceğim. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Tragic set of events. Trajik olaylar dizisi. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I didn't see it coming. Bunun olabileceğini tahmin etmemiştim. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
So what do you think? This is some kind of drug war? Ne düşünüyorsun? Bir çeşit uyuşturucu savaşı mı? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Could be, but stabbings are usually crimes of passion. Olabilir, ama bıçaklamalar genellikle tutku suçlarında olur. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
This is, uh, this is very personal. Bu, çok kişisel bir şeydir. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Mm. Mm. So what's next? Öyleyse şimdi ne olacak? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
CBI are already putting the pieces together. CBI parçaları bir araya getirdi bile. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
W... never mind. Boş verin. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Well, I'm sorry, you know, Üzgünüm, biliyorsunuz. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
But I will get myself in a lot of trouble. Ama başıma dert açarım. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Oh, come on, girls. Yapmayın kızlar. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
All right, listen. Can you promise me Peki, dinleyin. Bunun bizim aramızda... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
That this will just stay between us? ...kalacağına söz verir misiniz? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Yes. Yes, of course. Evet. Evet, tabii. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
You promise? I promise. Söz mü? Söz. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Okay, we're going after Victor Marquesa. Victor? Pekala. Victor Marquesa'dan şüpheleniyoruz. Victor mu? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Oh, I don't believe it. He doesn't even look like the type. Buna inanmıyorum. Hiç de o tipte biri değil gibi. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
On what grounds? We think that he killed Patience Neye dayanarak? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
What's gonna happen to Oscar? Mother murdered, now dad's a murderer. Peki ya Oscar ne olacak? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Once they arrest the father, he'll be placed in foster care. Babası yakalandığı zaman, çocuk esirgeme kurumuna yerleştirilecek. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
That poor child. It is. Zavallı çocuk. Evet. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Let's do it. Haydi yapalım şu işi! The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Stop, stop, stop. You have to stop this. No. No, Heather. No, we can't. Durun, durun, durun. Bunu durdurmak zorundasınız. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
No. No, it's not. Why? Hayır. Hayır, olmayacak. Neden? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Because I did it! I killed them. Çünkü ben yaptım! Onları ben öldürdüm. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I killed them both. İkisini de ben öldürdüm. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I first suspected it was you because it seemed... İlk olarak senden şüphelendim çünkü kulüpteki herkes... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
... but not you. ...sen takmıyordun. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Jewelry? Takı mı? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
The more we talked, Daha çok konuştukça... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
... the more I felt your pain and anger. ...acını ve öfkeni daha da iyi anladım. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167249
  • 167250
  • 167251
  • 167252
  • 167253
  • 167254
  • 167255
  • 167256
  • 167257
  • 167258
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim