Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167249
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And voil. | Ve işte! | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Boss, come on. I now! | Hadi ama patron... Hemen! | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Oh, I've been hypnotized, have i? | Hipnotize edilmişim demek, öyle mi? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
You're gonna make me do embarrassing things, pretend like I'm tina turner or something? | Bana utanç verici şeyler mi yaptıracaksınız? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
You wanna be like tina turner? | Tina Turner mı olmak istiyorsun? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
N jane, trust me. I'm not hypnotized. I feel fine, totally normal. | Jane, güven bana. Hipnotize falan edilmedim. Kendimi normal hissediyorum. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Normally you don't break the noses of suspects. | Normalde şüphelilerin burnunu kırmazsın. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
What what are you talking about? I just questioned the guy. | Sen neden bahsediyorsun? Adamı sorguladım sadece. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Do you think this could be psychological? | Sence bu psikolojik olabilir mi? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Some sort of psychotic break? | Bir çeşit psikotik kriz? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
No, hypnosis. That's all. | Hayır, hipnoz. Hepsi bu. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
I thought you couldn't hypnotize somebody against this moral character. | Birini ahlaki karakteri dışında hipnoz edemeyeceğini söylediğini sanıyordum. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Rigsby has a brutal streak. If you didn't know, now you know. | Rigsby'nin sert bir tarafı vardı. Eğer bilmiyorsan, artık biliyorsun. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
It's not an uncommon trait in those that choose to go into police work. | Polisliği seçenlerin böyle karakterleri olması yaygın bir şeydir. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
I'm calling a shrink anyway. No, wait. | Yine de deli doktoru çağırıyorum. Hayır, bekle. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Deeply hypnotized subjects are very suggestible and have very little inhibion. | Derin hipnozdaki kişiler kolay yönlendirilebilirler... | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Rigsby, do me a favor. | Rigsby, bana bir iyilik yap. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Please. Now relax. | Lütfen. Şimdi rahatla. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Don't tell me, but think about it think about what you most want to be doing right now. | Bana söyleme ama düşün. Şu anda en çok yapmak istediğin şeyi düşün. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
You can do anything you like in the whole world. | Dünyada istediğin her şeyi yapabilirsin. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
I want you to open your eyes and do it. Do whatever you like. | Gözlerini açıp, onu yapmanı istiyorum. İstediğin şeyi yap. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Oh, yeah. That's what I'm talking about. | İşte budur. Ben de bundan bahsediyordum. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Okay, he's hypnotized. | Pekâlâ, hipnotize edilmiş. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Well, unhypnotize him. You sure? | Hipnozdan çıkar o zaman. Emin misin? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Do it. I can't. | Yap işte. Yapamam. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
The hypnotist uses a specific trigger to induce a trance. | Hipnozcu, transa geçirmek için belirli bir tetikleyici kullanır. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Unless I know that trigger, I can't get him out. | Bu tetikleyiciyi bilmediğim sürece çıkaramam. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
I have to go. Where do you have to go to? | Gitmeliyim. Nereye gitmelisin? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
I can't tell you. I'll see you later. | Söyleyemem. Sonra görüşürüz. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Rigsby, no. | Rigsby, hayır. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
No, no. This is good. This is very good. | Hayır, hayır. Bu iyi bir şey. Gerçekten iyi bir şey. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
He's not a guinea pig. Rigsby, stay here. That's an order. | Kobay faresi değil o. Rigsby, burada kal. Bu bir emirdir. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, boss. I have to go. | Özür dilerim, patron. Gitmeliyim. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Hey, rigsby, you can't leave. You can't. You're not well. | Rigsby, gidemezsin. İyi değilsin. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Cho, stop messing around. I'm fine. | Beni rahat bırak. Ben iyiyim. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Talk to him, grace. He'll listen to you. | Konuş onunla, Grace. Seni dinler. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Please stay. Please? | Lütfen kal. Lütfen. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Okay. But not for long. | Peki. Ama çok değil. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Come on. Come sit with me. Okay. | Hadi, gel beraber oturalım. Tamam. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Rigsby didn't talk to tiegler, did he? Nope. | Rigsby, Tiegler'la görüşmedi, değil mi? Hayır. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
So tiegler didn't do this. | Yani Tiegler yapmadı bunu. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Maybe he didn't kill mary beth either. It looks like you're right. | Belki Mary Beth'i de o öldürmemiştir. Görünüşe göre haklıymışsın. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Rick tiegler was put in a trance by the real killer and thought he just blacked out. | Rick Tiegler gerçek katil tarafından transa sokuldu ve bayıldığını sandı. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
And the same person put rigsby under. | Ve aynı kişi Rigsby'i de hipnotize etti. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
We need to question everybody rigsby interviewed at the n. I.p. cent and anyone else he talked to. | Rigsby'nin NLP Merkezi'nde görüştüğü ve konuştuğu herkesi sorgulamalıyız. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
It h to be dr. Daniel, right? He's the only one with the chops to do this. | Yapan Dr. Daniel olmalı, değil mi? Böyle bir kabiliyette bir tek o var. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
And plus he lied about sleeping with the victim. | Ayrıca, kurbanla yattığı konusunda da yalan söyledi. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
No, no, no. Why would he want rigsby to smack his own face into a table? | Hayır, dur, dur. Neden Rigsby'nin kendi yüzünü masaya gömmesini istesin ki? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Though why would anyone else want rigsby to smack daniel's face into the table? | Ya da başkası neden Rigsby'den Daniel'in yüzünü masaya gömmesini istesin? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
My guess?The smacking of the face into the table | Benim tahminim, yüzü masaya gömme işi... | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
unintended side effect of a deeper hypnotic command. | ...derin hipnoz komutunun beklenmeyen bir yan etkisi. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Command to do what? | Neyin komutunun? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
There's the rub. Let's find out. | Olay da orada. Öğrenelim. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
I do not need this right now. | Hiç uğraşamam şimdi bununla. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Jane's off doing his thing? | Jane numarasını yapmaya mı gitti? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Yes, and I should be with him. What the hell happened? | Evet ve onunla olmalıydım. Neler oldu? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Tiegler got off on bail just like that? | Tiegler kefaletle çıktı mı öylece? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
No record and he's not a flight risk. Plus, it's judge milton. | Sabıkası yok, kaçma riski de yok. Ayrıca, yargıç Milton'du. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
He set the bail at $50,000. | 50,000$ kefaletle bıraktı. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
$50,000 for an accessory to murder charge? | Cinayete suç ortaklığı için 50,000$ mı? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Well, that's the thing. A.d. a. dropped it to obstruction. | İşte, olay da burada. Bölge savcısı anlaşmaya varmış. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
A deal? I was not consulted. | Anlaşma mı? Bana danışılmadı. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Me neither. Tiegler found some juice somewhere. | Bana da. Tiegler bir yerden torpil bulmuş. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Got a defense attorney from horton & fleer, whole nine. | Horton&Fleer'dan savunma avukatı ayarlamış. Dokuzunu birden. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Find out about tiegler's bail. All right. | Tiegler'ın kefaletini araştır bakalım. Pekâlâ. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Hello, agents. | Merhaba, ajanlar. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Nice day, huh, to be walking free in the world? | Özgürce dolaşmak için güzel bir gün, değil mi? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
You need supervision. | Gözetime ihtiyacın var. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
We think you might have been hypnotized by mary beth's killer. | Mary Beth'in katili tarafından hipnotize edilmiş olabileceğini düşünüyoruz. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Really? That's your play? | Gerçekten mi? Numaranız bu mu? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
You could be in danger, sir. | Tehlikede olabilirsiniz, bayım. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
You're the danger, lady. You threw me down a marble staircase. | Tehlike sizsiniz, bayan. Beni merdivenlerden aşağı attınız. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Look at this bruise. No, thanks. | Şu morluğa bakın. Kalsın, sağ ol. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Mr. Tiegler, what if I'm right? | Bay Tiegler, ya ben haklıysam? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
What if you were hypnotized to take the blame for mary beth's murder, | Ya Mary Beth'in cinayetini üstlenmeniz için hipnotize edilmişseniz... | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
and the killer is still out there? That would make you a loose end, right? | ...ve katil dışarıdaysa? Bu sizi serbest bırakırdı, değil mi? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
You cops will try anything, won't you, to make me doubt myself? | Siz polisler, kendimden şüphe etmem için elinizden geleni yaparsınız, değil mi? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
You and my mother. Well, it's not gonna work. I'm living the model life. | Siz ve annem. Ama işe yaramayacak. Model hayat yaşıyorum. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
You have a very good day, agent lisbon, and try not to bruise anyone. | Size iyi günler, Ajan Lisbon... | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Tiegler's bond? Tiegler didn't post it. | Tiegler'ın kefaletini, kendi ödememiş. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Who did? | Kim ödemiş? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
The model life centre, incorporated. | Model Hayat Merkezi, anonim. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Look into it. Okay. | İyice araştır. Tamam. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
I wanted to bring him somewhere where he felt safe, relaxed, | Güvende ve rahat hissettiği bir yere getirmek istedim. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Something that brought him back to his childhood, before he started getting hurt. | Çocukluğuna, incitilmeden önceki zamana geri götürecek bir yer olsun istedim. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Hurt by who? Yeah, hurt by who? | Kim tarafından incitilmeden? Evet, kim tarafından? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Well, whoever. Uh, none of my business. | Her kimse. Beni ilgilendirmez. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Here we are. Please, have a seat. | İşte geldik. Lütfen, otur. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Nobody hurt me, okay? | Kimse beni incitmedi, tamam mı? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Jane, don't upset him. | Jane, üzme onu. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Are you still on this hypnosis kick? | Hâlâ bu hipnoz meselesinde misin? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
I'm telling you, you're wrong. | Size söylüyorum, yanılıyorsun. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Rigsby, I'm gonna have to ask you to trust me, okay? | Rigsby, bana güvenmeni istiyorum, tamam mı? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Try and trust me. I'm gonna help you break this trance. | Güvenmeye çalış. Bu transtan kurtulmana yardım edeceğim. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
No one's gonna hurt you, okay? | Kimse seni incitmeyecek, tamam mı? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
Bring you back to your normal self. | Seni normal haline getireceğim. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
You'd like that, wouldn't you? | Bunu istersin, değil mi? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
You've got it wrong. Maybe so. | Yanılıyorsun. Belki de. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
I mean, everybody makes mistakes, don't they? | Herkes hata yapabilir, değil mi? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |
That's life, huh? Ups and downs. | Hayat böyledir. İnişleri, çıkışları. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | ![]() |