Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167252
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You're having an affair with Asra, aren't you? What? No. | Asra ile bir ilişkiniz vardı, öyle değil mi? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
No? Really? No. Really. | Hayır mı? Gerçekten mi? Hayır. Kesinlikle. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
And what the heck kind of police are you, anyhow, | Ne biçim bir polissin sen? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
What is it you do for a living, exactly? | Tam olarak ne iş yapıyorsunuz? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
She made jewelry. That was her thing. | O takı yapıyordu. Bu onun işiydi. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Made a pretty good business out of it, in fact... | İşleri de iyi gidiyordu aslında. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Well, what kind of jewelry was it? Was it expensive stuff? | Pekala, ne tarz mücevherlerdi bunlar? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
That's very nice. | Bunlar oldukça güzel. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Was there any particular reason for the party last night? | Dün geceki partinin özel bir nedeni var mıydı? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Scarlett's idea. | Scarlett'in fikriydi. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
She, um, thought it was necessary | Hayatımızı idare edebildiğimizi insanlara... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
To let people know we're doing fine. | ...göstermemiz gerektiğini düşünüyordu. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
And we are... Doing fine. | Ve biz... idare ediyorduk. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Did anybody at the party behave in an unusual manner? | Partide tuhaf davranan biri dikkatinizi çekti mi? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Any odd incidents? No. | Garip bulduğunuz herhangi bir şey. Hayır. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
And you knew everybody at the party personally? Yes, good friends. | Partiye katılan herkesi şahsen tanıyor muydunuz? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
From the country club, mostly. | Çoğunlukla tenis kulübündekilerdi. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Scarlett was elected chair of her women's committee there. | Scarlett kadın komitesinin başına seçilmişti. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
It's a big deal in this community, | Bu topluluk içinde önemli bir şeydir,... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Very prestigious. | ...oldukça prestijlidir. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
I was so proud of her, | Onunla gurur duyuyordum,... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
But it meant she had to spend a lot more time at... | ...ama bu zamanının büyük kısmını kulüpte... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
At the club. Argh! | ...geçirmesi demekti. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
We'll be in touch if we need anything else. | İhtiyacımız olursa sizinle irtibat kurarız. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
What's your deal with Asra Hadami? Well, you saw the dinner theater way | Asra Hadami ile ilgili kafanda ne var? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
I thought it was a love affair gone awry, but it isn't. | Yolunda gitmeyen bir aşk ilişkisi olduğunu düşünmüştüm. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
You know, we should go take a look at this country club. | Gidip şu kulübe bir göz atmamız gerek. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Someone here knows the truth. | Burada birileri gerçeği biliyor. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
And women have no secrets from other women. | ...ve kadınların diğer kadınlardan hiç gizlisi saklısı yoktur. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Well, unless it was a cunning man posing as a woman. What, you think? | Kurnaz bir adam, kadınmış izlenimi vermeye çalışmıyorsa tabii. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
To court one now, please. 23 and 45 to court one. | ...1 numaralı korta, lütfen. 23 ve 45, 1 numaralı korta. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Good morning, ma'am. California bureau of investigation. | Günaydın, hanımefendi. California Soruşturma Bürosu. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
I'm detective Rigsby. This is Jane. Hi, Heather. | Ben dedektif Rigsby. Bu da Jane. Merhaba, Heather. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Everyone's been expecting you. Poor Scarlett. It's terrible. | Herkes sizi bekliyordu. Zavallı Scarlett. Bu korkunç. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Jackie, Patience, Mandy, | Jackie, Patience, Mandy... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
So, uh, let's start with some names. | İsimlerinizle başlayalım. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
You're gonna find this maniac, won't you? | Bu manyağı bulacaksınız, değil mi? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
We'll try. Uh, were you all at Scarlett's party? | Deneyeceğiz. Hepiniz Scarlett' in partisinde miydiniz? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Yes. Yes, we all have to go to the chairwoman's parties. | Evet. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
It's a rule. The chairwoman is a prestigious position, isn't it? | Kadın Komitesi Başkanlığı prestijli bir şeydir, değil mi? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
If you have something to say, say it. | Eğer söyleyeceğin bir şey varsa, söyle. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
She hated Scarlett because she wanted to be chair, | Scarlett'ten nefret ederdi, çünkü başkan olmayı o istiyordu... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Do you remember | Partinin olduğu akşam hiç olağan... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
anything odd happening the night of the party? | ...dışı bir şey hatırlıyor musun? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
I don't know if I should tell you this, | Size bunu söylemeli miyim bilmiyorum... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
but I saw Scarlett arguing with Asra Hadami. | ...ama Scarlett'i, Asra Hadami ile tartışırken gördüm. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
We're told you're the gossip queen around here. | Bize, senin buraların dedikodu kraliçesi olduğun söylendi. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
People tell me things. | İnsanlar bana birçok şey anlatır. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. Who? Tell. | Bilmiyorum. Kim? Anlat. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
That's a funny idea? | Bu komik bir iddia. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
No, it's just... | Hayır, bu sadece... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
No. Victor and Asra are good friends, nothing more. | Hayır. Victor ve Asra sadece iyi arkadaştılar, daha fazlası değil. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
No? What's the general opinion? | Hayır mı? Genel olarak fikriniz nedir? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
My guess? Yeah. | Benim tahminim mi? Evet. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
What makes you think that? | Bunu düşünme sebebiniz nedir? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
That was some great play. | Güzel bir oyundu. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
You could maybe do a little more topspin on your returns, | Dönüşlerinde belki biraz daha üstten falso verebilirdin ama iyi bir oyundu. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Yes, unlike all those many people that love it. | Evet, kaybetmeyi seven tüm o insanların aksine. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I have to go. I have another match in half an hour, | Gitmeliyim. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
and that toxic dwarf, Mandy Riljek, | ...ve o pislik cüce, Mandy Riljek,... ...gizli arttırmada benden yüksek teklif vermeye çalışıyor. ...ve o pislik cüce, Mandy Riljek,... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
So I'll save us all some time | İsterseniz, bunu kimin yaptığını söyleyeyim ve... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
I'd like that very much. | Bunu çok isterim. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Asra Hadami. | Asra Hadami. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
She's having an affair with Victor. | Victor'la ilişkisi vardı. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Asra must have killed Scarlett | Asra, Scarlett'i öldürmüş olmalı. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
so that she could have victor for herself. | Böylece Victor'a tek başına sahip olacaktı. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Don't know why. If you ask me, he's a loser. | Nedenini bilmiyorum. Eğer bana sorarsanız, herif tam bir kaybeden. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Well, thank you. | Peki. Teşekkürler. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Oh, by the way, if you disliked Scarlett Marquesa so much, | Bu arada eğer Scarlett Marquesa'dan bu kadar nefret ediyorsan... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
why are you wearing earrings that she made? | ...neden hala onun yaptığı küpeleri takıyorsun? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Nice meeting you, too. | Ben de memnun oldum. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Being her deputy in the women's committee, | Kadınlar komitesinde vekili olduğumdan her gün konuşurduk. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
We spoke every day. Uh, did you notice anything, uh, different, | Hiç değişik bir şey dikkatinizi çekti mi, mesela, konuşmalarınızda? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Just working so hard. Do you have a key for this? | Sadece çok çalışıyordu. Bunun anahtarı sizde var mı? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Scarlett's keys are missing. That's interesting. | Scarlett'in anahtarları kayıp. Bu ilginç işte. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
We need to get that safe open. We're gonna need a search warrant for that. | Bu kasayı açmamız lazım. Bunun için arama emri çıkartmamız lazım. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Did you hear anything from forensics about the lipstick on the napkin? | Peçetedeki ruj izi hakkında adli tıptan haber var mı? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Not yet. They're jammed up, as usual. Budget cuts. | Daha yok. Her zamanki gibi tıkandılar. Bütçe meseleleri. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
She didn't happen to buy any rat poison recently, did she? | Son zamanlarda hiç fare zehiri almamış değil mi? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Boss? Hmm? | Patron. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
I've been here nearly six months now, half a year. | Yaklaşık 6 aydır buradayım, yarım yıldır. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
What do you want? Half a cake? | Ne istiyorsun? Kekin yarısını mı? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
I want to take lead on this interview. | Bu sorgulamayı ben yürütmek istiyorum. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Stress. I needed space. | Stresten. Biraz yalnız kalmaya ihtiyacım vardı. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Nothing to do with the argument you had with Scarlett Marquesa | Öldüğü gece, Scarlett Marquesa ile tartışmanızla ilgili bir şey miydi? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
I swear, I didn't kill her. This is absurd. | Yemin ederim onu öldürmedim. Bu çok saçma. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
And abandoning your home for no reason. | ...evinizi terk etmenizden daha da saçma değil. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Maybe I need a lawyer. | Avukata ihtiyacım olabilir. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
What he'll tell you... if you're not involved in the murder... | Cinayete bulaşmadıysanız, avukat size ne diyebilir ki? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
That I would like to keep private. | ...açığa çıkmasına sebep olabilirdi. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Everything he worked so hard for into the ground. | ...benim de suçum olduğunu söylemek istemedim. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
How did you help do that? I borrowed money from the company's cash reserve. | Nasıl daha da kötüleştirdiniz? Şirketin nakit fonundan para ödünç aldım. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
And where did it go? | Peki bu para nereye gitti? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
We were making so many deals. | Çok fazla anlaşma yapıyorduk. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Be with you in just one moment. | Bir dakika içinde yanınızda olacağım. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
And you laughed at the idea of Victor and Asra as lovers. | ...ve Victor ve Asra'nın sevgili olduğu fikrine gülmüştünüz. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Oh. Sorry. You didn't hear that. It's confidential. | Pardon. Bunu duymadınız. Bu gizlidir. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Confidential? Oh, of course. | Gizli mi? Tabii ki. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Wooden? Me? | Ruhsuz mu? Ben mi? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Asra's been with me for over five years. | Beş yıldan uzun bir süredir Asra benimle. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |