• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167253

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
After going over your accounts, we had a couple of questions. Hesaplarınızı inceledikten sonra, bir kaç sorumuz var. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Sure. You've talked about cash crises in your business, Tabii. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
but regular cash deposits were made to your personal accounts, ...ama kişisel hesabınızdaki düzenli nakit girişi... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
somewhere upwards of $5,000. ...5.000 $'ın üzerinde. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Scarlett's deposits. Oscar, come get your lunch. Scarlett'in mevduatı. Oscar, gel yemeğini ye. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
for somebody not really working. Where'd the money come from? ...yüksek bir meblağ. Para nereden geliyordu? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I thought you said it was a small side business. Küçük çaplı bir iş olduğunu söylediğini sanıyordum. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
getting a lot of interest, and apparently, uh, ...çok ilgi görmeye başladı ve... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
she made a deal with a couple of boutiques. Do you know which ones? ...bir kaç butik ile anlaştı. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I never asked. Without her money, you would have fallen behind months ago. Hiç sormadım. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
It was my wife who had to save our butts recently. Son zamanlarda kıçımızı kurtaran karım oldu. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Dad? What's the matter? Baba? Sorun nedir? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Now I'll make it better next time. I promise. Bir daha ki sefere daha iyisini yapacağım. Söz. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Now would you please just eat the sandwich? Şimdi lütfen sadece sandviçini yer misin? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
According to your wife's phone records, Karınızın telefon kayıtlarına göre... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
she traded a lot of calls with several disposable cell phones. ...kendisi tek kullanımlık cep telefonları ile birkaç kere görüşmeler yapmış. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Well, I don't know who she would have been talking to. In her day planner, Kiminle konuşmuş olabileceğini bilmiyorum. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
with an address in Marysville. Ajandasına düzenli olarak haftalık bir randevu yazmış. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
She had one scheduled for later today. Bu gece için de bir görüşmesi vardı. Bununla ilgili bir bilginiz var mı? Bu gece için de bir görüşmesi vardı. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
for the antique jewelry markets and stuff. Antika mücevherler, eşyalar satan dükkanlara giderdi. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Then I want you to meet us at Sonra da bizimle 65434 Doğu Bulvarı'nda buluşmanı istiyorum. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I'll, uh, I'll catch up to you. Sana yetişirim. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Yeah, well, my purpose died this year at the age of 16. Evet, benim amacım bu sene 16 yaşındayken öldü. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Friend got away without a scratch, thank god. What was her name? Tanrı'ya şükür arkadaşı bir çizik bile almadan kurtuldu. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Rachel. Once you lose a child, Rachel. Bir kere çocuğunuzu kaybettiniz mi... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Oh, nice play, Karen! Güzel oyun, Karen! The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Besides, these are my friends. Ayrıca, onlar benim dostlarım. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
This is all I have. Sahip olduğum tüm şey bu. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
According to Scarlett's planner, the meeting's here. Scarlett'in ajandasına göre buluşma burada olacakmış. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Hi, guys. What are you doing? Selam, beyler. Ne yapıyorsunuz? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
That is antique Mexican silver. O antika bir Meksika gümüşü. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
before trying to outrun an officer of the law. ...bir kanun görevlisinden kaçmaya çalışmadan önce bir kere daha düşünürsün. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
So we could exchange beauty secrets. Güzellik sırlarını değiş tokuş yapabilmek için. Scarlett Marquesa ile neden buluşuyordun? Güzellik sırlarını değiş tokuş yapabilmek için. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Wardell Suggs, A.K.A. "Digger." Wardell Suggs, diğer adıyla "Mezarcı". The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Nothing. She's dead. Hiçbir şey. Öldü. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Hey, boss, come take a look. Hey patron, şuna bir bak. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
The hell, I got a strike to give. Kahretsin. Ödemem gereken bir borcum var. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Scarlett was one of my biggest customers. Scarlett en büyük müşterilerimden biriydi. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Painkillers, tranquilizers, diet pills... Ağrı kesiciler, sakinleştiriciler, diyet hapları, daha yüzlercesi. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Scarlett was dealing prescription drugs? Scarlett reçeteli ilaçları mı dağıtıyordu? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Where did you two meet? Swap meet. İkiniz nerede tanıştınız. İkinci el pazarında. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
She was trying to sell that god awful jewelry. Muhteşem bir mücevher satmaya çalışıyordu. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
She looked desperate, so I told her Çok çaresiz görünüyordu, ben de ona daha kolay para kazanmanın yollarını anlattım. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
saying this is the last time she's doing it. ...bunun son olduğunu söylüyordu. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Of course she'd always come back. She was gonna quit? Ama her seferinde geri geliyordu. Bırakacak mıydı? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
A matter of fact, last couple of weeks, Aslında, son bir kaç haftadır... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
when Scarlett quit. Does this chick have a name? Bu pilicin bir adı var mı? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
You know, I'm not big on names at first, Başlangıç isimler üzerinde pek durmam... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
but I do have her number. ...ama telefon numarası var. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Naughty I know, but I couldn't wait. Edepsizce biliyorum ama bekleyemedim. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
It's not naughty. It's a felony. Edepsizce değil. Bu bir suç. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
You wanted to get your hands on her pill supply. Onun haplarını ele geçirmek istediniz. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I had no idea there were any pills in there. Orada hapların bulunduğuna dair hiçbir fikrim yoktu. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I simply wanted to measure the windows for new drapes. Çok basit, sadece yerleşeceğim yere bir bakmak istedim. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Explain the nature of your relationship with Wardell Suggs. Wardell Suggs ile aranızdaki ilişkiyi açıklar mısınız? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Digger? Mezarcı. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I liked his jewelry. Onun takılarını seviyorum. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Who didn't know? Kim bilmiyordu ki? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Well, except for you all. Aslında, siz hariç. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
If everyone knew, then why didn't anyone come forth? Eğer herkes biliyorduysa neden kimse söylemedi? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
And risked being ostracized Ve neden dışlanma riskini almadı? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
She was doing a booming business, O uyuşturucu işi yapıyordu,... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Hello. She was a drug dealer. Günaydın. O bir uyuşturucu satıcısıydı. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
The people she dealt with must have done her in... Ondan hap satın alan insanlar diğer... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
other dealers. ...satıcılardan da alırlar. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Or a highly capable rival Ya da komiteniz içerisinde... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
straight in the middle of her own community? ...çok yetenekli bir rakip miydi? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
You have found no drugs or poison on me or in my home. Benim üzerimde veya evimde uyuşturucu veya zehir bulmadınız. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Well, when she puts it like that, it does seem pretty thin. Bu şekilde saldırınca çok zarif gözüküyorlar. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
If you were thinking of trying that on, don't. Eğer bunu denemeyi düşünüyorduysan, sakın deneme. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Not your shade. What do you think about older women? Senin tonunun aynısından olmaz. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
My mother's an older woman. Not old old, just older, you know? Benim annem yaşlı bir kadın. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Older than you. Why you asking? Senden daha yaşlı Neden soruyorsun? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
You're not trying to set me up with somebody, are you? Bana birilerini ayarlamaya çalışmıyorsun, değil mi? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
It turns out... if you look Duruma göre değişir. Eğer internet... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
And they've got less hang ups, ...daha az duygusal problemler yaşadıklarını... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
They like themselves way more than younger women, ...kendilerini, genç kadınlara oranla daha çok beğendiklerini... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
And they're at their sexual peak. ...ve cinsel anlamda zirvede olduklarını görürsün. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I mean, that's what the research says anyhow. Yani araştırmalar bu şekilde olduğunu söylüyor. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
What the hell happened to you at that country club? Sana o tenis kulübünde neler oldu? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Nothing. I'm just saying that... umm, she spotted us. Hiçbir şey. Sadece düşünüyorum da... Bizi fark etti. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Afternoon, boys. Tünaydın, beyler. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I was making myself a panini. Kendime panini hazırlıyordum... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
And thought I'd bring you some, too. Oh. Thanks, ma'am. ...ve size de biraz getirmeliyim diye düşündüm. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Oh, and just so you know, Ve siz de bilin diye söylüyorum... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I am headed to the club for a massage, ...masaj yaptırmak için kulübe gideceğim... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
So you don't need to follow too close. ...bu yüzden çok yakından takip etmenize gerek yok. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Well, she surprised me. Beni şaşırttı. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
What's in the sandwiches? Well, it's a panini, if you don't mind. Sandvicin içinde ne var? O bir panini mahzuru yoksa. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
It's, uh, ham and cheese. Salam ve peynir. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Yeah, who knows what else? Evet, kim bilir başka neler vardır? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
My God. Drugs? Aman Tanrım. İlaçlar mı? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I can't believe it. Buna inanamam. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Using jewelry sales as a cover, Takı işini örtbas etmek için kullanıyormuş. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Your wife was dealing prescription drugs... Karınız reçeteli ilaçları satıyormuş. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Painkillers mostly. Speed, diet pills. Daha çok güçlü ağrı kesiciler. Spid ve diyet hapları. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Some of them were coming in from mexico, Bazıları Meksika'dan geliyormuş... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Other ones were stolen from pharmacies. ...diğerleri de eczanelerden çalınmış. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
You seem genuinely surprised. Gerçekten şaşırmış görünüyorsunuz. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
A lot of people around here knew about her. Bu civardaki pek çok kişi karınızı biliyormuş. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167248
  • 167249
  • 167250
  • 167251
  • 167252
  • 167253
  • 167254
  • 167255
  • 167256
  • 167257
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim