Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167258
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| O... oh. I, uh... | O...ah...Ben..ah.. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| We could double... date... | Çiftler randevusu yapabilirdik. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Me and Bandino, | Ben ve Bandino... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| you and your stripper. | sen ve striptizci kız. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Wh... I th... I thought y... you... | Ne...Ben s. Ben sanmıştım ki... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| That's mean. | Bu demek ki... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Oh, her name was, uh, Kandy. | Oh, adı Kandy idi. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Oh, yeah. Sweet Kandy, with a "k." | Oh, evet. Tatlı Kandy, "k" ile. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Kandy with a "k." Mm... hmm. | "k" ile başlayan Kandy demek. Hımm. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Hopper Banks Gallery. Citrus Height, California. | Hopper Banks Galerisi.Citrus Height, California | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Do I own a gun? | Silahım var mı? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Yes, Mr. Banks, a .38. | Evet, bay Banks, 38'lik. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Have you ever been in possession of one or owned one? | Hiç bunlardan birinin sahibi oldunuz mu? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| I never had a gun, any kind. | Hiçbir zaman silâhım olmadı. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| I don't believe in them. | Silâhlara inanmıyorum. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| You're just not trying hard enough. | Sadece kendini biraz daha zorlaman gerek. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| I am. You just can't read minds. | Zorluyorum. Zihinleri okuyamıyorsun işte. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| You close your eyes, okay? I'm the boss here. | Gözlerini kapa, tamam mı? Burada patron benim. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| It's coming to me. Chocolate... | Bana doğru geliyor.Çikolata... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Coconut... | hindistan cevizi. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Swirl. Huh? | Sıvı? ha? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Yeah, it is. Hey, Dad, just getting ice cream. | Evet, komik.Hey, baba, dondurma almaya gidiyorum. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Uh, would you mind taking a polygraph test? | Ah, seni yalan makinesine almamızın sakıncası var mı? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| No. Why would I do that? | Hayır.Bunu neden yapayım? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| I'll give you this, Hopper... | Sana şunu söyleyeyim, Hopper. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| You have a very consistent vision. | Senin çok tutarli bir bakış açın var. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| A little crazy, but consistent. | Biraz çılgınca, fakat tutarlı. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| I wouldn't expect you to understand what I'm doing. | Senin ne yaptığımı anlamanı beklemiyorum. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Let me give it a shot. | Bana bir şans ver. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| You enjoy taking possession of your wife, | Eşinin hâkimi olmak seni mutlu ediyor. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| but only on camera, not in the flesh. | Fakat sadece fotoğrafta, vücutda değil. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| You were being cuckolded by James Smithson, | James Smithson tarafından aldatılıyordun... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| and you let it happen. | ve bunun olmasına izin verdin. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Why? Impotence? Masochism? | Neden? İktidarsızlık? Mazoşizm ? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Homosexuality? | Eşcinsellik? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| That's very perceptive, Mr. Jane. You have a talent. | Çok iyi algıladınız Bay Jane.Bir yeteneğiniz var. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Meh, it's just... I do. Thanks. | Sadece...Evet var.Teşekkürler. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| It's just... It's an easy call. | Bu sadece. Basit bir karar. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| You're very attractive but unhappy | Sen çok çekici ve mutsuzsun... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| and accustomed to using your sexuality as a weapon. | ve cinselliğini bir silâh gibi kullanmaya alışkınsın. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Did you use your sexuality as a weapon against him? | Cinselliğini O'na karşı kullandın mı? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Okay, you're done. Now... Go. | Tamam.İşiniz bitti.Şimdi, gidiyorsunuz. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| What does it take to get you mad, Hopper? | Seni sinirlendirmek için ne yapmak gerekir Hopper? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Did Smithson rub your nose in it? That's ridiculous! | Smithson seni acı verici bir duruma mı soktu? Bu çok saçma. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Uh, nothing, honey. Uh, these people were just leaving. Yeah, we should leave. | Ah, hiç birşey, tatlım.Ah, bu insanlar da çıkıyorlardı zaten. Evet, çıkmalıyız. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Let's. Yeah. | Haydi. Evet. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Okay. How's the ice cream? Good. | Tamam.Dondurma nasıl? Güzel. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Yeah. Hard to beat vanilla. | Evet.Vanilyayı çırpmak zordur. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| You were making stuff up to get the guy angry | Adamı kızdırıp birşeyler öğrenebilmek için... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| so you could get a read on him. Blah, blah, blah. | malzemeler uydurup durdun.Falan filan. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| The truth is, you just didn't like the guy. | İşin aslı, sen bu adamı sevmedin. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Well, that would be very unprofessional. | Şey, bu çok amatörce bir davranış olurdu. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Um, could you take the next left, please? | İleriden sola dönebilir misin, lütfen? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Okay. Well, what did you read? | Tamam.Peki, ne öğrenebilidin? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Did he do it? | O mu yapmış? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Take the next left, and I'll tell you. | İleriden sola sap, söyleyeceğim. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Well, maybe. He had a good motive. | Şey, belki de iyi bir nedeni vardır. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| And maybe not. The red box didn't fit. | Ve belki de yoktur.Hikâyeler uyuşmuyor. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| You picked up a tail? | Tâkipçi mi var? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Cul de sac. | Buradan gir. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Why are you following us? | Neden bizi tâkip ediyorsun? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Following you? | Tâkip mi? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Shoot, I thought California was friendly. | Kaliforniya'yı arkadaş canlısı bir yer sanmıştım. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| I'm just trying to make a sale here... life insurance. | Ben sadece buraya satış yapmak için gelmiştim. Hayat sigortası. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Cute young couple like yourselves, | Sizin gibi şirin bir çifte. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| now you've gotta think about the future, right? | Şimdi geleceğinizi düşünmek zorundasınız değil mi? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| You got kids yet? | Çocuğunuz var mı? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| That's a terrible accent. Disguised British, yes? | Bu çok kötü bir aksan. Gizlenmiş İngiliz aksânı değil mi? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| You gotta work on your glottal stop. | Gırtlaktan çıkan ses üzerinde biraz daha çalışmalısın. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| His what? His glottal stop. | Neyi? Gırtlak sesi. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Can we see some identification, please? | Kimliğinizi görebilirmiyiz, lütfen? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Uh, sure. It's in the car. I'll... hold on, I'll get it. Uh oh. | Ah, tabii.Arabada. Ben ..bekleyin, getireyim Ah,oh. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Put your hands on the car. Now. | Elinizi arabanın üzerine koyun. Şimdi | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| What's this about? | Bu ne demek şimdi? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| A stranger asks to see your I.D., | Yabancı birisi kimliğinizi görmek istiyorsa... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| you ask them to show you theirs first. | önce sen karşındakinin kimliğini görmelisin. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Unless, of course, you're trying to hide something. | Eğer, tabi ki bir şeyler saklamaya çalışmıyorsa. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Quite right. Quite right, Mr. Jane. | Çok haklısın.Çok haklısın, Bay Jane. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Francis Slocombe. Inspector Francis Slocombe. | Francis Slocombe.Müfettiş Francis Slocombe. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Scotland Yard Special Branch. | Scotland yard özel tim. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Eh. | Eee. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| I can't reach your contact at Scotland Yard. | Scotland Yard ile sözleşmene erişemedim. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Time difference. Tricky one, that. | Zaman farkı. Aldatıcı bir şey. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Yep, Francis Slocombe, | Evet, Francis Slocombe. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| registered at the Flamingo Hotel. | Flamingo otele kayıt yaptırmış. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Where's Jane? Here. | Jane nerede? Burada. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Oh, thanks. Lovely. Did you check Liverpool's score? | Oh, sağol.Liverpool maçına öğrendin mi? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Up 1 nothing. End of the first half. | İlk yarı 1 0 . | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Where are the cucumber sandwiches? | Salatalık sandiviçim nerede? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| I'm being nice to him, | O'na karşı iyi davranıyorum... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| because I think he might know what was in this. | çünkü bunun içinde ne olduğunu biliyor olabilir. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Oh, what about our search warrant | Oh, ya bizim aradığımız | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| that got killed? For the murder weapon? You're not even a bit curious? | cinâyet sebebi şey? Cinâyet silâhı? Birazcık da olsa merakta değil misin? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| After your performance at the gallery, | Galeride ki yaptıklarından sonra... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Banks made some phone calls. | Banks birkaç yeri aradı. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Now Judge Withers won't sign the warrant. | Artık Hâkim Withers yetki vermiyor. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Oops. Sorry. Uh, she's a little cranky. New boss coming in. | Üzgünüm.Ah, biraz huysuz.Yeni patron geliyor da. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Enough with that. Did his story check out? | Yeter artık bu kadar.Anlattıklarını kontrol ettiniz mi? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Nope. About James Smithson... his real name's Oliver Stans. | Hayır.James Smithson demek.Gerçek adı Oliver Stans. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | |
| Nine months ago he stole an extremely valuable artifact | Dokuz ay önce İngiliz müzesinden... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 |