Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167255
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Losing your daughter has unhinged you. | Kızını kaybettiğin için aklını oynatmışsın. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I suppose it has. | Evet, sanırım öyle. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
... before she got behind the wheel. | ...bir miktar ağrı kesici almış. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
It was like they ripped my soul out clean. | Ruhumu bedenimden ayırdılar sanki. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
But the rest of the world just kept moving right along. | Ama sanki dünyanın geri kalanı hayata kaldığı yerden devam ediyordu. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
... saw her flitting about town, | ...şehre taşındığını... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
... selling her pills without a care in the world, | ...dünyaya umarsızca haplarını sattığını... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
... still hosting parties at her house, | ...evinde partiler vermeye devam ettiğini... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Happily dancing around... | ...etrafta mutluca dans ettiğini... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
... without a stitch of the misery I was carrying, I snapped. | ...ve benim yaşadığım mutsuzluğun sancısını yaşamadığını gördükçe çıldırdım. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
... to have to experience what I did. | ...yaşamak zorunda kalmasını istemedim. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
She told everyone at the club not to worry. | Kulüpteki herkese endişelenecek bir şey olmadığını söylüyordu. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
She was gonna take over Scarlett's business... | Scarlett'in yaptığı işi devir alacaktı... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
... and keep the pills coming, | ...ve hapların gelişini devam ettirecekti. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
... like nothing had happened, | Hiçbir şey olmamış gibi. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Like no lessons had been learned. | Geçmişten hiçbir ders alınmamış gibi. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
I had to finish what I started. | Başladığım şeyi bitirmek zorundaydım. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
I had to. | Yapmam gerekirdi. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
I'll get this transcribed for you to sign. | İmzalamanız için bunun yazılı bir kopyasını getireceğim. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Now that it's done, does it feel better? | Şimdi her şey bitti, daha iyi hissediyor musunuz? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
It doesn't change a thing. | Hiçbir şeyi değiştirmeyecek. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Agent Lisbon. | Ajan Lisbon. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Marquesa, hi. | Bay Marquesa, merhaba. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
I want to thank you and your team. | Sana ve takımına teşekkür etmek istedim. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Although, I must admit, that whole scene... | Ayrıca, kabul etmeliyim ki, evin önünde yaşanan... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
... in front of the house... It was make believe, dad. | bütün o manzara... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Sorry. The make believe was a bit unorthodox... | Pardon. Bu rol yapma işi biraz ortodoksluk dışı ve... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
... and unpleasant. | ...hoş değildi ama buradaki herkes ne yaptığını iyi biliyordur. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
I want to apologize if we were tough on you. | Eğer size karşı sert davrandıysak özür dilerim. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
No, it's what I needed to hear. | Hayır, bu duymam gereken şey idi. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
We're moving out of villa Marsante... | Marsante Malikane'sinden taşınıyoruz... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
... and headed back to my hometown. | ...ve benim memleketime geri dönüyoruz. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
My son and I have a lot of catching up to do. | Oğlum ve benim yapmamız gereken işleri var. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Oh, it's nothing. Forget about it. | Önemli değildi. Unutun gitsin. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Good luck. Bye. | İyi şanslar. Güle güle. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Another minute, and I would have missed them. | Bir dakika sonra onları kaçırmış olacaktım. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
I do hate it when people say thank you. Why? | İnsanların bana teşekkür etmesinden nefret ediyorum. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
He likes to play the lone ranger. | Maskeli süvariyi oynamaktan zevk alıyor. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
... but your friend Jackie has just walked in behind you, | ...ama arkadaşın Jackie şu an sana doğru yürüyor... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
... and she is looking fierce. | ...ve çok ateşli görünüyor. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I know. I asked her out to dinner. | Biliyorum. Onu akşam yemeğine davet ettim. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | ![]() |
Her name's Madeleine Hightower. | Adı Madeleine Hightower. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
She's been running intelligence down in Fresno. New boss? | Fresno haber alma merkezinde çalışıyor. Yeni patron mu? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
New boss. Madeleine Hightower. | Evet. Madeleine Hightower. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Chief Deputy A.G. says she'll be here sometime tomorrow. | Şef Deputy A.G, yarın burada olacağını söylüyor. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Word is she's hard as nails... | Sözün aslı arkası sağlam biri. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Political, tight statehouse connections. So this is good for us. | Politika, eyâlet meclisi bağlantıları. Yâni, bu bizim için iyi bir şey. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
We'll have some real muscle upstairs. We'll see. | Arkamızda sağlam kişiler var. Bunu göreceğiz. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
No need to be nervous. | Sinirlenmene gerek yok. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
I'm not nervous. | Sinirli falan değilim. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
You're an exemplary agent. No reason for butterflies. | Sen örnek bir ajansın. Telaşlanmanın lüzumu yok. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
No butterflies. I'm fine. | Telaşlı falan değilim.Ben iyiyim. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Keep telling yourself that. | Sürekli kendine bunu söyleyip duruyorsun. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Vic Bandino, Alpha Bravo residential security. | Vic Bandigo, Alpha Bravo konut güvenliği. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Appreciate your quick response. Agent Lisbon. This is Patrick Jane, | Çabuk geldiğiniz için teşekkür ederim. Ajan Lisbon, bu Patrick Jane... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
and this is Ag... | ve bu da ajan r... | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Wayne Rigsby. CBI, huh? You did okay. Hi, Bandino. What's up? | Wayne Rigsby, CBI, ha? Çok iyi yapmışsın. Merhaba, Bandino. Nasılsın? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
We worked a couple of cases together back in the day. | Eskiden beraber bir kaç olay üzerinde çalışmıştık. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
San Diego P.D. Arson squad. Yeah. Boy, those were the times, huh? | San Diego kundakçılık biriminden. Evet, ne günlerdi ha? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Remember that stakeout in Pismo? You ever call that chick? | Pismo daki haberci kızı hatırladın mı? Hiç aradın mı onu? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Yeah... would you show us the body, Mr. Bandino? | Evet... Cesedi bize gösterirmisiniz, Bay Bandino? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Yes, ma'am. Yeah, of course. Please. | Evet efendim. Tabi ki. Lütfen buyrun. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
He's in the pool house. | Havuzun orada ki evin içinde. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Name's James Smithson... 28, British citizen. | Adı James Smithson. 28 yaşında, İngiliz vatandaşı. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
He's a high priced tutor for local kids. | Bölgenin çocuklarına yüksek ücretle özel ders veriyor. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Daughter of the homeowner's one of the students. | Bu evin sâhibinin kızı, O 'ndan ders alanlardan biri. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Couple months ago they let him move in here. | Bir kaç ay önce burada yaşamasına izin verdiler. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Rigsby, can you find out why the coroner's not here? Yeah, sure. | Rigsby, savcının neden burada olmadığını öğrenebilirmisin? Evet, tabii ki. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Who found the body? You? | Cesedi kim buldu? Sen mi? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
The homeowner's kid. She was coming in for a lesson. | Ev sahibinin kızı.Eve ders için gelmişti. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
She called her dad. He called me. I called you. | Kız babasını aramış.Babası beni, bende sizi aradım. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Not the local police? Why us exactly? | Yerel polisi değil de, neden özellikle bizi aradın? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
I don't know... What the hell, Vic? | Bilmiyorum... Neler oluyor Vic? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
You were supposed to call me the second they got here. Excuse me, sir? | Başkaları buraya geldiğinde beni araman gerekiyordu. Afedersiniz, bayım? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
I'm Hopper Banks. Agent Lisbon, CBI. This is a crime scene. | Ben Hopper Banks. Ajan Lisbon, CBI.Burası cinâyet mahâlli. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
It's my place. | Burası benim evim. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Banks, I need you to leave. Can you do that for me? | Bay Banks, burayı terk etmeniz gerekiyor. Bunu benim için yapabilir misiniz? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
I'll be in the main house. I'll expect a full report. | Ana evde olacağım.Eksiksiz bir rapor bekliyorum. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Let me konw when you get the body out of here. | Cesedi buradan çıkarttığınız da bana haber verin. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
That's why I called you. | İşte bu yüzden sizi aradım. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Old California money, lots of clout. | Çok zengin, etrâfı geniş. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Local P.D. won't cut it. He wants the best. | Yerel polis onu kesmez. Hep en iyisini ister. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Coroner's on his way. A single gunshot. | Savcı yolda. Tek mermi. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Judging by the wound, looks like a .38. No weapon. | Yaranın izine bakarsak, bir 38'liğe benziyor. Etrafta silâh yok. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry. It's a visual inspection. | Endişelenme.Sadece uzaktan baktım. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Didn't touch a thing. | Herhangi birşeye dokunulmadı. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
No sign of assault or robbery? | Saldırı veya soygun izi yok mu? | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Real fancy resume, this guy. | Bu adam tam bir hayâl dünyasında. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Graduated from Eton and Oxford. | Eton ve Oxford'tan mezun. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Last employer was some hotshot prep school back east. | Son işvereni doğu da bir dedektif hazırlık okuluydu. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Meh, I wouldn't be so sure. | Hayır, ben o kadar emin olmazdım. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me? The facial scar. | Pardon? Yüzünde yara izi var. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Eton boy gets a cut on his head, and he needs a plastic surgeon, | Kafasına bir darbe alır, ve estetik cerraha ihtiyacı duyar. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
he gets a plastic surgeon. | Sonra bir estetik cerrah bulur. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
My guess... the whole resume is a fairy tale. | Tahminime göre...Bütün özgeçmişi tamamen yalan. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me? You're excused. | Afedersin? Affedildin. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
I checked him out myself. Well, I'm wrong then. | Cesedi bizzat ben kontrol ettim. Peki, o zaman hata bende. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Uh... No blisters or calluses on his hands. | Ah...Elinde kabarcık veya nasır yok. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
A lot of dirt under his fingernails. | Tırnak altları çok kirli. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |
Who is this guy? It's a long story. | Bu adam da kim? Uzun hikâye. | The Mentalist The Red Box-1 | 2010 | ![]() |