Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166947
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm not really suing God, you know. | Gerçekten Tanrı'yı dava etmiyorum, biliyorsun değil mi? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I just hate the way that people use God as some kind of giant all purpose lying mechanism. | Sadece insanların Tanrı'yı her amaca uydurulabilen dev bir mekanizma olarak kullanmalarından nefret ediyorum. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I know what you're doing. I think you've cracked it. | Ne yaptığının farkındayım ve bence doğru noktaya parmak bastın. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I have to confess a personal interest. | Sana kişisel bir sırrımı vereyim. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I really hate insurance companies. I really hate them. | Sigorta şirketlerinden nefret ederim. Onlardan iğrenirim. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
A reasonable position, in my view. I just want my boat back. | Benim açımdan bakınca iğrenmekte haklısın. Ben sadece teknemi geri istiyorum. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Maybe the company would settle if I can just put enough pressure on them. | Eğer yeterince baskı yapsaydım, belki şirket anlaşma yolu sunardı. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
They've never settled. Trust me. They can't. It would just open the floodgates. | Asla anlaşmak istemezler. İnan bana. Çünkü eğer anlaşsalardı çok para kaybedeceklerdi. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
You have to scare them. Really put the wind at them. Only the media can do it. | Onları gerçekten korkutman lazım. Rüzgar onlara doğru esmeli. Bunu sadece basın yapabilir. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
That's why you need me. I'll coach you. | Bu yüzden bana ihtiyacın var. Ben sana rehberlik edeceğim. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Ladies and gentlemen, please put your hands together for woman of the moment, Cressida Roache. | Baylar Bayanlar, lütfen kahramanımız Cressida Roache'yi alkışlayın! | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
We've got a great show for you today. Hero or heretic? | Bugün sizin için harika bir şovumuz var. Kahraman mı yoksa kâfir mi? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
We're ready for you now. | Evet, sizin için hazırız. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Oh...the fucking Bible. | Ah, Lanet İncil'i unuttum. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
The fisherman from the south coast who's brought a lawsuit against God. | Tanrı'ya karşı dava açan Güneyli balıkçı bugün bizimle. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Don't give them a lecture. The camera deals in emotion, not reason. | Onlara ders vermeye kalkışma. İzleyiciler sebepleri değil duyguları özümserler. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
It doesn't need logic, like language does. Really? | Dil gibi mantık gerektirmiyor. Gerçekten mi? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
It's so powerful. It's annihilating. It's changing the way we think. | Çok güçlü, yok edici... Nasıl düşündüğümüzü dahi değiştirebilir. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Television has made the world less rational now than it was 200 years ago. | Televizyon dünyayı 200 yıl önce olduğundan daha mantıksız hale getirdi. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
We're living in a mosaic of | Artık anlaşılmaz, sığ duygusal tepkilerin | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
half comprehended, shallow emotional responses like | mozaiğinde yaşıyoruz. Aynen | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Pavlov's dog. Not me. I don't even watch TV. | Pavlov'un köpeği gibi. Ben öyle değilim. Ben T.V. izlemem bile. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Not even like dogs. More like hamsters. Pavlov's hamsters. | Köpekler gibi bile değil. sıçanlar gibi. Pavlov'un sıçanları! | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Its essential function is to trivialise the culture. | En önemli fonksiyonu kültürü önemsiz kılması. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
When you make it out there and feel like you don't really exist... | Oraya çıktığın zaman ve kendini gerçekten var değilmişsin gibi hissettiğinde... | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
What was I saying? That I don't really exist. | Ne diyordum ben? Gerçekten var değişilmişim. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
We live in a world of simulations, unconnected with real lived experience. | Benzetimlerin, dünyasında yaşıyoruz, gerçek yaşanmış tecrübelerle bağımız yok. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Cressida Roache is not a person. She's a very careful construct. | Cressida Croche insan değildir. Dikkatli bir yapıdır. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
A combination of familiar, very commercial images. | Reklamsal, tanıdık yüzlerin birleşimi... | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
You've got to force her back into a hole. Humanise her. Really focus on her. | O'nu çıktığı deliğe dönmeye zorlamalısın. O'nu insan olmaya döndür. O'na yoğunlaş. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Excuse me. We're coming. | Afedersiniz. Geliyoruz. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Don't be dull and unanimated. Laugh a lot. You know? Be yourself. Are you okay? | Boş ve hareketsiz kalma. Olabildiğinde gül. Anlıyor musun? Kendin ol. İyi misin? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Could you please wait here for a moment? | Lütfen burada birazcık bekleyebilir misiniz? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
You've got a tissue in your... | Şurada bir mendil parçası kalmış... | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Can I take it? Yes. | Alabilir miyim? Evet. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Hi Steve. Cressida Roache. Hello. | Merhaba Steve. Cressida Roache. Merhaba. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Anna's filled me in on the background. It's a fabulous story. Congratulations. | Anna programdan önce beni bilgilendirdi. Harika bir öykü bu. Tebrik ederim. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Mr. Myers, we're ready for you now. | Bay Myers, şimdi sizin sıranız. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Good luck. 15 seconds to air. | İyi şanslar. 15 saniye sonra yayında! | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Stand by. Live in 3, 2... | Hazır olun... Canlı yayına 3, 2... | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Who is this Steve Myers, and what's his game? | Kim bu Seteve Myers ve neler çeviriyor? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
We thought we'd find out. Please welcome Steve Myers. | Bu oyunun ardındaki sırrı çözebileceğimiz düşündük. Lütfen Steve Myers'a hoşgeldin deyin. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Many people might think this is the work of a crank. How would you respond to them? | Steve, bir çok insan bunun bir kaçığın işi olduğunu söylüyor. Sen ne diyorsun? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
You find it amusing? | Bunu eğlenceli mi buluyorsun? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
No. Well, yes. Somewhat. | Hayır, ya da evet... Biraz. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Would you call yourself a religious man? | Kendinizi dindar bir insan olarak mı görürsünüz? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
In the broader sense, perhaps. But me being a fisherman... | Daha geniş açıdan bakarsak, belki. Fakat bir balıkçı olarak... | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Sometimes when you're out at sea it's easy to... To get confused? | Kolay olan, denize açıldığınızda... Kafanın karışması mı? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
It's that thing, "What is God?". | Şu; "Tanrı nedir?". | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
And, indeed, "Where is God?", when it comes to putting him in jail. | ve, aslında, iş onu hücereye tıkmaya geldiğinde "Tanrı nerededir?". | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
It's not a joke. Isn't it? | Bu bir şaka değil. Öyle mi? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
No. The joke is the insurance companies. | Değil. Şaka olan sigorta şirketleri. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
You give your money to some global corporation | Evrensel bir şirkete paranı veriyorsun. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
on the pretext that they will cover you for any eventuality. For any risk. | İmzaladığın kağıtta ise seni başına gelecek her olaya karşı garanti altına aldıkları yazıyor. Her riskte! | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Then something happens and they won't pay you, because they say God's responsible. | Sonra birşeyler oluyor ve zararınızı karşılamıyorlar. Çünkü sorumluluğun Tanrı'da olduğunu savunuyorlar. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
You're assuming God exists? No, they are. | Tanrı'nın var olduğunu mu varsayıyorsunuz? Hayır, onlar öyle diyor. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Logically, if your argument is with the insurance companies... | Mantıklı olursak, eğer derdiniz sigorta şirketleri ileyse... | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
There is no logic involved. Forget logic. Logic has no business here. | Mantıkla işimiz yok. Mantığı unutun. Bu işte mantık yok. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
For instance... | Örneğin; | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
If a woman is driving a car and she's in an accident, and her daughter is injured, | Eğer bir kadın araba kullanıyorsa ve kaza geçirirse, kızı da yaralandıysa | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
and her daughter isn't covered by the insurance, then the girl is virtually forced to sue her mother. | ve kız da sigortalı değilse, bu durumda kız, annesini dava etmeye zorlanıyor. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
That's not to say that the girl hates her mother any more than I hate God. | Elbette kızın annesinden, benim Tanrı'dan nefret ettiğimden fazla nefret ettiğini söylemiyorum. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
This is unprecedented, isn't it? No. | Bu eşi görülmemiş bir olay değil mi? Hayır. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
This is the Bible. I have marked a place. | Bu elimdeki İncil'dir. Bir yeri işaretledim. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I think you'll find that it says | Göreceksiniz ki şöyle diyor: | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
"There is nothing new under the sun." Nothing is unprecedented. That's the word of God. | " Dünyada hiçbir şey yeni değildir. Hiçbir şey ilk defa olmuyordur." Bunlar Tanrı'nın sözleri. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I'm sure it offends some folks, but I'm gonna fight these people. | Eminim bunlar bazı kimseleri gücendiriyordur ama ben onlarla savaşacağım. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
What about offending God? If God exists, I don't think he'd be offended at all. | Peki ya Tanrı'yı gücendirmeye ne diyeceksiniz? Eğer Tanrı varsa, böyle bir şeyden güceneceğini sanmıyorum. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Not if he has some sense of justice. I think he'd be on my side. | Eğer Tanrı'da birazcık adalet duygusu varsa, benim tarafımda yer alacaktır. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Steve Myers, thank you very much. Thank you. | Steve Myers, çok teşekkür ederiz. Teşekkür ederim. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Gerry, did you see him? | Gerry, O'nu izledin mi? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
What did I tell you. Good on you. | Size ne söylemiştim? Aferin sana. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Thanks for your calming influence. | Sakinleştirici yardımın için teşekkürler. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
That's great. We'll be in touch. | Bu harika... İletişimi koparmayalım. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Great. You're good. Very good. | Harika, iyisiniz. Çok iyisiniz. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
You're very popular. Not better than I know. | Çok popülersin. * O kadar da değil. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Did you ever think of doing anything like that, like Cressida? | Cressida'nın yaptığı gibi şeyler yapmayı hiç düşündün mü? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
No, I wanted to be a nurse in Africa. | Hayır, ben Afrika'da hemşire olmak istedim. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Apparently, some of you think that Myers is doing something decent. | Görünüşe göre, bazılarınız Myers'ın iyi bir şey yaptığını düşünüyor. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
He's not, and it makes me sick. | İyi bir şey yapmıyor ve bu beni hasta ediyor. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
He's outraged some religious groups, but Steve Myers seems to have struck a chord with the wider community. | Bazı dinci grupları kızdırmış olsa da Steve Myers çoğunluğun desteğini almış görünüyor. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
The council of churches, together with representatives of the Jewish community | Kiliseler Komisyonu, Yahudiler Birliği'nin temsilcileriyle birlikte bugün bir araya geldi ve | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
meet today to discuss the problem of world poverty. | dünyadaki yoksulluk sorununu tartıştı. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Ladies and gentlemen, | Baylar Bayanlar! | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
let us pause for a minute's meditation and reflection, | Yoğunlaşmak ve düşünmek için bir dakika duralım | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
and ask God for wisdom in our deliberations. | ve Tanrı'ya düşüncelerimizdeki bilgeliği soralım. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
The fellow's been seen on TV. It doesn't mean we have to take it seriously? | Bir dostumuz T.V.'de çıktı. Bu O'nu ciddiye almamızı gerektirmiyor ki. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
The reverse normally applies. It's in every newspaper in the country. | Normalde tam tersi olur. Ülkedeki her gazete bunu yazıyor. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
'Does God have a case to answer'', 'Is there anybody up there?'. It makes them look real. | "Tanrı'nın cevaplaması gereken bir dava mı var?", "Orada, yukarıda kimse var mı?". Gerçek gibi görünmelerini sağlıyor. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
It's the 'Me society'. God is dead. | Bencil bir toplum oluştu. Tanrı ölmüş igib sanki. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Figuratively speaking. We've lost our mystery. | Mecazi anlamda konuşursak, gizemimizi kaybettik. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Mystery schmystery. Clout is what we need. | Gizem, mizem... Yumruğumuzu vurmalıyız. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Mystery and clout. Which one? The money or the box? | Gizem ve yumruk... Hangisi? Kutu mu para mı? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
If you want to keep the money, it's best to say that God doesn't exist. | Eğer parayı istersen, en iyisi Tanrı yoktur demek. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I think we can take it as granted that God does exist. | Bence Tanrı'yı varolarak tanıtabiliriz. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I hope he does. | Umarım vardır. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I spent half the morning singing to him. Could we be serious for a moment? | Sabahımın yarısını O'na şarkı söyleyerek geçirdim. Bir dakikalığına ciddileşebilir miyiz? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I am serious. If God's responsible, we're responsible. Yes or no? | Ciddiyim. Eğer Tanrı sorumluysa, biz sorumluyuz demektir. Evet mi hayır mı? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
We need a lawyer. Gerry Ryan's going to handle it. | Bir avukata ihtiyacımız var. Gerry Ryan çaresine bakacak. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
If he can't get this nonsense thrown out of court, no one can. | Eğer bu saçmalığı mahkemeden dışarı o atamazsa, hiç kimse yapamaz. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |