• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166943

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Any more colour and you'd be prettier than that cactus rose. Yüzün biraz daha renklenirse kaktüs gülünden güzel olacaksin. The Man Who Shot Liberty Valance-4 1962 info-icon
I suppose you know who's across the street? Caddenin karsisinda kimin oldugunu biliyorsundur? The Man Who Shot Liberty Valance-4 1962 info-icon
I'd like a st... Steak? Bana bir bi... Biftek? The Man Who Shot Liberty Valance-4 1962 info-icon
A man waiting on tables?! No, I'd be glad to help. Masaya bakan bir erkek mi?! Hayir, memnuniyetle yardim ederim. The Man Who Shot Liberty Valance-4 1962 info-icon
I'd hate to see you go. You're news, Mr Stoddard, Gitmeni hic istemem. Siz bir habersiniz Bay Stoddard The Man Who Shot Liberty Valance-4 1962 info-icon
How about that, Mr Peabody? Well, that'd be news. Buna ne dersiniz Bay Peabody? Bu bir haber olur. The Man Who Shot Liberty Valance-4 1962 info-icon
H, I, J, K, L, M, N, O, P H, I, J, K, L, M, N, O, P The Man Who Shot Liberty Valance-4 1962 info-icon
It begun with the words... "We hold these truths to be... " Bu kelimelerle baslar... "Bize göre bu gerçekler..." The Man Who Shot Liberty Valance-4 1962 info-icon
"Self evident, that... " "That all men are created equal. " "Apaçik ortada ki..." "Tüm insanlar esit yaratilmistir." The Man Who Shot Liberty Valance-4 1962 info-icon
"Cattlemen fight statehood. Small homesteaders in danger. " "Sigir Yetistiricileri Eyalete Karsi. Kücük Ciftlikler Tehlikede." The Man Who Shot Liberty Valance-4 1962 info-icon
Could you give me an interview? Exclusive like. A scoop! Benimle röportaj yapabilir misiniz? Özel röportaj. Bir atlatma! The Man Who Shot Liberty Valance-5 1962 info-icon
There's my good wife. I'll... I've enjoyed the visit, gentlemen. Iste güzel karim da geliyor. Ben... Büyük keyif aldim beyler. The Man Who Shot Liberty Valance-5 1962 info-icon
"Overland"? Say, I think it is the same one! "Overland"? Vay canina, galiba bu! The Man Who Shot Liberty Valance-5 1962 info-icon
Three steaks, burnt black for the Lazy "J" boys. Lazy "J" çocuklari için kararmis üc biftek. The Man Who Shot Liberty Valance-5 1962 info-icon
Steaks for the Brophy boys with black eyed peas. Burn 'em. Brophy'ler için kararmis bezelyeli biftek. Kavur onlari. The Man Who Shot Liberty Valance-5 1962 info-icon
Excuse me. I just wanted to see how Julietta was doing. Özür dilerim. Julietta'nin nasiI olduguna bakmak istemistim. The Man Who Shot Liberty Valance-5 1962 info-icon
to the Lazy "J", the boss of the Lazy "J". cok akiI dolu bir konusma yapti. The Man Who Shot Liberty Valance-5 1962 info-icon
And you exercise this power through the vote. Yes? Ve siz bu gücü oy araciligiyla kullaniyorsunuz. Evet? The Man Who Shot Liberty Valance-5 1962 info-icon
and you read 'em good, but if you put that paper out, ve onlari iyi okuyun ama gazeteyi yayimlarsaniz The Man Who Shot Liberty Valance-5 1962 info-icon
Everybody except Hallie, maybe you. Hallie hariç herkes, belki sen de. The Man Who Shot Liberty Valance-5 1962 info-icon
Dutton Peabody exercising his franchise. Dutton Peabody hakkini kullaniyor. The Man Who Shot Liberty Valance-5 1962 info-icon
Greetings. Hey, excuse me. Excuse me. Selam. Hey, izninizle. Izninizle. The Man Who Shot Liberty Valance-5 1962 info-icon
He says that's one of the fundamental laws of democracy, no exception. Demokrasinin temel yasalarindan biri oldugunu söyledi, istisna yok. The Man Who Shot Liberty Valance-5 1962 info-icon
No exceptions for the working press? That's carrying democracy too far. Basin için istisna yok mu? Bu demokrasi de çok ileri gitti. The Man Who Shot Liberty Valance-5 1962 info-icon
I'd like to nominate a man I think is the only man in Shinbone Eyalet olma mücadelemizde Shinbone'da dogru niteliklere The Man Who Shot Liberty Valance-5 1962 info-icon
I'd like to nominate the chairman, Baskan, Bay Ransom Stoddard'i The Man Who Shot Liberty Valance-5 1962 info-icon
I'd say that was Liberty Valance there now. Wouldn't you? Bence bu Liberty Valance. Sen ne diyorsun? The Man Who Shot Liberty Valance-5 1962 info-icon
with no law to trammel them except the law of survival, savas baltasi, yay ve ok yasasi disinda yasasi olmayan The Man Who Shot Liberty Valance-5 1962 info-icon
All right, dude. This time... right between the eyes. Pekala ahbap. Bu sefer... iki kasinin ortasindan. The Man Who Shot Liberty Valance-5 1962 info-icon
If you knew how often I'd dreamed of it. Bunun hayalini nasiI kurdugumu bir bilsen. The Man Who Shot Liberty Valance-5 1962 info-icon
Senator Stoddard, this is a surprise and an honor, sir! Senatör Stoddard, bu çok büyük bir sürpriz ve onur efendim! The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Maybe you'd like to take a ride out desert way Belki de çöle dogru gidip, orada etrafa bakmak istersin. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Funeral? Başkente gidip, mecliste konuşacaksınız, değil mi? The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Uh, maybe you'd like to... Belki de siz... The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
I'm the editor of a newspaper with a state wide circulation. Ben eyalet çapinda dagitilan bir gazetenin editörüyüm. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
I've got a responsibility Benim sorumlulugum The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
I'm sorry, Senator. That's not enough. Ancak, asla onlardan biri olamam. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Overland Stag...? I think it is the same one! "Overland"? Vay canina, galiba bu! The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
bag full of law books and my father's gold watch, çanta dolusu hukuk kitabim, babamin altin saati, 14.80 dolar param vardi. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Throw down the cash box. Para sandigini at. Hemen! The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Looks like slim passenger pickings, but lift their wallets anyway. Pek ganimet sayilmaz ama yine de cüzdanlarini alin. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
I'll take that pin, too. No. Please. Bu brosu da alayim. Hayir. Onu ölen kocam vermisti. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Jail? (CHUCKLING) Hapis mi? The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Put that stuff in here and get to your horses. Hurry! Buna doldurun ve atlariniza atlayin. Çabuk! The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Well, I'll teach you law... Sana hukuk ögreteyim... Bati hukuku. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Tom Doniphon! It's five thirty in the morning! What's wrong with you? Tom Doniphon! Sabah 5:30. Neyin var senin? The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Stagecoach stopped by to notify the marshal. Posta arabasi dün gece maresale haber vermek için ugradi. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Hey... Yolcu, sana birkaç dikis atmak gerekecek. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Pompey, go find Doc Willoughby. Pompey, Doktor Willoughby'i bul. Ayiksa onu buraya getir. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Whoa! Take her easy there, pilgrim. Agir ol biraz yolcu. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Lie down. Please lie down. Uzan. Lütfen uzan. Hayir. Hayir, simdi olmaz. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Not now. I... I... I've got something to do. Simdi olmaz. Yapmam gereken bir sey var. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
I know those law books mean a lot to you, Biliyorum, bu hukuk kitaplari senin için önemli ama burada degiller. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
And the law is the only... the only... Ve sadece hukuk... The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
I knew I shouldn't have come over. Now wait a minute, Marshal. Gelmemem gerektigini biliyorum. Bir dakika Maresal. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Somebody better listen to somebody about Liberty Valance! Biri onun hakkinda bir seyler söyleyecek olan birini dinlesin! The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Shh, Mamma, Liberty Valance rides into town... Anne, Liberty Valance kasabaya giriyor... The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
You all know I'm only the Town Marshal. Tutukla şu adamı! Tutukla onu! Sanki kimse istemiyor... The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Now, you folks all know that, well, the jail's only got one cell, Hepinizin bildigi gibi hapiste bir tek hücre var The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
and maybe a side order of bacon and... hey, is that flapjack batter? ve biraz da jambon, börek mi yapiyorsun? The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
(LAUGHTER) Mr Peabody! Bay Peabody! Iyi aksamlar Maresal. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
PETER: Steak... Biftek, fasulye, patates. Ve elmali turta. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Here no wonder if you don't keep your mind on it. Let me help. Aklini isine vermezsen böyle olur. Birak yardim edeyim. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Nora, Peter, come here and hear this. Nora, Peter, buraya gelip, dinleyin. Simdi kitabi getir. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
I got Liberty Valance exactly where I want him. Liberty Valance tam istedigim yerde. Tam istedigim yerde. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Oh, she'll get over it. Besides what is reading and writing for a girl? Bunu atlatacaktir. Bir kizin okuma yazma bilmesi ne ise yarar? The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Why, sure you can, Hallie. Tabii ki Hallie. Hiç zor degil. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
It'd be eas... Can you learn to read? Bu çok... Okumayi ögrenebilir misin?! Tabii, sana ögretebilirim. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
It would look nice in your garden. Bahçende güzel durur. Ama simdi dikilmeli... The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Let me plant this for you Miss Hallie. I'll be please to. Memnuniyetle dikerim. Tesekkürler Pompey. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
He isn't going to like what the town's been saying about him Kasabanin kendisi ve soygunla ilgili söyledigi seylerden hoslanmayacak. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Sure. Papa, washing dishes is enough for him. Tabii. Bulasik ona yeter. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Well, these steaks look done just right for us. Bu biftekler tam bize göre yapilmis sanki. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Folks been saying about Liberty Valance. Liberty Valance hakkinda söyledigi yalanlardan sonra. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
No! TOM: Pilgrim, hold it. Hayir! Yolcu, dur. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
TOM: Now, I wonder what scared him off. Onu ne korkuttu acaba? The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Either I buy a gun or leave the territory, is that what he meant? Tabanca al ya da bölgeyi terk et, bunu mu kastetti? The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Hey, I'll tell you what. Bak ne diyecegim. Sen kalmaya karar ver The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
and I'll let you hang this thing outside the newspaper office, ben de bunu gazete bürosunun önüne asmana izin vereyim, The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
All right, you ready? Pekala, hazir misiniz? Bir, iki, üç. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
♪ Q, R, S and T, U, V Q, R, S ve T, U, V The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
RANCE: Well, that was just fine, just fine. Çok iyiydi, çok iyi. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
The United States... is a republic... Birlesik Devletler cumhuriyettir The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
It was writ by Mr Thomas Jefferson of Virginia. Virginiali Thomas Jefferson tarafindan yazitildi. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
then all your truck farms tüm sebze çiftliklerinizin, misirinizin, küçük dükkanlarin, The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
and you read 'em good, to good but if you put that paper out, ve onlari iyi okuyun ama gazeteyi yayimlarsaniz The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Aw Appleyard You think Valance stays away from here cos he's scared of you? Sence Valance senden korktugu için mi buradan uzak duruyor? The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Julietta. Sí? Evet, baba? Ufakliklari eve götür. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Tom, this could get worse than the sheep wars. Koyun savaslarindan bile daha kötü olabilir. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
You don't suppose they start anything here? Sence burada olay çikartacaklar mi? The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
You know that for a fact, Tom? I do. Bundan emin misin? The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
They'll be here alright, tomorrow or the next day, Yarin veya ertesi gün burada olurlar, The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
What I do and where I go is none of your business. Ne yaptigim ve nereye gittigim seni ilgilendirmez. Sana ait degilim. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Rance, after all you've taught us, Rance. Ögrettigin onca seyden sonra The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Hallie, you go find Tom and make it up to him. Hallie, Tom'u bul ve barismaya çalis. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
You mean he's going to face up to Liberty... Liberty Valance? Yani Liberty Valance'in karsisina mi cikacak? Rance mi? The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
That's the only way I can figure it. Aklima gelen tek sey bu. Bu konuyu hiç açmadi. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
I'm building that new room and porch for her for when we get married. Bu oda ve verandayi, evlilikten sonra onun için yapiyorum. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Tom, everybody pretty much takes that for granted. Tom, sanirim herkes buna kesin gözüyle bakiyor. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
Pompey. Pompey, iki, üç tane boya kutusu getir. The Man Who Shot Liberty Valance-6 1962 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166938
  • 166939
  • 166940
  • 166941
  • 166942
  • 166943
  • 166944
  • 166945
  • 166946
  • 166947
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim