• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166622

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My love. Don't talk. Aşkım. Konuşma. The Lovers-1 1958 info-icon
I love you. I love you and I love Catherine. Seni seviyorum. Seni seviyorum ve Catherine'i seviyorum. The Lovers-1 1958 info-icon
You're my love. Aşkımsın. The Lovers-1 1958 info-icon
I've known you forever. Sanki seni uzun süredir tanır gibiyim. The Lovers-1 1958 info-icon
I've only known you. Hem de daha yeni tanıştığımız halde. The Lovers-1 1958 info-icon
What did you write? Guess. Ne yazdın? Tahmin et. The Lovers-1 1958 info-icon
So happy! Çok mutlu! The Lovers-1 1958 info-icon
I could spend my whole life... Tüm hayatımı seninle... The Lovers-1 1958 info-icon
I'll get dressed. Giyineceğim. The Lovers-1 1958 info-icon
I always keep the bath full and on warm nights I take a bath. Küveti her zaman dolu tutarım ve ılık gecelerde banyo yaparım. The Lovers-1 1958 info-icon
You'll have to get used to that. Buna alışman gerekecek. The Lovers-1 1958 info-icon
You'll wake everyone up! Herkesi uyandıracaksın! The Lovers-1 1958 info-icon
We'll always sleep together. Her zaman beraber uyuyacağız. The Lovers-1 1958 info-icon
I'll take care of you. Sana bakacağım. The Lovers-1 1958 info-icon
My life for yours. Benim hayatım senin hayatın. The Lovers-1 1958 info-icon
We'll be fine. Çok iyi olacağız. The Lovers-1 1958 info-icon
It's 4am, ma'am. Thank you, Coudray. I'm up. Saat 4 oldu hanımefendi. Teşekkür ederim Coudray. Uyandım. The Lovers-1 1958 info-icon
Thanks, Coudray. It's time. Teşekkür ederim Coudray. Zamanı geldi. The Lovers-1 1958 info-icon
Yes. Yes. Thank you. Evet, evet. Teşekkür ederim. The Lovers-1 1958 info-icon
What's the matter, my love? I hate all this. Sorun nedir sevgilim? Tüm bunlardan nefret ediyorum. The Lovers-1 1958 info-icon
All what? Tüm bunlar mı? The Lovers-1 1958 info-icon
All this. Tüm bu şeylerden. The Lovers-1 1958 info-icon
These footsteps, these voices, all this domestic commontion, Şu ayak sesleri, şu gürültüler, tüm bu aile içi kargaşa... The Lovers-1 1958 info-icon
this house, your husband, your friends, your life. ...bu ev, kocan, arkadaşların, hayatın. The Lovers-1 1958 info-icon
Do you hate it all? Hepsinden nefret mi ediyorsun? The Lovers-1 1958 info-icon
Even me? Benden bile mi? The Lovers-1 1958 info-icon
If we had left last night, Eğer dün gece ayrılmış olsaydık... The Lovers-1 1958 info-icon
we would have been alone and far away on a new morning. ...yalnız ve yeni bir sabahtan uzak olacaktık. The Lovers-1 1958 info-icon
It's still our night and when our morning comes, Gecemiz hala devam ediyor ve sabahımız geldiğinde... The Lovers-1 1958 info-icon
we'll be far from here. ...buradan uzaklarda olacağız. The Lovers-1 1958 info-icon
Then, hurry up. Then, let me go. O zaman acele et. O zaman bana müsaade et. The Lovers-1 1958 info-icon
I love you. Me, too. Seni seviyorum. Ben de seni seviyorum. The Lovers-1 1958 info-icon
My wife? Yes. Karım? Evet. The Lovers-1 1958 info-icon
Yes, I'm yours. Say it. Evet, seninim. Bir daha söyle. The Lovers-1 1958 info-icon
Forever? Yes. Sonsuza dek mi? Evet. The Lovers-1 1958 info-icon
Let's go away from here. Buradan uzaklara gidelim. The Lovers-1 1958 info-icon
No. Don't take anything. Hayır, yanına bir şey alma. The Lovers-1 1958 info-icon
Well, well, well. I'm astonished! Vay vay vay. Bayağı şaşırdım! The Lovers-1 1958 info-icon
Did you know him before? Onu önceden tanıyor muydun? The Lovers-1 1958 info-icon
Shut up, Maggy. Don't try to understand. Kapa çeneni Maggy. Anlamaya çalışma. The Lovers-1 1958 info-icon
You will never understand. Asla anlamayacaksın. The Lovers-1 1958 info-icon
Are you up already? Erkenden kalkmışsınız! The Lovers-1 1958 info-icon
She's really amazed me this time. Bu sefer beni gerçekten şaşırttı. The Lovers-1 1958 info-icon
Don't be silly, Raoul. You're not her husband. Aptallaşma Raoul. Kocası değilsin. The Lovers-1 1958 info-icon
The wind has shifted. The weather will be good. Rüzgarın yönü değişti. Hava güzel olacak. The Lovers-1 1958 info-icon
I wish it were always night. Keşke hep gece olsa. The Lovers-1 1958 info-icon
Bernard. Yes. Bernard. Efendim. The Lovers-1 1958 info-icon
Very happy, but don't cry. Çok mutluyum, ama ağlama. The Lovers-1 1958 info-icon
I know it's silly, but I'm no longer myself. Aptalca, biliyorum ama artık kendimde değilim. The Lovers-1 1958 info-icon
I want you to be yourself. It's you who I want. Kendin olmanı istiyorum. Benim istediğim de bu. The Lovers-1 1958 info-icon
I would go anywhere with you. Seninle her yere giderim. The Lovers-1 1958 info-icon
I want to kiss you. No. Don't look at me. Seni öpmek istiyorum. Hayır, bana bakma. The Lovers-1 1958 info-icon
I'm hungry. Shall we stop? Acıktım. Duralım mı? The Lovers-1 1958 info-icon
Jeanne, look at the sun. Jeanne, güneşe bak. The Lovers-1 1958 info-icon
They set off on a long journey, aware of its uncertainties... Belirsizliklerin farkında ve o ilk gecenin yarattığı mutluluğu... The Lovers-1 1958 info-icon
..unsure whether they would recapture the happiness of that first night. ...yeniden yakalayabileceklerinin şüphesiyle uzun bir yolculuğa çıktılar. The Lovers-1 1958 info-icon
Already, in the treacherous early hours, Daha şimdiden, erken saatlerin yarattığı aldatıcı durumun etkisiyle... The Lovers-1 1958 info-icon
Jeanne doubted herself. ...Jeanne kendinden şüphe duyuyordu. The Lovers-1 1958 info-icon
She was afraid, but she had no regrets. Korkuyordu, ama pişman değildi. The Lovers-1 1958 info-icon
LOVERS ON THE PONT NEUF KÖPRÜ ÜSTÜ AŞIKLARI The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
It's Alex again! Yine alex! The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Come on back, Alex! Come on! Geri gel , Alex! Hadi! The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Don't you talk to me like that! Benimle bu şekilde konuşma! The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Don't fuck with me! Benimle s.kişeceğini zannetme ! The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Name's not Marie Asshole! İsmim Marie Kıçdeliği değil! The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
It's Madame JEAN. İsmim Madame JEAN. The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Please come here, Lieutenant. Lütfen buraya gel, Lieutenant. The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
How about picking up the empties... Boşları toplamak nasıl gidiyor?.. The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
bottles and bodies! şişeler ve kadavralar! The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Yeah... All bashed up... Come on, smartass... Yeah... Feci hırpalanmışsın... Hadi, küçük kıç... The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Make an effort. Biraz gayret etsene. The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Shit!... Fed up doin' for you... Lanet olsun!... Seninle uğraşmaktan sıkıldım... The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Third time you hit me! Bana üç defadır çarpıyorsun ! The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Good Lord's gonna kill you. Good Lord seni öldürecek. The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
That does it. Let's go. Yeter bu kadar Hadi gidelim. The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
See, Alex, do you good to talk to me. Bak,Alex konuşabilecek misin? The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Gotta try to talk. Konuşmaya çalış The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
You don't want to?... You got to!... İstemiyor musun?... Gayret etmelisin!... The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Gonna take you down south. Seni güneye gönderecekler. The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
There's my wife, my kids... Karım, çocuklarım orada... The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
We'll better be off there. Orada uzak dursak iyi olur. The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Just look at Paris... Sadece Paris'e bakman yeterli... The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Gotta go back to the bridge. Köprüye geri döneceğim. The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Look, you're like me. Bak, sende aynı benim gibisin. The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Only live once. Sadece bir defa yaşanır. The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Right? Öyle değilmi? The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Got one life and wanna live it. Tek hayatın var ve yaşamak istiyorsun. The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
You gotta choose, see? Seçimini yapacaksın, anladın mı? The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Goin' back to the bridge. Köprüye geri döneceğim. The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Look, Alex... Bak, Alex... The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
think it over... Tekrar düşün... The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Take a minute to think it over. Bir dakika için tekrar düşün. The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
A minute... Sadece bir dakika... The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Cause it's too late. Çünkü çok geç olabilir. The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
CITY OF PARIS RESTORATION OF THE PONT NEUF PARİS ŞEHRİ PONT NEUF RESTORASYONU The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
PARIS' OLDEST BRIDGE, IN HAZARDOUS CONDITION, PARİS'İN EN ESKİ KÖPRÜSÜ, TEHLİKELİ DURUMDA, The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
WILL BE CLOSED TO VEHICLES AND PEDESTRIANS ARAÇLARA VE YAYALARA KAPALI OLACAK The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
REOPENING : SUMMER 1991 TEKRAR AÇILMA TARİHİ: YAZ 1991 The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
Hans, Hans, The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
when you go nuts T.şak gibi olduğun zaman The Lovers on the Bridge-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166617
  • 166618
  • 166619
  • 166620
  • 166621
  • 166622
  • 166623
  • 166624
  • 166625
  • 166626
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim