• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165863

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Close everything. Complete blockade all media. Herşeyi kapatın. Bütün medyayı engelleyin. The Last Seven-1 2010 info-icon
I'm trying to prevent its spread ... Yayılmasını önlemeye çalışıyorum ... The Last Seven-1 2010 info-icon
Yes, that ... Evet, bu ... The Last Seven-1 2010 info-icon
Expected to asked something else. Expected to asked something else. The Last Seven-1 2010 info-icon
A different question. Başka soru. The Last Seven-1 2010 info-icon
The memories fly, you see. Come and go, anyway. Anılar uçar,göreceksin, gelir ve gider, her neyse. The Last Seven-1 2010 info-icon
I knew who he was I climbed the stairs ... but. Onun kim olduğunu biliyordum. Merdivenleri çıktım ... ama. The Last Seven-1 2010 info-icon
Now, totally blank. Şimdi, Tamamen anlamsız. The Last Seven-1 2010 info-icon
Mostly blank. Black and white. Çoğunlukla anlamsız. Siyah ve beyaz. The Last Seven-1 2010 info-icon
Henry, are you there? </ i> Henry, ordamısın ? </ i> The Last Seven-1 2010 info-icon
Ah, yes, I am Henry, mucho gusto. Ah, evet, Ben Henry, memnuniyetle. The Last Seven-1 2010 info-icon
You know I really get mad at Jack? Jack'in beni çılgına çevirdiğini biliyorsun değil mi? The Last Seven-1 2010 info-icon
We look ubic�ndote floor by floor. Tek tek bütün katları kontrol ediyoruz. The Last Seven-1 2010 info-icon
Who the hell is this? Kim bu ? The Last Seven-1 2010 info-icon
No, no, no, where are your manners young ... Hayır, hayır, hayır, Senin terbiyen nerede genç... The Last Seven-1 2010 info-icon
Chloe. Chloe The Last Seven-1 2010 info-icon
If you want to go to your damn dinner, I can abnormal celebrate my birthday alone. Eğer lanet yemeğine gitmek istiyorsan, bende doğum günümü anormal olarak yanlız kutlayacağım. The Last Seven-1 2010 info-icon
Try to check your wallet. </ i> Cüzdanına bakman gerekir. </ i> The Last Seven-1 2010 info-icon
There is a "g" at Armageddon. You're welcome. Bu Armageddon'un G'Si. Hoşgeldin. The Last Seven-1 2010 info-icon
Now do you understand the rush? Or I forgot to mention it? Şimdi neden acele ettiğimi anlıyor musun ? yada ben onu söylemeyi unuttum mu? The Last Seven-1 2010 info-icon
Did not your parents taught you respect your elders? Ailen sana büyüklerine saygı duyman gerektiğini öğretmedi mi? The Last Seven-1 2010 info-icon
Does everyone get what you deserve? Herkes hakkını aldı mı? The Last Seven-1 2010 info-icon
Lovely. </ i> Güzel. </ i> The Last Seven-1 2010 info-icon
What's happening? Who are you? Why do not you remember anything? Ne oluyor? Sen kimsin? Neden hiçbir şey hatırlamıyorum ? The Last Seven-1 2010 info-icon
I do not know, not yet. Bilmiyorum, henüz değil. The Last Seven-1 2010 info-icon
So I hope to discover the truth. Bu yüzden gerçeği bulmayı umuyorum. The Last Seven-1 2010 info-icon
Did you find the old fool </ i> Yaşlı budala yı buldun mu ? </ i> The Last Seven-1 2010 info-icon
"Old crazy? "Yaşlı budala mı? The Last Seven-1 2010 info-icon
Yes, it's here Jack. Find another. Evet, burada Jack. Başka bul. The Last Seven-1 2010 info-icon
What </ i> Ne ? </ i> The Last Seven-1 2010 info-icon
How many? Kaç kişi var? The Last Seven-1 2010 info-icon
Only three, besides you, now ... Senin dışında,3 kişiyiz, şimdiye kadar... The Last Seven-1 2010 info-icon
I would not worry much ... Çok dert etmiyorum... The Last Seven-1 2010 info-icon
Jack. Thank you. Jack. Teşekkürler. The Last Seven-1 2010 info-icon
Jack may seem a little intimidating at first, Jack ilk bakışta biraz ürkütücü görünebilir, The Last Seven-1 2010 info-icon
but it is his style, something that do with his military training. ama bu onun tarzı, onun askeri eğitimiyle alakalı birşey. The Last Seven-1 2010 info-icon
Military? A soldier or something. Askeri? Asker yada onun gibi birşey. The Last Seven-1 2010 info-icon
going to come or not! No I'll lose my damn time. </ i> geliyor musun, gelmiyor musun, Hayır Zaman kaybediyorum. </ i> The Last Seven-1 2010 info-icon
Yeah, well, Jack. Evet, öyleyse, Jack. The Last Seven-1 2010 info-icon
Anywhere but not here. Burası dışında herhangi bir yer. The Last Seven-1 2010 info-icon
Chloe, hurry! </ i> Chloe, acele et! </ i> The Last Seven-1 2010 info-icon
Before going with Jack, we first, okay?, all is well. Jack'le devam etmeden önce, önce biz, tamam mı?, hepsi iyi. The Last Seven-1 2010 info-icon
Tranquil Tiger, is harmless. Sakin ol dostum, zararsızdır. The Last Seven-1 2010 info-icon
Before you know what's going on, no is harmless. What's your name, friend? Kim olduğunu bilmiyorsak kimse zararsız değildir.Adın ne,arkadaşım ? The Last Seven-1 2010 info-icon
Well done, sir. To the first question. I'm impressed, really. İlk sorulduğunda bildin, aferin bayım. Gerçekten etkilendim. The Last Seven-1 2010 info-icon
Can we go please? Gidebilir miyiz, lütfen? The Last Seven-1 2010 info-icon
Why not?, Come on. Neden olmasın?, Hadi gelin. The Last Seven-1 2010 info-icon
I do not think we should use elevators. By the emergency. Acil durumlar dışında asansör kullanmamamız gerektiğini düşünüyorum. The Last Seven-1 2010 info-icon
Do we have an emergency? How exciting. Acil bir durumda mıyız? Ne heyecan verici. The Last Seven-1 2010 info-icon
Shut up, Henry. Kapa çeneni, Henry. The Last Seven-1 2010 info-icon
One of the lifts still have electricity. Asansörlerden birinde hala elektrik var. The Last Seven-1 2010 info-icon
Strangers as best friends. Who knew?. Yabancılar en iyi arkadaş olabilir. Kim bilir?. The Last Seven-1 2010 info-icon
At least wait some music. En azından biraz müzik iyi olurdu. The Last Seven-1 2010 info-icon
Be happy with that elevator to move, yes? Asansörün çalışmasına dua et , tamam mı? The Last Seven-1 2010 info-icon
You said Sen söyledin The Last Seven-1 2010 info-icon
on the military mind ...? Askeri düşünce de ...? The Last Seven-1 2010 info-icon
William. That's the name. William. İsmi bu. The Last Seven-1 2010 info-icon
He must be a gun. Thank God. . Teşekkürler Tanrım. The Last Seven-1 2010 info-icon
No, thanks to him dear, Not worth it. Hayır, ona teşekkür etme, Değmez. The Last Seven-1 2010 info-icon
Could you shut up? Çeneni kapayabilir misin? The Last Seven-1 2010 info-icon
They must see, must listen when the door opened. Görmeleri gerekiyordu, kapı açıldığında dinlemeleri gerekiyor. The Last Seven-1 2010 info-icon
The door would not open. Not even move Kapı açılmadı. Hareket bile etmedi The Last Seven-1 2010 info-icon
The power went out for a few seconds, if it helps ... Eğer yardımı olursa, sadece birkaç saniye elektrik gitti ... The Last Seven-1 2010 info-icon
No, I saw the door open and I've seen ... Hayır, Kapının açıldığını gördüm ve görüyorum ... The Last Seven-1 2010 info-icon
Why do not you shut the once and for all? Neden şu lanet çeneni kapatmıyorsun ? The Last Seven-1 2010 info-icon
Or what? Can I shoot? Yes Yada ne ? Beni vurur musun? Evet The Last Seven-1 2010 info-icon
This is exactly what do not need. Buna tam olarak gerek yok. The Last Seven-1 2010 info-icon
Mira. If you know what is happening where are all, tell us! Bak. Eğer ne olduğunu, herkesin nerede olduğunu biliyorsan, anlat bize! The Last Seven-1 2010 info-icon
This situation becomes too complex. Bu durum çok karmaşıklaşmaya başladı. The Last Seven-1 2010 info-icon
Yes, maybe. Now get the hell. Evet, belki. Şimdi cehennem olun. The Last Seven-1 2010 info-icon
A simple please enough. Lütfen demen yeterli. The Last Seven-1 2010 info-icon
What are you doing? Move! Ne yapıyorsun? Yürü! The Last Seven-1 2010 info-icon
Sorry. I have not responded How can you be so sure? Pardon. Ben cevap vermedim Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun ? The Last Seven-1 2010 info-icon
Because obviously, evacuation, memory loss ... Çünkü çok belli, tahliye, hafıza kaybı ... The Last Seven-1 2010 info-icon
Listen. Exactly. Dinle. Kesinlikle. The Last Seven-1 2010 info-icon
7 million people, and not a sound. Christmas? 7 milyon insan, ve hiç ses yok. Noel olabilir mi? The Last Seven-1 2010 info-icon
Now, no overflights. I guarantee, Şimdi, uçuş yok. Garanti ederim ki, The Last Seven-1 2010 info-icon
the city does not have routes input or output. şehrin giriş ve çıkışı da yok. The Last Seven-1 2010 info-icon
Metropolitan total blockade. Metropol tamamen abluka altında. The Last Seven-1 2010 info-icon
Which means only one thing: dirty bomb or biological attack. Bu da tek bir anlama geliyor: atom bombası yada biyolojik saldırı. The Last Seven-1 2010 info-icon
need to go to an evacuation point. </ i> Bir tahliye noktasına gitmemiz gerekiyor. </ i> The Last Seven-1 2010 info-icon
We cleaned up, and carried you civilians to a safe area. </ i> Temizlenip, daha güvenli bir yere gideceğiz. </ i> The Last Seven-1 2010 info-icon
Is that a problem? Bu bir problem mi? The Last Seven-1 2010 info-icon
It is a problem for me, kitten. Bu benim için bir problem, fingirdek. The Last Seven-1 2010 info-icon
Do not tell me so, just recognize that can not remember my name. Bana öyle seslenme, sadece ismimi hatırlamadığını farkına var. The Last Seven-1 2010 info-icon
The name means nothing. İsim hiçbirşey anlamına gelmez. The Last Seven-1 2010 info-icon
Double Negative. Shut up Henry, please. Çift eksi. Kapa çeneni Henry, lütfen. The Last Seven-1 2010 info-icon
And you, William. What do you think? Ve sen, William. Ne düşünüyorsun? The Last Seven-1 2010 info-icon
I have not been given permission to speak freely. Benim serbestçe konuşmama izin verilmedi. The Last Seven-1 2010 info-icon
He did not attempt to shoot, it was only a moment of confusion. Ateş etmeyecekti,sadece bir anlık karışıklık oldu. The Last Seven-1 2010 info-icon
Is not Jack? Öyle değil mi Jack ? The Last Seven-1 2010 info-icon
What </ i> Ve </ i> The Last Seven-1 2010 info-icon
I regret what happened, it would not pull the trigger, I promise. Bunun için üzgünüm, o tetik çekilmeyecek, söz veriyorum. The Last Seven-1 2010 info-icon
Will you apologize to him. It was my dear brandy who suffered. Ondan özür dileyecek misin. Acı çeken benim sevgili konyağım oldu. The Last Seven-1 2010 info-icon
Another innocent victim of unprovoked aggression. Kışkırtılmamış saldırganlığın diğer masum kurbanı. The Last Seven-1 2010 info-icon
Here are old, please. Eskisi gibi, lütfen. The Last Seven-1 2010 info-icon
I thought the military did not take things. Ordudakilerin hırsızlık yapmadığını düşünürdüm. The Last Seven-1 2010 info-icon
We take things for old fools like you. Senin gibi aptallar için birşeyler buluruz.. The Last Seven-1 2010 info-icon
The want or not. İstiyor musun,istemiyor musun. The Last Seven-1 2010 info-icon
If you put it, it would be rude not to accept. Eğer koyarsa, kabul etmemek kabalık olur. The Last Seven-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165858
  • 165859
  • 165860
  • 165861
  • 165862
  • 165863
  • 165864
  • 165865
  • 165866
  • 165867
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim