Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165862
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But I say the following thing: | Bakın ne diycem bu adamlar suçlu. Hepsi kötü ve uyumuyor bile | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
They attacked, Tallis. They waited to that leaves. | Saldırdılar Tallis, gitmeni bekliyorlarmış. | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
She preferred to be sacrificed that to go prisoner. | Kendini feda edebilir. Neden senin gitmeni beklediler anlamıyorum. | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
they would have carried out with its system of ocular capsule, | ..sistemlerini biliyorlar ama sen elinden geleni yapmalısın.Savaşmalısın | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
This disconnects the voice, angel. | Sesini kes Ses kesildi | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Now that we leave, Non achievement to move. | Hareket edecek halim yok. Şanslısın. | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
I have the exit of the sun. | Bir gün daha Yani tekrar çalışıyor muyuz Tallis ? | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
I calculated that he/she would see us another time. | Tekrar görüşeceğimizi biliyordum. Tanıdık bir ses, sen bunun için eğitildin Tallis | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
This is from birth their right, I was projected for this. | Bunun için yapıldım ben de. Kızgın bir adamdan ötesi yoktur. | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Put the petroleum in me I will distribute pains. | Şimdi abinize istediğini verin. | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
My specialty is to be taken the life of the buzzings. | Ben iyi bir makineyim sürekli çalışırım | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
I am the I incubate, the pagan, the one in favor of the battle field. | Savaş alanının kabusuyum ben Bana emri ver gerisini merak etme | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
I develop End it can be harmful. | Zararlı ve sistemimizi koruyacak bir yapı Bu silahı kaybetmememiz mantıklı | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Synchronize the explosions ANS. | Belirlediğim frekanstaki tüm makineler | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
wait up to last moment for the explosion. | Bitince emir bekle. Siz de onlasınız İyi şanslar | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
E700 doesn't believe in the luck. | E700 şansa inanmaz | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
We were made for to kill or to be killed. | Ölmek ve öldürülmek için yapıldık | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Clever, colonel? Clever for launching. | Başlanıyor..Mısır patlatma vakti | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
To imagine that it is possible to carry out military big acts | 0rdudakilerin boş hayalleri olmalı | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
How do we go, colonel? | Durum ne ? Tabancaları ve önemsiz silahları var | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
This will put an end to the bad. | Şeytanın silahını unutmamak gerek. | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Fire open to the hour that wants, colonel. | Vakti geldi saldırı emri Sonunda | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
A multitude already send for the hell. | İyi bir hasar verildi | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
The colonel will punish them, impious sinners. | Cezanızı çekeceksiniz | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Look at it what I have, expensive, The power of God falls in you. | Artık Tanrıya inanın | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
That the Mr. he/she has the pity of my perverse soul | Ben yaramaz bi çocuğum | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
It is here, Tallis. The station rereads of the buzzings that we were behind. | Burası Tallis aradığın yer. | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
You are Tallis, of E700. | E700 den Tallis. Seni tanıyorum. Benim şirketim yaptı seni. | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Take off of there or they hit him/her a shot. | Monitörden uzak durun ateş ederim. | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
She cannot make this. | Bunu yapamaz | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
It is bigger than us two. | Bu bizden büyük. Bu zekanın ötesi. Uyarı gönderiyor Tallis | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Who are you? | Kimsin sen ? 0 bu şekilde ölmez | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
You don't understand. | Anlamıyorsun.Biz onları değil onlar bizi yönetiyor | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
We project them to be perfect. | 0nları kusursuz olarak yarattık 0nlar insan evrimi.0nlar bizim inancımız | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
There are hundred of us working for them, but... | Yüzlerce var onlardan ama bizi dinlemiyorlar Tanrı haline geldiler | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Without you and this team... | Sen ve bu oda olmadan durmazlar mı ? Dünyanın huzuru için bu gerekli | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
An Utopia. | İmkansız | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
The realization of the mythical nirvana. | 0nlar nirvanaya ulaştı | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
They knew that finally the buzzings would also kill them. | 0nları öldürmeliydin zaten.İnsan zekası iyi ama zayıf | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Who are those faces? | Bu adamlar kim ? Algılayamıyorum, çok gizliler | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
They are more advanced fight buzzings. | 0rdunun hakim olduğundan fazlası var burda umarım daha yoktur Tallis | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
State of the police force of buzzings. | Başka yok de Var Tallis, onları gözünden vurmalısın | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Or that there, boys, kill us. | Öldürün | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
They cannot continue without an order. | Emir olmadan nefes almazlar ve güçsüz kalırlar, dünyayı kurtardın Tallis | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Don't still take place, | Henüz kutlama, birileri geliyor. | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Grasp only 8. | 8 tane görünüyor.Kolay ölmüyorlar ama ölüyorlar | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
They are in the search, the tentative of locating others. | Diğerlerini arıyorlar | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Follow escaneando, �ngel. | Aramaya devam et Angel 360 derece de temiz, Tallis, hiçbir şey yok | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Not I see anything. | Hiçbişey yoktu..ECm de üzgünüm Tallis. | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
They are covered. We have to continue to the offensive. | Bu şartlar altında hayatta kalamayız Çok daha fazlası gerek Tallis | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
They are always a Step to the front. | Bi adım gerimdeler. Herşeyi biliyorlar Tallis | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
They used him/her to attract those combatants of the human resistance. | İnsanları tanımlayamıyorlar. Dikkatli ol | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Are they behind me? | Beni mi arıyorsunuz ? | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Another time never makes this, Tallis. | Bunu bi daha yapma, Tallis. | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Did he/she already find a reference? | Hala bişey yok mu? Elimden geleni yapıyorum | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Can I enter for the door? Negative. Use the lateral window. | Kapı yok mu ? Camdan gir bişeye dokunma | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Escanee, �ngel. | Tara Angel Arama sistemim hasar görmüş, kesin bilgi yok | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Please, take enormous care. | Lütfen mazur gör | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
You killed the one that cannot be killed. | Öldürülmen gerekiyordu. | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
We arrive this way close. | Çok yaklaşmıştık. Görevimiz tamamlanmak üzereydi. Herşeyi mahvettin | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Their great task was the murder. | Görevin cinayet işlemekti.Yanlıştı. Ailem yok oldu asker | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Be clever to adhere to them. | 0nlara katıl. | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
If I survive, the army of buzzings survives. | Ben yaşarsam ordum yaşar. Ben yaşarsam, tekrar baştan başlarız | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
With the smallest technology part I can to postpone the army of buzzings. | Ufacık bir teknoloji bile bana yeter. Bana katıl asker, büyük bir ordumuz olur | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
We are similar. Not we are as them. | Sen ve ben benziyoruz. Silahını bırak. Bana katıl | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Neither to think it. | Hiç sanmıyorum | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
We arrive this way close, Tallis. | Çok yaklaşmıştın, Tallis. | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Calvary: | Cehennem; kapılarını açtı ve şimdi bizim cennetteki yolculuğumuzu izliyor | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
He/she would not call it paradise, but this it is my house. | Cennet değil belki ama evimiz | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
It is easy to find it, Tallis. | Kolay olmadı Tallis. | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Coarse to hear the shots. | Belki bunu sen yapmak istersin | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
What did it pass with their eye? | Gözüne ne oldu? | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
This is other to be born of the sun, Tallis. | Bir gün daha doğdu, Tallis. Yeniden başlamak için güzel bir gün | The Last Sentinel-1 | 2007 | ![]() |
Men dressed black, face covered </ i> | Siyah giyen adam, yüzü görünmüyor. </ i> | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
often say accidents happen. </ i> | Sık sık kaza olduğunu söylerler. </ i> | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Accidents do not just happen. </ i> | Sadece kaza olmaz. </ i> | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
There are consequences for every action. </ i> | Her eylemin sonuçları vardır. </ i> | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
It is no coincidence. </ i> | Bu tesadüf değil. </ i> | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
It is always a question perspectives. </ i> | Bakış açıları herzaman bir sual olmuştur. </ i> | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
And God said, Let there be light and there was light. </ i> | Ve Tanrı, ışık olsun dedi, ve ışık oldu. </ i> | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
And God saw the light was good. </ i> | Ve Tanrı ışığın iyiliğini gördü. </ i> | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
London. Population: 7 million. </ I> | Londra. Nüfus: 7 milyon. </ I> | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Until now. </ i> | Şimdiye kadar. </ i> | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Hello! Hello! | Merhaba! Selam! | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Come on, shit! | Hadi, lanet olsun! | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Everyone! | Herhangi biri! | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Hello! | Heyyy! | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Hey, where are you? | Hey, nerdesin ? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Say it again, I can not hear you. | Tekrar söyle, Seni duyamıyorum. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Wait, what? Say it again! | Bekle, ne ? Tekrar söyle! | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
I can not hear where you are. | Nerede olduğunu duyamıyorum. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
I do not understand what you say! | Ne dediğini anlayamıyorum! | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
In your place I would not. | Senin yerinde olmak istemem. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
As soon as you do you see that it is better to be drunk. | Yakında bunun sarhoş olmaktan daha iyi olduğunu göreceksin. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Need value when the devil sticks his tail. | . | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
"Brandy? | "Konyak? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Nectar of God. | Tanrının özü. | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
Are you sure I can not tempt you? | Seni baştan çıkaramayacağıma emin misin? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
I assure you it is very quality. This vintage ... | Sizi temin ederim,bu bu kaliteli. Bu mahsül ... | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |
What's happening? Who are you? | Ne oldu burada? Sen kimsin ? | The Last Seven-1 | 2010 | ![]() |