• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165673

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Could you call me Albert, please, Mr. Jenkins? Bana Albert diyebilir misiniz lütfen, Bay Jenkins? The Langoliers-1 1995 info-icon
That's my name. Oh, I'm sorry. Yes, of course. Adım bu. Ah, kusura bakma. Tabii ki. The Langoliers-1 1995 info-icon
Yes, I'm upset, and when I'm upset, I tend to get a little patronizing. Evet çok sarsıldım, ve sarsıldığımda, biraz babacan olmaya meyilli olurum. The Langoliers-1 1995 info-icon
Please, forgive me. It's just that I'm trying to figure this thing out. Lütfen beni bağışla. Sadece şu konuyu çözmeye çalışıyorum. The Langoliers-1 1995 info-icon
Well, do you have any ideas? Hiç bir fikrin var mı? The Langoliers-1 1995 info-icon
Well, if it were just the plane, I could easily come up with a scenario. İş sadece uçakla ilgili olsaydı, kolayca bir senaryo kurabilirdim. The Langoliers-1 1995 info-icon
What scenario? Ne gibi bir senaryo? The Langoliers-1 1995 info-icon
Oh, well, let's say, for instance, Ah, diyelim ki, mesela... The Langoliers-1 1995 info-icon
that some shadowy government organization karanlık bir hükümet kuruluşu... The Langoliers-1 1995 info-icon
decided to conduct an experiment and we were the test subjects. bir deneye karar verdi ve biz de deneyde deneğiz. The Langoliers-1 1995 info-icon
And the purpose of such an experiment, Böylesine bir deneyin amacı da, The Langoliers-1 1995 info-icon
given the circumstances, would be to document the effect şartlar dahilinde, ciddi duygusal stresin... The Langoliers-1 1995 info-icon
of serious emotional stress on a number of ordinary Americans. bir miktar sıradan Amerikalı üzerindeki etkilerini belgelemek. The Langoliers-1 1995 info-icon
And the scientist who designed the experiment Ve bu deneyi tasarlayan bilim adamları da... The Langoliers-1 1995 info-icon
loads the oxygen system of this plane uçağın oksijen sistemine, The Langoliers-1 1995 info-icon
with an odourless hypnotic gas. hipnotik ve kokusuz bir gaz yüklediler. The Langoliers-1 1995 info-icon
After this is released into the air, everyone falls asleep, Bu gaz havaya karıştıktan sonra, herkes uyuyakaldı, The Langoliers-1 1995 info-icon
with the obvious exception of the pilot, tabii ki, maske ile temiz hava soluyan... The Langoliers-1 1995 info-icon
who is breathing uncontaminated air through a mask. pilotlar hariç tutulmak üzere. The Langoliers-1 1995 info-icon
Then the captain lands the plane at a secret airstrip, O zaman da, kaptan uçağı, diyelim ki, Nevada'da... The Langoliers-1 1995 info-icon
in Nevada, let's say, gizli bir hava üssüne indirdi. The Langoliers-1 1995 info-icon
whereupon, with the exception of the nine randomly chosen test subjects, orada, tesadüfi seçilmiş dokuz denek insan hariç... orada, tesadüfî seçilmiş dokuz denek insan hariç... The Langoliers-1 1995 info-icon
all the sleeping passengers are carefully carried off the plane tüm uyuyan yolcular, dikkatlice uçaktan çıkartılarak... The Langoliers-1 1995 info-icon
and placed aboard another identical plane. başka bir özdeş uçağa alındılar. The Langoliers-1 1995 info-icon
The captain then gets Flight 29 airborne again Sonra kaptan 29 sefer nolu uçağı tekrar havalandırdı... The Langoliers-1 1995 info-icon
and returns it to its original altitude and heading. ve orijinal yükseklik ve rotasına çevirdi. The Langoliers-1 1995 info-icon
He activates the autopilot, he disables the radio systems. Otopilotu devreye aldı, telsiz sistemlerini devre dışı bıraktı. The Langoliers-1 1995 info-icon
And then as the effect of the gas begins to wear off, ve gazın etkisi geçmeye başladığında... The Langoliers-1 1995 info-icon
the captain hears on his intercom dahili haberleşmeden... The Langoliers-1 1995 info-icon
the voice of the little blind girl calling for her aunt, halasını çağıran küçük kör kızın sesini duydu. The Langoliers-1 1995 info-icon
and he knows that this will wake the others. Bunun diğerlerini uyandıracağını biliyordu. The Langoliers-1 1995 info-icon
The experiment is about to begin. Deney başlayacaktı. The Langoliers-1 1995 info-icon
Captain Engle is one of them? Kaptan Engle da mı onlarla birlikte? The Langoliers-1 1995 info-icon
Well, in this scenario he is. Bu senaryoya göre, öyle. The Langoliers-1 1995 info-icon
If Captain Engle is one of the people who did this, Eğer Kaptan Engle, bunu yapanlardan biriyse, The Langoliers-1 1995 info-icon
we're gonna have to capture him as soon as we land. iner inmez onu yakalamalıyız. The Langoliers-1 1995 info-icon
You, me, Mr. Gaffney and perhaps that British fellow. Sen, ben, Bay Gaffney ve belki de Britanyalı arkadaş. The Langoliers-1 1995 info-icon
But it doesn't hold up, you know? Ama pek de tutarlı değil, biliyor musunuz? The Langoliers-1 1995 info-icon
What? The scenario I just gave you, Ne? Size anlattığım senaryo, The Langoliers-1 1995 info-icon
it doesn't hold up. pek de tutarlı değil. The Langoliers-1 1995 info-icon
But you just said... What I said was, Ama az önce dedin ki... Dediğim şu idi, The Langoliers-1 1995 info-icon
if it were just this plane, I could give you a scenario. eğer iş sadece bu uçakla kalsaydı, sana bir senaryo verebilirdim. The Langoliers-1 1995 info-icon
But unfortunately, Ama maalesef, The Langoliers-1 1995 info-icon
it's not just this plane. olay sadece bu uçakla ilgili değil. The Langoliers-1 1995 info-icon
The city of Denver is probably still down there, Denver şehri muhtemelen aşağıda bir yerlerde, The Langoliers-1 1995 info-icon
but all its lights were off if it was. ama öyleyse bile, bir şekilde ışıkları görülmüyor. The Langoliers-1 1995 info-icon
And it's not just Denver, Ve sadece Denver de değil, The Langoliers-1 1995 info-icon
I can tell you that. bunu sana söyleyebilirim. The Langoliers-1 1995 info-icon
Omaha, Des Moines, St. Louis, Omaha, Des Moines, St. Louis, The Langoliers-1 1995 info-icon
there isn't a trace of any of them down there either. aşağıda hiç birinden bir iz yok. The Langoliers-1 1995 info-icon
Now, what has happened Artık ne olduysa, The Langoliers-1 1995 info-icon
has not just happened on this plane. sadece bu uçağın içinde olmadı. The Langoliers-1 1995 info-icon
And that's where deduction breaks down. ve işte burası tümdengelimin cevap vermediği yer. The Langoliers-1 1995 info-icon
St. Louis Center, come in, please. St. Louis merkez, cevap ver lütfen. The Langoliers-1 1995 info-icon
This is American Pride 29, heavy. Burası American Pride, uçuş 29. Tamam. The Langoliers-1 1995 info-icon
Repeat, American Pride Flight 29, heavy. Do you read me? Over. Tekrar ediyorum. American Pride, uçuş 29. The Langoliers-1 1995 info-icon
Nothing anywhere. Hiç bir şey yok. The Langoliers-1 1995 info-icon
Not on the ground or in the air. Yerde veya gökte hiç bir şey. The Langoliers-1 1995 info-icon
It's like the entire country has suddenly ceased to exist. Sanki tüm ülke aniden yok olmuş gibi. The Langoliers-1 1995 info-icon
I don't suppose you ever read science fiction, do you? Hiç bilim kurgu okuduğunuzu sanmıyorum, öyle değil mi? The Langoliers-1 1995 info-icon
Well, I was crazy about it as a kid. You? Şey çocukken bayılırdım. Ya sen? The Langoliers-1 1995 info-icon
Yeah, until I was 18 or so. Evet, 18'ime kadar falan. The Langoliers-1 1995 info-icon
I've been sitting here running all these old stories through my head. Şurada oturup, kafamdaki o eski hikayeleri bir taradım. Şurada oturup, kafamdaki o eski hikâyeleri bir taradım. The Langoliers-1 1995 info-icon
You know, time warps, space warps, alien raiding parties. Hani, zamanda çarpılmalar, uzayda çarpılmalar, uzaylı saldırıları. The Langoliers-1 1995 info-icon
I mean, we really don't know if there's anything left down there, do we? Yani, aslında, aşağıda ne kaldığını pek de bilmiyoruz, değil mi? The Langoliers-1 1995 info-icon
Not with all this cloud cover. Hele etrafımızdaki şu bulutlarla. The Langoliers-1 1995 info-icon
No, we don't. Hayır bilmiyoruz. The Langoliers-1 1995 info-icon
No, and it might hold all the way to Bangor. Ve hatta Bangor'a giden yol da olmayabilir. The Langoliers-1 1995 info-icon
With Air Traffic Control out of commission, Hava Trafik Kontrol istasyonları çalışmadığından, The Langoliers-1 1995 info-icon
there's no way of knowing. bilmenin mümkünatı yok. The Langoliers-1 1995 info-icon
Suppose you just took us down for a little look see? Biraz aşağıya inip şöyle bir baksak? The Langoliers-1 1995 info-icon
No, too dangerous. Hayır, çok tehlikeli... The Langoliers-1 1995 info-icon
With no ATC and no other planes to talk to. Kuleler ve diğer uçaklar ile irtibat yok iken. Lütfen, lütfen. Bırak da öleyim. The Langoliers-1 1995 info-icon
You can laugh at me if you want. İstersen bana gülebilirsin. The Langoliers-1 1995 info-icon
I'm not laughing, matey. Güldüğüm yok, ahbap. The Langoliers-1 1995 info-icon
I'm far from laughing. Gülmekten hayli uzağım. The Langoliers-1 1995 info-icon
...suppose we have slipped... diyelim ki, bilim kurgu hikayelerindeki gibi... diyelim ki, bilim kurgu hikâyelerindeki gibi... The Langoliers-1 1995 info-icon
...into another dimension, bir başka boyuta... The Langoliers-1 1995 info-icon
like in a science fiction story. geçiş yaptık. The Langoliers-1 1995 info-icon
How do we know what's down there? Aşağıda ne olduğunu nereden bilebiliriz? The Langoliers-1 1995 info-icon
I mean, this Earth could have the Rockies in upstate New York. Yani, bu dünyada, Rocky dağları New York dışında olabilir. The Langoliers-1 1995 info-icon
Well, we seem to have the sky pretty much to ourselves. Şey, gökyüzü bize kalmış gibi görünüyor. The Langoliers-1 1995 info-icon
Up here, that's true. Down there... Yukarı öyle. Ya aşağısı... The Langoliers-1 1995 info-icon
...who knows? kim bilir? The Langoliers-1 1995 info-icon
And "who knows" is a very dicey situation for an airline pilot. Ve bu "kim bilir" de bir pilot için hayli riskli bir durum. The Langoliers-1 1995 info-icon
So for now we just go on? Right. Demek yolumuza devam edeceğiz. Doğru. The Langoliers-1 1995 info-icon
And wait. Right again. Ve bekleyeceğiz? Bu da doğru. The Langoliers-1 1995 info-icon
Well, you're the skipper. Kaptan sensin. The Langoliers-1 1995 info-icon
That's three in a row. Üçüncü kez doğru. The Langoliers-1 1995 info-icon
The sun's up, but that's about it. Güneş doğuyor, ama hepsi bu. The Langoliers-1 1995 info-icon
What about the ground? Ya yer? The Langoliers-1 1995 info-icon
I can't see it, it's all clouds down there. Göremiyorum, her taraf bulutla kaplı. The Langoliers-1 1995 info-icon
Perhaps it's just as well. Belki böylesi daha iyi. The Langoliers-1 1995 info-icon
A little. Biraz daha. The Langoliers-1 1995 info-icon
I don't mean to pry but... Merakımı bağışla, ama... The Langoliers-1 1995 info-icon
What? You can ask me what you want. Ne? Dilediğini sorabilirsin bana. The Langoliers-1 1995 info-icon
Why did you lie about why you were going to Boston? Neden Boston'a gittiğinle ilgili yalan söyledin? The Langoliers-1 1995 info-icon
How did you know I lied? Yalan olduğunu nereden biliyorsun? The Langoliers-1 1995 info-icon
I could hear it in your voice. Sesinden duyabiliyordum. The Langoliers-1 1995 info-icon
I can hear lots of things. Bir çok şey duyabiliyorum. Birçok şey duyabiliyorum. The Langoliers-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165668
  • 165669
  • 165670
  • 165671
  • 165672
  • 165673
  • 165674
  • 165675
  • 165676
  • 165677
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim