• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164973

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but certainly not better. ...fakat iyi de sayılmazdı. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
It was as if I had some kind of contagious disease Sanki bulaşıcı hastalık taşıyordum... The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
and to be seen with me was a form of social death, ...ya da benimle görünmek bir çeşit sosyal ölüm gibiydi... The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
which it is, but I was amazed they worked it out so quickly. ...ki bu denli etkili olmalarına oldukça şaşırdım. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Yeah, briefcase! Yes, it's a briefcase. Evet, evrak çantası! Aynen, evrak çantası! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Right. These are your friends?! Where we meeting tonight? Peki. Arkadaşların mı bunlar? Bu gece nerede buluşuyoruz? The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Oh, is this the drink thing? Great. What time? İçki olayı mı? Güzel, saat kaçta? The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Whatever time you like. You're going on your own. İstediğin zaman gidebilirsin. Oraya tek başına gidiyorsun. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
I just thought we could... No, you thought wrong. Düşündüm ki belki beraber... Hayır, yanlış düşünmüşsün. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
And fit girls like her definitely always get served. Ayrıca onun gibi fit kızlar kesinlikle içki alır. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
But you're not 18. Ama 18 değilsin. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
That's right, Neil. It's fake ID. Evet, Neil. Sahte kimlik. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Oh, no... Is that your mum?! Olamaz. Senin anne mi o? The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
I told her not to pick me up. Beni almamasını söylemiştim. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
She's fit! Yeah, I'd fuck her! Fitmiş! Evet, onu sikerdim! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Well, if she's my mum... No? But if she wasn't? Annemse... Hayır. Ya annen olmasaydı? The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Can we stop talking about my mother's vagina! Lütfen annemin vajinasından söz etmeyi keser miyiz? The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Did you have to pick me up? Beni almak zorunda mıydın? The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
I just wanted to hear about your first day. I like your badge! İlk günün nasıl geçti duymak istedim. Yaka kartını beğendim. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Why did you say I got bullied at my last school? Neden önceki okulumda bana sataşıldığını söyledin? The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
I thought you were. No{, I wasn't}. Sataşılıyor sandım. Hayır, sataşmıyorlardı. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
I got wedgied a couple of times, but that was just a fad. Birkaç kez eşek şakası yapıldı ama sadece eğlence içindi. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
They wanted a reason and that's what sprang to mind. Bir sebep istiyorlardı benim de aklıma bu geldi. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
I'm going to the pub tonight... With who? Bu gece bara gidiyorum. Kiminle? The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Just some friends... Friends! Already? Arkadaşlarla işte. Arkadaşlar! Şimdiden mi? The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Yes, "friends already". Evet, "şimdiden arkadaşlar". The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Make sure these so called friends aren't just making fun of you. Şu sözüm ona arkadaşların seninle dalga geçmediklerine emin ol. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Can I borrow 20 quid? 20 kâğıt ödünç alabilir miyim? The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
A chance for a new start. Yeni bir başlangıcın fırsatı. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
And I've told you money's tight. "Para durumumuz iyi değil." demiştim. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Here's �10. Just promise me you won't spend it on the fruit machines. Al bakalım 10 sterlin. Slot makinelerinde harcamayacağına söz ver. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
I can't do that, I'm afraid. Bye! Korkarım, buna söz veremem. Hoşça kal! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Smells quite strongly, too. Kokusu da çok kuvvetli. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Why are you telling this to me now? Bunları neden şimdi söylüyorsun? The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
I'm just mentioning it. I can see you've got a lot in, that's all. Sadece söylüyorum. Çok fazla sürdüğünü gördüm, o kadar. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
I don't... I can't wash it now, can I? I've not got time! Artık yıkayamam, değil mi? Zamanım kalmadı! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
we meant "spend and never give back". Next stop, the pub. ..."harca ve asla geri verme". Bir sonraki durak, bar. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Little by little, I was wearing them down. Yavaş yavaş, kanlarına giriyordum. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Oh, he's all right. Sorry, I'm late. Fena biri değil. Üzgünüm, geciktim. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Fingering your mum? Let me think... Er, no. Anneni mi parmaklıyordun? Bir düşüneyim... Şey, hayır. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
No, I wasn't. So what's the plan? We don't need a plan. We go in there, Pekâlâ, planımız ne? Plana ihtiyacımız yok. İçeri gireceğiz... The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
There is nothing relaxing about this. Bunda rahat olacak hiçbir şey yok. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
If we don't get served, İçki alamazsak... The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Our families are friends, we were both eight. Ailelerimiz arkadaş, ikimiz de sekiz yaşındaydık. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
You coming in, new boy? I do have a name. Geliyor musun, yeni eleman? Benim bir adım var. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Oh, brilliant! A fruity! Harika. Slot makinesi. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
You betcha... cobber. Aynen öyle, kanka. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Did you want drinks, too? You'd better go and fucking get them then. Siz de mi istemiştiniz? Gidip alsanız iyi olur o zaman. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
but how hard could it be? ...ama ne kadar zor olabilirdi ki? The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
my father's left my mother and I've been forced Babam annemi terk etti ve ben de zorla bir devlet lisesine gönderildim. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
So I'll have three pints of cider and three carvery dinners, please. Bu yüzden üç 50'lik elma birası ve üç de et yemeği, lütfen. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
and accompanied by an adult. No adult, no alcohol, I'm afraid. ...ve bir yetişkin eşliğinde içilmeli. Yetişkin biri yoksa alkol de yok maalesef. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
This isn't over. Bu henüz bitmedi. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Hello, sir. My name's William. Merhaba, bayım. Benim adım William. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
and three carvery dinners and then come and sit with my friends and me. ...sonra da gelip bizimle oturursanız gece boyunca içkilerinizi ben öderim. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Terry, I'll have three ciders, three carveries Terry, üç elma birası, üç et yemeği... The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
and four double rum and cokes, please, mate. ...ve dört duble rom kola alayım, lütfen. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Sorted. Who's that? Tamamdır. Bu da kim? The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
All right, Steve? Where are our drinks? Naber Steve? İçkilerimiz nerede? The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
It's a long story that involves Steve as well. Bu Steve'in de dâhil olduğu uzun bir hikâye. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Before we get our cider... Cider?! Elma biralarımızı almadan önce... Elma birası mı? The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Yes, cider. We've got to go to the carvery. Evet, elma birası. Et yemeği almamız gerek. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Have you gone mental?! What's Carli gonna think? Kafayı mı çizdin? Carli ne düşünecek? The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
"Simon's pretty cool. He goes out and has meat and gravy with his booze!" Evet, "Simon da çok karizma. Dışarı çıkıp, içkisinin yanında et yiyor!" The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
We're not going to get served unless we each get a carvery. Birer et yemeği almadıkça içki almamız mümkün değil. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
I just lost ten quid on a fruity. Demin slot makinesinde 10 kâğıt kaybettim. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Oh, really? Yeah. Sahiden mi? Evet. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
No, she's saying it's so packed she can't see where we are. Hayır, ortam çok kalabalık olduğu için bizi göremediğini söylüyor. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Where are we? Black Bull. Biz neredeyiz? Black Bull'da. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Good start Boner! İyi başlangıç. Çadır! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Oh, really? Cidden mi? Evet. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Thanks for bringing that up. Hatırlattığın için sağ ol. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Lee Sharp. Lee Sharp. Lee Sharp. Lee Sharp. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
It's definitely Lee Sharp! Lee Sharp! Kesinlikle Lee Sharp! Lee Sharp! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Lee Sharp! Lee Sharp! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Do you do food? Kitchen's closed. Yemek servisiniz var mı? Mutfak kapandı. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
I'll just take the four pints then. I'll just see your ID then. O hâlde yalnızca dört tane 50'lik alayım. O hâlde yalnızca kimliğini göreyim. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Look, I've spent all night trying to buy one drink Bak, gece boyunca şu boktan okul geleneğine... The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
so I can take part in this poxy school tradition, ...katılabilmek için bir içki almaya çalışıyorum. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
so I'd like four pints of lager, please! Bu yüzden dört tane 50'lik bira istiyorum, lütfen! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
ID, please! Kimlik, lütfen! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
We should get going, Carl. Oh, yeah. Gitmemiz gerek, Carli. Evet. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
You're going already? We've been here for two hours. Hemen gidiyor musunuz? İki saattir buradaydık. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Of course, he has. Nah. Elbette vardır. Hayır. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Come on, Carls. See you, mate. Hadi, Carls. Görüşürüz, dostum. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Lee Sharp! Lee Sharp! Lee Sharp! Lee Sharp! Lee Sharp! Lee Sharp! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Oh, Giggsy... Giggsy'ymiş. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Four... pints... of lager! ID! Dört tane 50'lik bira! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Just look around you. Etrafına bir bak! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Everyone in this bloody pub is underage! Bu lanet olası bardaki hiç kimse reşit değil! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
He's underage! O reşit değil! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
She's underage! O reşit değil! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
He looks a bit older cos he's uglier, O biraz daha büyük duruyor çünkü daha çirkin... The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Look at that bumfluff! 16! Şu bıyıkları terleyene bak! 16 yaşında! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
16! 16 yaşında! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
At a push, 17! Zorlarsak 17! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
And this one, Mark Donovan! Ve bu, Mark Donovan! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
but he's still only 16! ...ama hâlâ henüz 16 yaşında! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
All these people you've served, İçki sattığın bütün bu insanlar... The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
whatever bloody ID they've used, are underage! ...her ne lanet kimlik kullandılarsa da reşit değiller! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164968
  • 164969
  • 164970
  • 164971
  • 164972
  • 164973
  • 164974
  • 164975
  • 164976
  • 164977
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim