• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164972

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
When the moon hits your eyes Ay ışığı gözlerinde süzülse The Imaginarium of Doctor Parnassus-8 2009 info-icon
Like a big pizza pie Pizzaların mideme süzüldüğü gibi The Imaginarium of Doctor Parnassus-8 2009 info-icon
That's amore İşte aşk budur The Imaginarium of Doctor Parnassus-8 2009 info-icon
When the stars make you drool Yıldızlar ağzının suyunu akıtıyorsa The Imaginarium of Doctor Parnassus-8 2009 info-icon
Just like pasta fazool Tıpkı bir makarna çorbası gibi The Imaginarium of Doctor Parnassus-8 2009 info-icon
Well, maybe this is my... choice. What d'you mean? Belki de benim seçimim budur! Nasıl yani? Ne vefalı bir adam. Paramızı geri istiyoruz. The Imaginarium of Doctor Parnassus-8 2009 info-icon
There you are, my darling. İşte buradasın, sevgilim! The Imaginarium of Doctor Parnassus-8 2009 info-icon
Tony, I had something... One sec, love. Tony, söylemem gereken Bir saniye aşkım. The Imaginarium of Doctor Parnassus-8 2009 info-icon
"Disgraced Director of children's charity, Suffer The Little Children... " "Acı Çeken Küçük Çocuklar Hayır Kurumu'nun utanmaz başkanı... The Imaginarium of Doctor Parnassus-8 2009 info-icon
and selling them to wealthy Westerners. " ...satmak suçundan geçen hafta tutuklandı." Hiç bu kadarını bir arada gördün mü? The Imaginarium of Doctor Parnassus-8 2009 info-icon
Exit sign? Çıkış işareti mi? The Imaginarium of Doctor Parnassus-8 2009 info-icon
No, not good... Hayır, çok fena! The Imaginarium of Doctor Parnassus-8 2009 info-icon
Valentina! Scrumpy! Valentina! Scrumpy! The Imaginarium of Doctor Parnassus-8 2009 info-icon
I'm Felicity. I mean I'm the falicitator the facilitator dear boy. Ben mutluluğum. Yani mutluluk vericiyim. Kolaylaştırıcıyım güzel evladım. The Imaginarium of Doctor Parnassus-8 2009 info-icon
He's, he's dead... No! Kendisi ölü Hayır! The Imaginarium of Doctor Parnassus-8 2009 info-icon
Dead drunk. Ölümüne sarhoş. The Imaginarium of Doctor Parnassus-8 2009 info-icon
They all look the same. Aye, bloody drunks. Hepsi birbirine benziyor. Aynen, koyduğumun sarhoşları! The Imaginarium of Doctor Parnassus-8 2009 info-icon
You really think you deserve punishment, don't you? Gerçekten cezalandırılmayı hak ettiğini düşünüyorsun, değil mi? The Imaginarium of Doctor Parnassus-8 2009 info-icon
Jesus. I hate to see you like this, Parny. Tanrım! Seni böyle görmekten nefret ediyorum Parny. The Imaginarium of Doctor Parnassus-8 2009 info-icon
Here's another. Bir tane daha varmış! The Imaginarium of Doctor Parnassus-8 2009 info-icon
Look... Bak şimdi... The Imaginarium of Doctor Parnassus-8 2009 info-icon
For Christ's sakes. Allah aşkına yahu! The Imaginarium of Doctor Parnassus-8 2009 info-icon
Percy. Percy... The Imaginarium of Doctor Parnassus-8 2009 info-icon
My father would leave my mother. Babamın annemi terk etmesi. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Well, this is nice... Güzelmiş. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Where the school nutter would then take a bit of a dislike to me. Okulun psikopatının benden birazcık haz etmemesi. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
"Whatever doesn't kill you makes you stronger", except polio. ..."Seni öldürmeyen şey güçlü kılar." çocuk felci hariç tabii. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
And it's not been all bad. O kadar da kötü değildi. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
and definitely her. Just to confirm, O, kesinlikle sayılır. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
To put you in the picture, I have no friends, ...vaziyeti anlatmak gerekirse hiç arkadaşım yok... The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
for a welcome chat with the rest of the new kids, ...ya da diğer adları ile ucubelerle... The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
or, as the otherwise known as "the freaks". ...bir hoş geldin sohbeti için okul müdürünün odasındayım. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
You could be friends with us. Bizimle arkadaş olabilirsin. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Oh, I seem intelligent. Demek zeki birine benziyorum. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
so it's nice to have it ratified by you, a child. ...senin tarafından, bir çocuk tarafından onay almak çok güzel. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
What I meant was, do you think these badges Demek istediğim yeni öğrenciler olduğumuzu belirten... The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Yes. If you have any more views on it, Evet, bu konu hakkında görüşlerin varsa... The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
I suggest you join the school debating society. ...okul münazara kulübüne katılmanı tavsiye derim. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Obviously, you'll have to start one first. Tabii öncesinde kulübü kurman gerek. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Oh, my mistake! He's a wanker. Hata bende! Adam sıvazcı! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Hello, John. I'm Susie. And so began my first day. Merhaba, John. Ben, Susie. İlk günüm işte böyle başladı. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Is this 6B? Burası 6B mi? Evet. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
I mean, "Ooh, I'm Mr Gilbert. "Ben, Bay Gilbert. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
As you can see from his rather natty badge, Şık yaka kartından anlayacağınız üzere... The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
this is your new classmate, Will. ...bu, yeni sınıf arkadaşınız Will. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Sir! Look at his blazer for starters! Efendim, ilk olarak şu giydiği cekete bakın. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
I mean the badge alone. Tek başına yaka kartı bile yeter. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
It's happening. Get used to it! Lamı cimi yok! Alışsan iyi olur! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
The first day of term drink down The Black Horse Dönemin ilk günü The Black Horse'ta içmece. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
this tradition is ridiculous and illegal. Bu gelenek yalnızca saçma değil ayrıca kanunlara aykırı. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Don't get excluded before you've even started. Daha başlayamadan okuldan atılmayın. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
What's he talking about? Oh, nothing. Neden bahsediyor? Hiç. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
No. I have to go this way. Hayır, bu taraftan gitmem gerek. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
"Ooh, I'm Will" Yup, thanks very much. "Ben, Will." Evet, teşekkür ederim. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Ooh, hello, Will Very nice, thank you. Selam, Will. Çok güzel, teşekkür ederim. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
You must be what, Year Eight? I'm Will and I've got a spacker badge! 8. sınıf falan mısın? Ben, Will. Özürlü yaka kartım var. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
"Spacker"? Super. That's not even on the badge! "Özürlü" mü? Harika. Yaka kartında yazanları da aştık! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Briefcase wanker! Another baggage themed insult. Evrak çantası sıvazcısı! Başka bir çanta konulu aşağılama. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Truth be told, the first day nerves had got to me, Gerçeği söylemek gerekirse ilk gün sinirlerim gerildi. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
so I went for what turned out to be Ben de daha sonra... The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Just deep. Derin. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Try to get really deep, right up to the balls. Derine dalmaya çalışıyorum, taşaklara kadar. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
I've been out porking loads of vag. ...ben kukudan kukuya koşuyordum. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Nor have I, nor has Neil. Shut up, you dickhead! Ne ben ne de Neil. Kapa çeneni, sik kafalı. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Beautiful! Mükemmel. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Come on, guys! Hadi ama beyler! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Hello! I'm Will and I'm doing a shit. "Selam! Ben, Will. Sıçıyorum." The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
You're gonna die here, Will. Burada öleceksin, Will. Peki. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
That briefcase makes me wanna punch you. O evrak çantası sana yumruk atasımı getiriyor. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Of course it does. What a spastic badge! Tabii ya. Ne de spastik bir yaka kartı. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
That's been pointed out already. Your shoes are well shit. Bu noktaya daha önce değinildi. Ayakkabıların çok fiyakaymış. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
The shoes... Simon? Ayakkabılarım... Simon? The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
All right? How's it going? Naber? Nasıl gidiyor? The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Look. It's this way, but to me a favour and just hang back a bit, yeah? Bak, bu tarafta ama bana bir iyilik yap ve biraz bekle olur mu? The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Wanker! Sıvazcı. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
It's not like I was aiming high, Yüksekleri hedeflediğimden değil. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
I just wanted to be friends with someone who didn't have a badge on. Sadece yaka kartı olmayan birileriyle arkadaş olmak istiyordum. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Might not go to this thing tonight. I'm pretty knackered. Bu gece şu şeye gelemeyebilirim. Oldukça bitkinim. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
That's why he's knackered. İşte bu yüzden bitkin. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Whose cock's like what? Carli! Kimin siki ne gibiymiş? Carli. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
It's just, um, nothing. Şey... Hiç. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Are you coming to the pub tonight then? I'll be there. Bu gece bara geliyor musun? Orada olacağım. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Great... That's great... Güzel, güzel. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Not sure. I'm sort of more into clubs than pubs. Kararsızım. Daha çok kulüpleri tercih ederim. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Gay clubs! He's just shitting himself that he won't get served. Homo kulüpleri! İçki alamayacak diye saçmalıyor. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
No, it's not that. Come on, I'll buy you a drink. Hayır, öyle değil. Hadi, ben sana bir içki ısmarlarım. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Can you do me a favour though? Peki bana bir iyilik yapabilir misin? The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Sure. Anything. Tabii, ne istersen. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
You know what my mum's like. Annemi biliyorsun. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
She'll freak if she hears I've been near a pub, so Bara gittiğimi duyarsa çıldırır. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
No. I'm good here. Hayır, burada iyiyim. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
OK. I'll see you later then. Peki, görüşürüz o zaman. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Are you mental?! She's so fit! Kafayı mı çizdin? Kız deli gibi fit. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Why don't you just walk to class with her? Neden sınıfa kadar eşlik etmedin? The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Oh, my God, he's got a boner! Jay, please...! Aman Tanrım, çadırı kurmuş. Jay, lütfen! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Simon's got a boner! Simon çadırı kurmuş. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Boner! Çadır! The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Let's have a look! Don't be shy. Bir bakalım! Utanma. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Let's have a look. Show us! Show us your boner! Bir bakalım. Göster, çadırını göster bize. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
Oh. I'll save you a seat. Thanks. Sana yer tutarım. Sağ ol. The Inbetweeners First Day-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164967
  • 164968
  • 164969
  • 164970
  • 164971
  • 164972
  • 164973
  • 164974
  • 164975
  • 164976
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim