• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164967

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're just telling a story. Masal anlatıyorsun sadece! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
A cruel story. Zalim bir masal! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Why should I believe it? Because it's true. Neden inanayım ki buna? Çünkü gerçek! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Every word of it's true. But... But there's a new wager. Her kelimesi doğru! Ama yeni bir bahis var. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
All is not lost. Now, we can win, we can win. Daha kaybetmedik. Kazanabiliriz! Kazanabiliriz! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
You'll be mine again. Enough, enough! Yeniden benim olacaksın. Yeter! Yeter! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Stop! No, listen to me, Scrumpy. Dur artık! Dinle beni Scrumpy! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Listen to yourself! Sen kendini dinle! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Who are you? I don't know any more! Kimsin sen? Tanıyamıyorum artık seni. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
All my life you've filled my head with dreams. Hayatım boyunca kafamı hayallerle doldurdun! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Your dreams. Senin hayallerinle! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
You're making deals with the Devil. Şeytan'la anlaşma yapmışsın! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
A pathetic bet? Zavallı bir bahis mi? The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Another mistake? Başka bir hata mı? The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Val! Oh, she's gone. Val! Gitti bile! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
She's gone. Telling the truth... Gitti bile! Doğruyu söylemek... The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Always a bad idea. ...her zaman kötü bir fikirdir. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Oh, hold your tongue, you smug little pustule! Kapa çeneni kendini beğenmiş sivilce! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Get out of my sight and stay out! Gözümün önünden defol! Bir daha görmeyeyim seni! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Perhaps you'll find a midget if you're lucky. Belki bir cüce bulursun, şansın varsa tabii. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
What are you doing? Trying to save your daughter's life, sir. Ne yapıyorsun? The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Save? Kurtarmak mı? The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Well, I figured I could be the fifth soul. Beşinci ruhunuz olabilirim diye düşündüm. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
See. I could take that risk, sir. Bakın, bu riski alabilirim efendim. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
You're a good lad, Tony, but it's no use. İyi bir çocuksun sen Tony, ama gerek yok. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
We still have time, don't we? Hâlâ vaktimiz var, değil mi? The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Yes, of course there's still time, but... Evet, tabii ki vaktimiz var ama... The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
You know I'd never ask for anything in return? It's not in my nature. Bir karşılık da istemiyorum bakın sizden. Yapımda var bu! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Well, you're a saint, my boy, you're a saint, but it... it's positively useless. Azizsin sen evladım! Azizsin! Ama kesinlikle işe yaramaz! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Actually, there is one thing. Bence işe yarayacak bir şey var. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
How about an initiation into the secrets of the trance? Sizin şu trans hâlinizi başlatsanız nasıl olur? Affedersin, usta. Pardon. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Oh, I can't do that, no. What? Why not? Yapamam bunu! Neden? The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
No, it won't work. I could do it. İşe yaramaz. Bence becerebilirim. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
You'd be a great teacher. It hurts my head. Siz bana öğrettiniz mi... Başımı ağrıtıyor. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
What do you mean? Too up... Too upset. Ne demek istiyorsunuz? Çok ü Çok üzücü! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Oh, it's not a time to be upset, sir. It's time to be happy. Mutsuz olmanın vakti değil efendim. Aksine, mutlu olmanın vakti! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
I mean, think about Valentina. Yani Valentina'yı düşünün! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Now, we need you to be in a trance for this to work. Bunun çalışması için transa girmeniz gerekiyor. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Mm. Can you give me that? Yapabilir misiniz bunu? The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Well... Come on. Close your eyes, come on. Hadi, kapayın gözlerinizi! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Close your eyes. Think of the ocean. Kapayın gözlerinizi. Okyanusu düşünün. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
The ocean going in and out. Okyanus bir gelip bir gidiyor. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
In and... out. Gelip, gidiyor... The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Yes, in and... out. Evet, gelip, gidiyor... The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
In and out. Gelip, gidiyor... The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
And in and out. Geliyor ve gidiyor. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
I don't have time for this. Pull yourself together. Bunun için vaktim yok! Kendine gel be adam! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
This is not a time to be playing baby. Bebek rolü yapmanın vakti değil! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
It's no good. What isn't? Hiç iyi değil! Nedir iyi olmayan? The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
It's no good. Hiç iyi değil. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Now concentrate. Won't work. Konsantre ol! İşe yaramayacak. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Damn it, Tony, just... I need to calm down. Kahretsin Tony! Rahatlamam lazım. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
You need to calm down. Rahatlaman lazım. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
You just need to relax and try and um... think of... chocolate. Sadece rahatlaman lazım. Çikolatayı düşünmeye çalış! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Um, melting away on a hot stove. Ocağın üzerinde eriyor. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
It's just melting, melting... Öylece eriyor, eriyor... The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Good, good, good, good, good. Güzel, güzel, güzel... The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Right, stay with me, sir. Stay with me. Tamamdır, benimle kalın efendim, benimle kalın. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Oi, what's wrong with you? Duty! Tanrım! Neyin var senin? Görev! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Truth! Gerçek! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Oi. Justice! Tanrım! Adalet! Nick Bey mi? Biliyordum! Adını biliyorsun. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Now, what is your problem? It's lies. Sorunun nedir? Yalanları! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Just listen. All right now, calm down. Dinle şimdi. Tamam, bir sakin ol. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Bloody hell, father like daughter. Hay sıçayım, al babasını vur kızına! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Now come here, look at me. No. Gel buraya, bana bak. Hayır. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Calm down. No, no. Sakin ol! Hayır, hayır! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
What is wrong? Talk to me. Lying... Sorun nedir? Anlat bana. Yalan söylüyormuş. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Who's lying? I used to think it was precious. It's not. Kim yalan söylüyormuş? Değerli olduğunu sanmıştım! Değilmiş! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
What, the lmaginarium? What are you talking about? Ne? Hayalhane mi? Neden bahsediyorsun sen? The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
I can't even run away. You can't even run away from what? Hayır. Buradan kaçamıyorum bile. Neden kaçamıyorsun bile? The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
You wanna run away from this? Yes. Bunlardan kaçmak mı istiyorsun? Evet. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Listen, if you wanna get away, I can take you to a beautiful place. Dinle, bunlardan uzaklaşmak istiyorsan, çok güzel bir yere götürürüm seni. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
All right? I can take you somewhere. Tamam mı? Seni bir yere götürebilirim. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
I can get you out of this darkness. I'll take you to the light, all right? Seni bu karanlıktan çıkarıp, aydınlığa götürürüm, olur mu? The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
I'll take you somewhere beautiful. Seni çok güzel bir yere götürürüm. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Just you and me. Now trust me. Come with me now. Sadece sen ve ben. Şimdi güven bana! Benimle gel. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
We don't have time for this. All right? Bunun için vaktimiz yok. Tamam mı? The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Now, it's gonna be a paradise, all right? Şimdi her şey cennet gibi olacak, tamam mı? The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
It's my world. It could be our world. Benim dünyam orası, bizim dünyamız olabilir. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Trust me, it'll be perfect. Güven bana, mükemmel olacak. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Did some light reading and found this. Can I have a look? Bir nur çarptı yüzüme ve bunu buldum. Bir bakabilir miyim? The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Valentina might be interested. We don't have time. Valentina'nın ilgisini çekebilir. Zamanımız yok! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
We gotta get inside. He's a liar! İçeri girmemiz lazım Yalancı o! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
He's nothing but a liar, Val. This was in the past. Yalancıdan başka bir şey değil Val. Bunlar geçmişte kaldı. Ne ismin var... The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
In the present, I have to get you in there. Şu zamanda, seni içeri sokmak zorundayım! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
So come here and trust me... Shut up! Gel şöyle, güven bana! Kes sesini! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Val! Valentina! Val! Valentina! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Aarghh! Right. Evet. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
I didn't want it to get to this point, mate. Bu hâle gelsin istemezdim dostum. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
You don't believe what you read in the newspapers. Gazetede okuduğun her şeye de inanma. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Especially The Mirror. Özellikle Mirror Gazetesi'ne. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
The world is beautiful. Bu dünya çok güzel. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Hmm. I always dreamed you'd be like this. Hep böyle olmasını hayal ederdim. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
And er... well, didn't I say you'd be happy here? Burada mutlu olacaksın dememiş miydim? The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Isn't it just... perfect? Yani gerçekten muhteşem değil mi? The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
If only we didn't have to make a choice. Keşke bir de seçim yapmak zorunda olmasak. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
There doesn't have to be a choice. Öyle bir zorunluluğumuz yok! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Sweetheart, a rule's a rule. Hayatım, kural kuraldır. The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
Those are my father's rules. Babamın kuralları onlar! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
We're free. Özgürüz biz! The Imaginarium of Doctor Parnassus-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164962
  • 164963
  • 164964
  • 164965
  • 164966
  • 164967
  • 164968
  • 164969
  • 164970
  • 164971
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim