Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164819
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh darling, please. | Canım, lütfen. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Toast darling? No thankyou. | Tost, aşkım? Hayır, teşekkürler. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Charles, you really must see a doctor. But I've got a deadline, I can't. | Charles, doktora gözükmelisin. Fakat son teslim tarihim var, yapamam. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
When the books finished... No, NOW! | Kitap bittiğinde... Hayır, şimdi! | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
How much longer do you think we can go on like this�? | Daha ne kadar bu şekilde devam edebiliriz sanıyorsun? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
So that's the story Doctor. What do you think? | İşte hikâye bu doktor. Ne düşünüyorsun? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
What I think doesn't matter. It's what you think that's important. | Benim ne düşündüğüm fark etmez. Sizin ne düşündüğünüz önemli. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
What more can I tell you�? | Daha ne söyleyebilirim ki? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
A good deal Mr Hillier. | Pek çok şey, Mr. Hillyer. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I don't understand. Exactly. | Anlamadım. Aynen. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
The point of psychiatry is to help you to understand�. | Psikiyatrinin amacı anlamanıza yardımcı olmaktır. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
And, that takes time. | Ve bu da zaman alır. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I should like to see you regularly. | Sizinle düzenli olarak görüşmek istiyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
At least, once a week. | En azından, Haftada bir kere. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Perhaps you'd have a word with my receptionist? And make an appointment. | İsterseniz sekreterimle konuşup randevu alabilirsiniz. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
You do think that you can help me? | Bana yardım edebileceğinizi düşünüyor musunuz? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
How's it going? It isn't... | Nasıl gidiyor? Tıkandım. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I think there's a storm brewing! A storm! | Zannedersem dışarıda fırtına var. Fırtına? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Andrews keeps talking about a storm, inside me. | Andrews kafamın içindeki fırtına hakkında konuşup duruyor. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Everything comes from the inside apparently. | Anlaşılan her şey içimden geliyor. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
A projection of my own imagination. | Kendi hayal gücümün yansıması. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Do you know what he actually told me, at our last session? | Son seansımızda bana ne söyledi biliyor musun? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
He said that when an author creates a character... | Yazarın bir karakter yaratması... | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
...It's like an actor playing a role... | ...bir aktörün rolünü oynamasına benzermiş. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
And sometimes the role takes over. | Bazen, rol kontrolü eline alır. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I shan't do any more work tonight. You just relax darling. | Bu akşam çalışmamalıyım. Sen sadece dinlen, hayatım. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I'll make you a nice hot drink. | Sana güzel sıcak bir içecek hazırlıyım. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Better? Yes, thankyou darling. | Daha mı iyi? Evet, teşekkürler canım. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Don't touch me! Keep away from me! | Dokunma bana! Uzak dur benden! | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I saw him, it was Dominic. It wasn't Dominic. | Gördüm onu. Dominic'ti. Hayır, Dominic değildi. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
You came up behind me. And tried to strangle me�. | Arkamdan yaklaştın. Beni boğmaya çalıştın. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Oh, Charles! | Charles! | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Darling, what are we going to do? | Canım, ne yapacağız? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I'm going to call Dr Andrews. | Dr. Andrews'ı arayacağım. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
He must see you�. Tonight. | Seninle ilgilenecek, Bu gece. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
As I've told you before, Charles, | Daha önce de dediğim gibi Charles, | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
An authors characters are an extension of his own personality. | Bir yazarın karakterleri kendi kişiliğinin uzantılarıdır. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Sometimes, a part of it that he normally tries to conceal from himself. | Bazen, bu sıradışı bölümlerini kendisinden saklar. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Please, try to relax�. | Lütfen, rahatlamaya çalış. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
You think of yourself as a kind and decent man. | Kendini kibar ve saygın biri olarak düşünüyorsun. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
You love your wife but, you also have, hostility toward her. | Eşini seviyorsun, fakat ayrıca ona karşı kızgınlığın var. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Instead of, expressing that hostility | Bu kızgınlığını göstermek yerine, | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
You create a character, to express it for you. | Senin yerine ifade etmesi için, bir karakter yarattın. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
But that character is only a creature of your imagination. | Fakat bu karakter sadece, hayal gücünün bir yaratığı. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
It is not real. | Gerçek değil. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
As I have said before, your'e like an actor who loses himself in his role. | Daha önce de dediğim gibi, rolünde kendini kaybeden bir aktör gibisin. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Youv'e lived with this character day after day. | Günler geçtikçe bu karakterle yaşıyorsun. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
You visualized his appearance, dramatized his acts. | Görünüşünü hayalinde canlandırıyorsun, hareketlerini canlandırıyorsun. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Though his thoughts. | Düşüncelerin onun düşünceleri. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
So much so that youv'e come to believe�, that he really exists. | O kadar fazla ki, gerçek olduğuna inanmaya başladın. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
But he doesn't. | Ama gerçek değil. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
But I've been writing about murderers for years. | Fakat cinayetler hakkında yıllardır yazıyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
And I've never wanted to become one�. | Ve hiç bir zaman onlardan birine dönüşmedim. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I mean, why should I suddenly want to do so now? | Yani, neden şimdi birdenbire onlardan biri olmak isteyeyim ki? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Even in my subconscious. | Hatta bilinçaltımda dahi. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Well! How did it go? | Eee, nasıl gitti? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Everything's taken care of. | Her şeyin icabına bakıldı. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Darling, I knew the plan would work�? | Sevgilim, planın işe yarayacağını biliyordum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Now we can go away together. | Artık beraber uzaklara kaçabiliriz. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
They said that I wasn't a very good actor... | Benim iyi bir aktör olmadığımı söylediler. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
We don't have to worry about getting work. | İş bulmaktan endişe etmene gerek yok. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
We'll have plenty of money now with all the royalties on Charles books. | Charles'ın kitaplarının telif haklarından bir sürü paramız var. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
...That I wasn't believeable in the parts I played. | Fakat oynadığım rolümde inandırıcı değildim. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Could I speak to Mrs Hillier please.? | Ms. Hillyer ile görüşebilir miyim? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
This is Detective Inspector Chapman from Scotland Yard, Madam. | Scotland Yard'tan Dedektif Chapman, Bayan. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I'm calling from Dr Andrews office. | Dr. Andrews'ın ofisinden arıyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I'm afraid I've got some bad news. | Üzgünüm ki kötü haberlerim var. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
We've found your husband dead. | Kocanız ölü bulundu. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Doctor Andrews is murdered too. | Dr. Andrews da öldürülmüş. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Hello Mrs Hillier. Hello? | Alo, Ms. Hillyer? Alo? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
The Police say they've found Dr Andrews body. | Polis Dr. Andrews'ın cesedini bulduklarını söylediler. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
And that Charles has been strangled as well. | Charles da boğularak öldürülmüş. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
That's right. Both of them are quite dead. | Doğru. İkisi de oldukça ölü. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Andrews first. And then Charles. | Önce Andrews. Sonra Charles. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
But... It was very easy. | Faka... Oldukça kolaydı. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Much easier than I'd imagined. But that wasn't the plan! | Düşündüğümden daha kolaydı. Ama plan bu değildi. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
The point was t.. to prove charles insane. | Charles'ı delirmiş göstermekti. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
It's better this way. Much better. | Böylesi daha iyi. Çok daha iyi. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
But don't you see? They'll be looking for a killer. | Anlamıyor musun? Katili arayacaklar. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Perhaps they'll come looking for you Richard. | Belki de gelip seni ararlar, Richard. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Richard? I don't know anyone called Richard. | Richard? Richard isimli kimseyi tanımıyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
My name is Dominic. | İsmim Dominic. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
We found him standing over her body, laughing. | Onu cesedin üstünde gülerken bulduk. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
It's not all him, you know. It's that house. | Tüm suç onun değil yani. O ev de. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
The house? Yes, theres something strange about it. | Ev? Evet, tuhaf bir şeyler var. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Listen sergeant I'm interested in facts not fantasies. | Dinle, çavuş, ben gerçeklerle ilgileniyorum, tuhaf fikirlerle değil. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Very well Sir. Consider this: | Pekâlâ, efendim. Şunu göz önüne alın: | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
When that house was empty again the estate agent rented it out to a new tennant. | Ev tekrar boşaldığı zaman, emlakçı evi yeni bir kiracıya kiraladı. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
A retired Stock Broker from the city. | Şehirden gelen emekli bir borsacı. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
A Mr Philip Grayson. | Mr. Philip Grayson. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Interesting house. Yes it is. For the right person. | İlginç bir ev. Evet, öyledir. Doğru kişi için. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Your'e retired aren't you? Yes. | Emeklisiniz, değil mi? Evet. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Businessman? Yes. | İş adamı? Evet. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Oh. I see! | Anlıyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Wife? I beg your pardon? | Eş? Affedersiniz? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Are you married? No I've never been married. | Evli misiniz? Hayır, hiç evlenmedim. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Oh, I'm sorry I didn't mean to pry�. | Özür dilerim, burnumu sokmak istemezdim. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I was just thinking you might get rather bored living all alone in this house. | Sadece bu evde yalnız başınıza yaşamaktan sıkılacağınızı düşünüyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I'm used to being alone. As a matter of fact I'm looking forward to living here. | Yalnız olmaya alışkınım, aslında burada yaşamaya can atıyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
And doing some of the things I had little time to do when I was working. | Çalışırken yapmaya vakit bulamadığım şeyleri yapmak için. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |