Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164818
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I don't wanna hurt anybody. | Ben kimseyi incitmek istemiyorum. | The House on Sorority Row-1 | 1983 | ![]() |
I've got to find him. | Onu bulmak zorundayım. | The House on Sorority Row-1 | 1983 | ![]() |
No one must know about him. | Kimse onu bilmemeli. | The House on Sorority Row-1 | 1983 | ![]() |
I'd be ruined if anyone knew what I did. | Eğer birileri ne yaptığımı öğrenirse, ben mahvolurum. | The House on Sorority Row-1 | 1983 | ![]() |
I must bring Eric back! | Eric geri getirmek gerekiyor! | The House on Sorority Row-1 | 1983 | ![]() |
Katie, it's all Vicki's fault. | Katie, her şey Vicki hatası. | The House on Sorority Row-1 | 1983 | ![]() |
Katie, why did you call the police? | Katie, Polisi aradın mı? | The House on Sorority Row-1 | 1983 | ![]() |
Katie, it's your turn. | Katie, sıra sende. | The House on Sorority Row-1 | 1983 | ![]() |
We're waiting for you. Katie, come on. | Seni bekliyoruz. Katie, hadi. | The House on Sorority Row-1 | 1983 | ![]() |
We're waiting. Come on. | Bekliyoruz. Haydi. | The House on Sorority Row-1 | 1983 | ![]() |
Katie, come on. | Katie, hadi. | The House on Sorority Row-1 | 1983 | ![]() |
We won't go away, Katie. | Katie sensiz uzaklara gitmeyeceğiz. | The House on Sorority Row-1 | 1983 | ![]() |
The House That Dripped Blood | KAN DAMLATAN EV | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
TO LET | KİRALIK | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
FILM STAR DISAPPEARS | FİLM YILDIZI KAYIP | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Sergeant Martin? Yes. | Çavuş Martin? Evet. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Detective Inspector Holloway. Oh! Good afternoon Sir. | Müfettiş Holloway. İyi günler, efendim. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
It's quite an honour to have you come all this way down from Scotland Yard. | Scotland Yard'tan buralara kadar gelerek bize şeref verdiniz. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I've got more important things on my plate. | Sağı solu belli olmayan film yıldızlarının... | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
...than chasing temperamental film stars. | ...peşinde olmaktan daha önemli işlerim var. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Would you like a cup of tea Sir? I haven't come here for tea either. | Bir fincan çay ister misiniz, efendim? Çay da istemiyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I sent my report in as quickly as I could Sir Yes, I know. I read it! | Raporumu elimden geldiğince çabuk gönderdim efendim. Biliyorum, okudum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
You must realise Sir this things not really in my line. | Bilmeniz gerekir, bu tür olaylar benim sorumluluğumda değildir. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Your report makes that very clear. | Raporunda bu açıkça belli oluyor. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Well, there is something I didn't mention in my report Sir. | Raporumda bahsetmediğim bir şey daha var, efendim. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
About Paul Henderson? No. About the house. | Paul Henderson ile mi ilgili? Hayır, efendim. Ev ile ilgili. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
This is not the first time that something has happened to the tenants of that house. | Evin kiracılarının başlarına bir şeylerin geldiği ilk olay değil. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Other disappearances? No, not exactly disappearances Sir. | Başka kayıp vakaları? Tam olarak değil, efendim. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Well, I have a file here, you ought to have a look at�. | Burada bakmanız gereken bir dosyam var. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
There's something that happened about two years ago Sir. | 2 yıl önce olan bir olay hakkında, efendim. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
The house was empty for some time... | Ev bir süredir boş duruyordu. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Then the Estate Agent had an enquiry from a young couple in London. | Sonra, emlakçı ev ile ilgilenen Londralı genç bir çift buldu. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
"Hillier", the name was, Charles and Alice Hillier. | Hillyer idiler. Charles ve Alice Hillyer. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Good Morning. Glad you could make it. | İyi sabahlar. Gelebilmenize sevindim. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Well, shall we go in? Why not? | İçeri geçelim mi? Tabi ki. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Who was your last tennant? Queen Victoria? | Son kiracınız kim idi? Kraliçe Victoria? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
No, but the house has been empty for some time. | Hayır, fakat ev bir süredir boş duruyordu. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Perhaps you'd like to see the kitchen. I hope there's a refrigerator. | Belki mutfağı görmek istersiniz. Umarım buzdolabınız vardır. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Oh yes! Not the most modern of course but definitely a refrigerator. | Evet. Son teknoloji değil ama kesinlikle bir buzdolabı. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
The House of Death | ÖLÜM EVİ | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I realise the house isn't modern Mrs Hillier. | Oldukça eski. Evin pek modern olmadığını biliyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
But it does have some virtues, don't you think? | Fakat bazı meziyetleri var, değil mi? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I can't say I've seen them Mr Stoker. | Onları gördüm diyemem, Mr. Stoker. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
This collection is fantastic. | Bu koleksiyon muhteşem. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Somebody who lived here had literary tastes after my own heart. | Burada yaşayan biri benimle aynı edebi zevke sahipmiş. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
It's perfect isn't it? Your'e not serious?... | Mükemmel, değil mi? Ciddi olamazsın. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
No, I mean it. It's ideal for me. Oh darling. | Hayır, ciddiyim, benim için tam ideal. Oh, canım. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Now look. I promise we'll move back to London as soon as I finish the book. | Dinle, kitabımı bitirir bitirmez Londra'ya döneceğimize söz veriyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I haven't been able to write a line in weeks, you know that. | Haftalardır bir satır bile yazamadım, Sen de biliyorsun. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Do you really want us to take it�? Hmm. | Gerçekten tutmamızı istiyor musun? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I suppose I could bear it for a month or two. | Sanırım bir, iki aylığına katlanabilirim. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Good. I know I'll be able to work here�. | İyi. Burada çalışabileceğimi biliyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
What sort of work, may I ask? My Husbands a writer Mr Stoker. | Ne tür bir iş sormama izin verirseniz? Kocam bir yazar, Mr. Stoker. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Oh, what sort of writing does he do? Horror stories. | Ne tür yazılar yazıyor? Korku öyküleri. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
He specializes in murder. In the most gruesome ways imaginable�. | Cinayet hakkında uzman. Hayal edebileceğiniz en dehşet verici halinde. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Hello darling, your'e back early. It's past eight. | Merhaba, canım. Erken dönmüşsün. Saat sekizi geçti. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
So it is! I must have worked right through. So I see. | Gerçekten. Kendimi kaptırmışım. Fark ettim. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Can I read it�? No. | Okuyabilir miyim? Hayır. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Let me show you. Show me? | Sana göstereyim. Göstermek mi? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Here. They say one pictures better than a thousand words. | İşte. Bir resim binlerce kelimeye bedeldir derler. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
That's Dominic. He's the villain in my story. | Dominic. Hikâyemin kötü karakteri. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
He's a strangler who's escaped from an asylum for the criminally insane. | Suçlular için olan bir akıl hastanesinden kaçmış, kurbanlarını boğarak öldüren biri. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
He roams the countryside at night, searching for fresh victims. | Geceleri kırsal kesimlerde yeni kurbanlar bulmak için dolanıyor, | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Laughing maniacly as he kills them. | onları öldürürken manyakça gülüyor. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Sometimes I wonder where you get your ideas. | Bazen bu fikirlerini nereden buluyorsun merak ediyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Looking through the window. | Pencereden dışarı bakıyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
That's where I first saw him, this morning. | O zaman ilk defa bu sabah onu gördüm. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Just after you left. You saw him? | Sen gittikten hemen sonra. Onu gördün mü? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Only in my minds eye. | Sadece akıl gözümle. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
From now on Dominic's my partner in crime. | Bundan sonra, Dominic benim suç ortağım. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
He's going to make us a lot of money. Well, here's to Dominic. | Bize oldukça para kazandıracak. Dominic'e. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Darling have you seen the car keys? | Tatlım, arabanın anahtarını gördün mü? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Yes there. | Evet, burada. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
How's it going? Splendidly. | Nasıl gidiyor? Güzel gidiyor. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I'm almost halfway through. Oh good. | Neredeyse yarısına geldim. İyi. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
You can thank my strangler for that. Dominic. | Bunun için boğucuma teşekkür edebilirsin.Dominic. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
You know, he's really taking over. I've come to know his mind. | Kontrolü eline alıyor. Aklının içindeyim. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Almost the way he feels. | Neredeyse nasıl hissettiğini. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
That's what makes him so very... real. | Bu yüzden neredeyse gerçek. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
And so very frightning. | Ve çok korkutucu oluyor. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
What's wrong? I.. I.. I d.. didn't k.. know... | Sorun nedir? Bilemiyorum... | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I didn't know it was you, I... Who else did you think it was�? | Sen olduğunu bilmiyordum. Başka kim olduğunu düşünüyordun ki? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
You silly. | Şapşal şey. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Oh I'm exhausted. I'll make some coffee. Do you want some? | Yoruldum. Kahve yapacağım. Sen de istiyor musun? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Darling, what's the matter? | Sevgilim, Sorun nedir? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
It's Dominic. I saw him. | Dominic. Onu gördüm. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
You mean you imagined him? No, I mean, I... | Hayal ettim demek istiyorsun? Hayır, yani... | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
...I saw him, last night, just before you came back from the theatre. | Geçen gece, sen tiyatrodan dönmeden hemen önce onu gördüm. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
And again, just now. | Ve tekrardan az önce. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
But he's just a character I know�. | Fakat o sadece kitabından bir karakter. Göremezsin. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I know, but I saw him. | Biliyorum, fakat gördüm. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Darling you've been working much too hard. | Canım, çok fazla çalışıyorsun. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Your imaginations playing tricks with you. | Hayal gücün sana oyun oynuyor. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Look. Why don't you take the day off and come up to London with me? | Bugün tatil yapıp benimle Londra'ya gel? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
No, no not till I've finished my book. | Hayır, kitabımı bitirmeden olmaz. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
It's Dominic. He's in there! Oh, Charles! | Dominic. İçeride. Oh, Charles! | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
No, no, please! | Hayır, inan bana. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
He's over there. He's sitting in the chair. | Orada koltukta oturuyor. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Didn't you see him move? | Hareket ettiğini görmüyor musun? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Didn't you hear that, "he laughed"? | Duymadın mı bunu? Güldü. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |