• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164280

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
About our marriage. Evliliğimizi. The Hand-1 1981 info-icon
Well, what about it? Ne olmuş evliliğimize? The Hand-1 1981 info-icon
What's wrong with it? I don't know what's wrong. Nesi var? Nesi olduğunu bilmiyorum. The Hand-1 1981 info-icon
I just think that it needs to be... Sadece evliliğimizi... The Hand-1 1981 info-icon
To be reevaluated, Yeniden gözden geçirmek, The Hand-1 1981 info-icon
reappreciated. değerlendirmek gerekiyor. The Hand-1 1981 info-icon
Oh. With you in New York and me in Vermont, right? Ya. Sen New York'ta, ben Vermont'tayken, öyle mi? The Hand-1 1981 info-icon
or anything permanent, or anything like that. öyle bir şeyden bahsetmiyorum. The Hand-1 1981 info-icon
I just felt that we should be on our own for a while. Sadece bir süre yalnız kalmamız gerektiğini hissediyorum. The Hand-1 1981 info-icon
I thought you understood that. Anladığını sanmıştım. The Hand-1 1981 info-icon
I thought that was why you said that I could... "Gidebilirsin" deyince sandım ki... The Hand-1 1981 info-icon
Well, we obviously do not understand each other! Birbirimizi anlamadığımız çok açık! The Hand-1 1981 info-icon
There is no way I'm going to let you traipse off to New York with Lizzie Sen Lizzie'yle New York'ta dolanıp dururken The Hand-1 1981 info-icon
leaving me here alone to pay the bills! beni burada faturalarla baş başa bırakmanıza asla izin vermem! The Hand-1 1981 info-icon
So you can forget that right now! Aklından sil onu! The Hand-1 1981 info-icon
Then I'll go anyway. You'll what? Ben yine de gideceğim. Ne yapacaksın? The Hand-1 1981 info-icon
Get back! Çekil yoldan! The Hand-1 1981 info-icon
Oh, Jesus, lady. Tanrım, bayan. The Hand-1 1981 info-icon
I'm gonna be holding him. Ben onu tutarım. The Hand-1 1981 info-icon
I think it... I think it stopped. Ben... Durdu galiba. The Hand-1 1981 info-icon
Tender? Ağrı var mı? The Hand-1 1981 info-icon
We'll leave the dressing off from now on. Pansumanı artık bırakıyoruz. The Hand-1 1981 info-icon
Try this exercise with your wrist. Bileğinle şu hareketi yapmayı dene. The Hand-1 1981 info-icon
Like you're twisting a corkscrew. Şişe açacağını çevirir gibi. The Hand-1 1981 info-icon
How does it feel? Ne hissediyorsun? The Hand-1 1981 info-icon
Like they're still there, my fingers. Sanki parmaklarım hala burada. The Hand-1 1981 info-icon
Like they're moving. Sanki hareket ediyorlar. The Hand-1 1981 info-icon
I feel them. Parmaklarımı hissediyorum. The Hand-1 1981 info-icon
Well, that's quite normal. You'll have phantom feelings for years. Bu gayet normal. Olmayan hisleri yıllarca hissedeceksin. The Hand-1 1981 info-icon
Heat, cold, irritation, pain. Sıcak, soğuk, kaşıntı, acı. The Hand-1 1981 info-icon
Your memory is still feeding familiar sensations of having a hand Belleğin, sinir uçlarında elin varmışçasına The Hand-1 1981 info-icon
along your nerve endings. hala benzer hisler taşıyor. The Hand-1 1981 info-icon
You'll never quite get over that feeling. Bu duygudan tamamen kurtulman pek mümkün olmayacak. The Hand-1 1981 info-icon
I'll make an appointment for you in New York with a good prosthetic man. New York'ta iyi bir protezciden senin için randevu alacağım. The Hand-1 1981 info-icon
He'll be working with you on a weekly basis. Birlikte haftada bir çalışırsınız. The Hand-1 1981 info-icon
It must be awful, Daddy. Çok mu kötüydü baba? The Hand-1 1981 info-icon
It was just one of those things, a freak accident. Akıl almaz kazalardan biriydi işte. The Hand-1 1981 info-icon
"Freak"? Akıl almaz mı? The Hand-1 1981 info-icon
Weird. Unusual. Garip. Olağandışı. The Hand-1 1981 info-icon
Sophie said, on TV, there was this hand Sophie televizyonda görmüş, bir el varmış, The Hand-1 1981 info-icon
and they sewed it back on this little boy. sonra o eli o küçük çocuğa dikmişler. The Hand-1 1981 info-icon
But you have to find the hand right away to do that. Ama bunu yapmak için eli hemen bulmak lazım. The Hand-1 1981 info-icon
What happened to the hand? Ele ne oldu? The Hand-1 1981 info-icon
Mommy went to look for it, but it ran away. Annen aramaya gitti, ama o kaçmış. The Hand-1 1981 info-icon
Bedtime, honey. Uyku saati geldi tatlım. The Hand-1 1981 info-icon
Good night, darling. God bless. İyi geceler güzelim. Allah rahatlık versin. The Hand-1 1981 info-icon
I'm glad you did that. Buna sevindim. The Hand-1 1981 info-icon
Showed her your hand, your wrist. Elini, bileğini gösterdin. The Hand-1 1981 info-icon
Well, she's got to see it sooner or later. Eninde sonunda görecekti. The Hand-1 1981 info-icon
But it was good the way you did it. Gösterirken tavrın çok iyiydi. The Hand-1 1981 info-icon
Are you looking forward to New York? New York'a gitmek istiyor musun? The Hand-1 1981 info-icon
I can't wait for you to see the loft. Çatı katını görmen için sabırsızlanıyorum. The Hand-1 1981 info-icon
It's so much prettier than the other place ever could have been. Diğer taraftan çok daha güzel. The Hand-1 1981 info-icon
It's so ugly. Çok çirkin. The Hand-1 1981 info-icon
I imagine if anybody has found it by now, Şu ana kadar bulan olsaydı The Hand-1 1981 info-icon
they'd have called the police. Why? polisi ararlardı. Neden? The Hand-1 1981 info-icon
Well, wouldn't you, if you found part of a human body? İnsan bedenine ait bir parça bulsan aramaz mıydın? The Hand-1 1981 info-icon
I shouldn't think there's much left of it with all those birds, rodents, insects. Onca kuş, kemirgen, böcek varken geriye bir şey kaldığını sanmıyorum. The Hand-1 1981 info-icon
There's everything out there in that field. O çayırda hepsinden var. The Hand-1 1981 info-icon
It's probably just a few old bones by now. Şimdiye kadar sadece birkaç kemik parçası kalmıştır. The Hand-1 1981 info-icon
I found my signet ring. That was there. You never liked that ring. Mühür yüzüğümü buldum. Oradaydı. Sen o yüzüğü sevmezdin ki. The Hand-1 1981 info-icon
That's not true. I wore that a long time. Bu doğru değil. Uzun zaman taktım. The Hand-1 1981 info-icon
and you felt guilty about it. O yüzden suçluluk hissediyordun. The Hand-1 1981 info-icon
Jesus Christ, don't start that again. You know you never liked her. Tanrım, yine başlama. Anne'den hiçbir zaman hoşlanmadın. The Hand-1 1981 info-icon
I was talking to Norman Kaufman about you. Norman Kaufman'la seni konuştuk. The Hand-1 1981 info-icon
Yeah? What's there to talk about? Sahi mi? Konuşacak ne var ki? The Hand-1 1981 info-icon
Well, he thinks the strip should go on. Çizgi romanın devam etmesi gerektiğini düşünüyor. The Hand-1 1981 info-icon
It was never a blockbuster, but it did very well, especially out West. Hiçbir zaman fırtınalar estirmedi, ama özellikle Batı'da başarılıydı. The Hand-1 1981 info-icon
Oh, yes, I am very big in the Sacramento Bee. Ah, evet. Sacramento Bee'de benden çok bahsediyorlar. The Hand-1 1981 info-icon
When I was in the hospital, Hastanedeyken, The Hand-1 1981 info-icon
the President of this community college in Northern California called me Kuzey Kaliforniya'daki bir üniversitenin rektörü beni arayıp The Hand-1 1981 info-icon
and he asked me to go out and teach. orada ders vermemi istedi. The Hand-1 1981 info-icon
Sounds interesting. Güzel bir teklif. The Hand-1 1981 info-icon
I've always wanted to live in California. Her zaman Kaliforniya'da yaşamak istemişimdir. The Hand-1 1981 info-icon
Norman Kaufman thinks the strip should go on. Norman Kaufman, çizgi romanı devam etmeli, diyor. The Hand-1 1981 info-icon
Well, that's impossible. You wouldn't have to do it yourself. Mümkün değil. Kendin çizmek zorunda değilsin. The Hand-1 1981 info-icon
It'd be a bit of a dead end, wouldn't it, for anyone taking it over? Bu işi kabul edecek olan, mesleğinde pek ilerleyemez, değil mi? The Hand-1 1981 info-icon
It wouldn't be easy to find the right person. Doğru kişiyi bulmak pek kolay olmayacaktır. The Hand-1 1981 info-icon
There's this young man, David Maddow. Şu genç adam, David Maddow var. The Hand-1 1981 info-icon
He used to do underground comics. He loves Mandro. Yeraltı mizah dergileri hazırlıyordu. Mandro'yu çok seviyor. The Hand-1 1981 info-icon
Thinks it's as good as anything Kelly or Feiffer ever did. Kelly ya da Feiffer'ın yapıtları kadar iyi olduğunu düşünüyor. The Hand-1 1981 info-icon
Maybe you could do him a plot line and he could do some test boards? Ona bir öykü verirsen deneme çizimleri hazırlayabilir. The Hand-1 1981 info-icon
I don't know, Karen. I just hadn't thought of it. Bilmiyorum Karen. Hiç düşünmemiştim. The Hand-1 1981 info-icon
Here, try this. It's absolutely delicious. Al, tadına bak. Kesinlikle nefis. The Hand-1 1981 info-icon
Is everything all right? Fine. Her şey yolunda mı? Evet. The Hand-1 1981 info-icon
More white. Biraz daha beyaz şarap. The Hand-1 1981 info-icon
It takes time to get used to things, the doctor said. Doktor, alışman zaman alır dedi. The Hand-1 1981 info-icon
For the patient to understand Hastanın, eski haline The Hand-1 1981 info-icon
that he's changed forever. asla dönemeyeceğini anlaması zaman alırmış. The Hand-1 1981 info-icon
I mean, he's... Yani hastanın, vücudundan The Hand-1 1981 info-icon
He's lost a limb. bir parça kaybettiğini anlaması. The Hand-1 1981 info-icon
Jon, the reason you're hesitant about Mandro, about starting it up again, Mandro'yu yeniden başlatma konusunda tereddüt ediyorsun, The Hand-1 1981 info-icon
is because you know the moment you start earning a living, çünkü para kazanmaya başladığın anda The Hand-1 1981 info-icon
I'm sorry. I just don't like what she's doing to you. Özür dilerim. Sadece sana yaptıkları hoşuma gitmiyor. The Hand-1 1981 info-icon
Okay, that's fine, Karen. That is fine. Thank you. Tamam, sorun değil Karen. Sorun değil. Sağ ol. The Hand-1 1981 info-icon
Breathe. Drop the ribcage. Nefes al. Göğsünü indir. The Hand-1 1981 info-icon
Straight spine, guys. Omurgayı dik tutun çocuklar. The Hand-1 1981 info-icon
Feel the energy coming up from the soles of your feet, Topuklarınızdan gelen enerjiyi hissedin, The Hand-1 1981 info-icon
bring your foot out to here, out to here, and drop the hip, drop the hip. ayağınızı buraya getirin, buraya, kalçayı düşürün, kalçayı düşürün. The Hand-1 1981 info-icon
Good. Nice. Güzel. İyi. The Hand-1 1981 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164275
  • 164276
  • 164277
  • 164278
  • 164279
  • 164280
  • 164281
  • 164282
  • 164283
  • 164284
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim