• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164278

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And when you're coming back Ve ne zaman geri geleceğini The Hammer-1 2007 info-icon
You only want to do what you think is right Sadece doğru olduğunu zannet iğin şeyi yapmak istersin The Hammer-1 2007 info-icon
La la da da La la da da The Hammer-1 2007 info-icon
They say you should never Derler ki hiçbir zaman hayallerinin... The Hammer-2 2007 info-icon
Happy birthday, Jerry. İyi ki doğdun, Jerry. The Hammer-2 2007 info-icon
You're eating booger cake. O iğrenç pastayı yiyorsun. The Hammer-2 2007 info-icon
What is going on here, new girl? Nasıl gidiyor, yeni kız? The Hammer-2 2007 info-icon
Nicaragua! Nikaragua! The Hammer-2 2007 info-icon
This ain't no open call. Bu herkese açık bir davet değil. The Hammer-2 2007 info-icon
And time! Ve başla! The Hammer-2 2007 info-icon
How come? Nasıldı? The Hammer-2 2007 info-icon
Fueled by a lack Noksanlarla dolu The Hammer-2 2007 info-icon
Drew inspiration from a need Bir ihtiyaçtan ilham aldım The Hammer-2 2007 info-icon
So many problems to crack Çözülmesi gerek onlarca sorun The Hammer-2 2007 info-icon
And mouths to feed Ve doyurulacak karınlar The Hammer-2 2007 info-icon
Crooked was the path Sahtekâr izlediğimiz yoldu The Hammer-2 2007 info-icon
The last hurrah? Son coşku mu? The Hammer-2 2007 info-icon
Nu uh, I'd do it again Na ah, tekrar yap The Hammer-2 2007 info-icon
The rascal king behind the bars Büyük sahtekâr parmaklıklar ardında The Hammer-2 2007 info-icon
Or the one in front of them Ya da diğerlerinin önünde The Hammer-2 2007 info-icon
Let's go Haydi gidelim The Hammer-2 2007 info-icon
The last hurrah? Nu uh Son coşku mu? Na ah The Hammer-2 2007 info-icon
Do it again Tekrar yap The Hammer-2 2007 info-icon
What's happening, fellas? Neler oluyor, beyler? The Hammer-2 2007 info-icon
Uh, the door's a little sticky Yolcu tarafındaki kapı... The Hammer-2 2007 info-icon
God, look, it's really bubbling. Tanrım, bak, gerçekten fokurduyor. The Hammer-2 2007 info-icon
24,000 years. 24,000 yıl. The Hammer-2 2007 info-icon
I think someone needs Sanırım birilerinin... The Hammer-2 2007 info-icon
Doesn't it make you feel kind of insignificant? Bu seni değersiz gibi hissettirmez mi? The Hammer-2 2007 info-icon
Oh, I had that covered a long time ago. Uzun zamandır böyle bir kapağım var. The Hammer-2 2007 info-icon
Public defender. Kamu avukatlığı. The Hammer-2 2007 info-icon
Well, that was fun... Bir gündüz buluşmasına göre... The Hammer-2 2007 info-icon
Oh, plug me in and turn me on Oh, bana güç ver ve beni heyecanlandır The Hammer-2 2007 info-icon
Listen here 'cause here it come Bunu dinle çünkü başlıyor The Hammer-2 2007 info-icon
Got hot licks on your guitar strings Gitar tellerin birer tokat gibi The Hammer-2 2007 info-icon
Riffs and rhythms and guitar things Temalar, ritimler ve diğer gitar şeyleri The Hammer-2 2007 info-icon
Turn me on and turn me up and turn me loose Ortaya çıkar, heyecanlandır ve aç beni The Hammer-2 2007 info-icon
I am alive and amplified Canlı ve kuvvetliyim The Hammer-2 2007 info-icon
Na, na, na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na, na, na The Hammer-2 2007 info-icon
Jerry is the only one who help me. Jerry bana yardım eden tek kişi. The Hammer-2 2007 info-icon
was attacking me with a pickaxe, ...bana kazmayla saldırdığında... The Hammer-2 2007 info-icon
That old wives' tale? Bu koca karı hikâyesi mi? The Hammer-2 2007 info-icon
Cheeseburger. Cheeseburger. Çizburger. Çizburger. The Hammer-2 2007 info-icon
Love is a burning thing Aşk yanan bir şey The Hammer-2 2007 info-icon
And it makes a fiery ring Ve ateşli bir ring meydana getirir The Hammer-2 2007 info-icon
Bound by wild desire Sınırlar sınırsız arzunun yakınlarında The Hammer-2 2007 info-icon
I fell into a burning ring of fire Tutuşmuş alev ringine düştüm The Hammer-2 2007 info-icon
I went down, down, down Düştüm, düştüm, düştüm The Hammer-2 2007 info-icon
And the flames went higher Ve alevler yükseldi The Hammer-2 2007 info-icon
And it burns, burns, burns Ve yanar, yanar, yanar The Hammer-2 2007 info-icon
Oh, thank Christ, 'cause I'm gassed. Şükürler olsun, çünkü daha fazla dayanamam. The Hammer-2 2007 info-icon
The ring of fire Alev ringi The Hammer-2 2007 info-icon
You're just a grunt Ama sen sadece hiçbir şeye cahillerle çalışarak ulaşmaya çalışan... The Hammer-2 2007 info-icon
Another year has come and gone, Başka bir yıl gelir ve geçer... The Hammer-2 2007 info-icon
Hey, get around this guy. Hey, geç şu adamı. The Hammer-2 2007 info-icon
I didn't tell you how to drive. Ben sana nasıl araba kullanacağını söylememiştim. The Hammer-2 2007 info-icon
Hey, can you drop me off? Hey, beni burada bırakabilir misin? The Hammer-2 2007 info-icon
Good, good, good! Güzel, güzel, güzel! The Hammer-2 2007 info-icon
You are so Sen çok The Hammer-2 2007 info-icon
Beautiful Güzelsin The Hammer-2 2007 info-icon
You are Sen The Hammer-2 2007 info-icon
I want you to know Bilmeni isterim ki The Hammer-2 2007 info-icon
I won't let it go Aşkımızın gitmesine izin vermeyeceğim The Hammer-2 2007 info-icon
I won't let it sleep Aşkımızın uyumasına izin vermeyeceğim The Hammer-2 2007 info-icon
Any day of the week Haftanın herhangi bir günü The Hammer-2 2007 info-icon
I should not talk Konuşmamalıyım The Hammer-2 2007 info-icon
But I would like to say Ama söylemeyi tercih ederim The Hammer-2 2007 info-icon
I want you to stay Kalmanı istiyorum The Hammer-2 2007 info-icon
Here, please Mümkünse burada The Hammer-2 2007 info-icon
No, no tequila. Only sodas. Hayır, tekila yok. Sadece soda var. The Hammer-2 2007 info-icon
Where have all my friends gone? Sahip olduğum arkadaşlarım nereye gitti? The Hammer-2 2007 info-icon
They've all disappeared Hepsi yok oldular The Hammer-2 2007 info-icon
Turn around maybe one day Belki bir gün geri dönersin The Hammer-2 2007 info-icon
You're all that was there Her zaman oradasındır The Hammer-2 2007 info-icon
Stood by unbelieving İnançsızca durmak The Hammer-2 2007 info-icon
Stood by on my own Sadece kendinle kalmak The Hammer-2 2007 info-icon
Always thought I was someone Her zaman birisi olduğumu düşünmüştüm The Hammer-2 2007 info-icon
Turned out I was wrong Döndüğümde yanıldım The Hammer-2 2007 info-icon
You brought me through Beni ileriye götürdün The Hammer-2 2007 info-icon
And you made me feel Sen benim The Hammer-2 2007 info-icon
So good Çok iyi hissetmemi sağladın The Hammer-2 2007 info-icon
Why don't you stay behind? Niye arkada beklemiyorsun? The Hammer-2 2007 info-icon
So good Çok iyi The Hammer-2 2007 info-icon
Why don't you stop? Niye durmuyorsun? The Hammer-2 2007 info-icon
Look at what's going down Neyin düştüğüne bak The Hammer-2 2007 info-icon
Now here I go Başlıyorum The Hammer-2 2007 info-icon
Hope I don't break down Durmayacağımı umuyorum The Hammer-2 2007 info-icon
I won't take anything Hiçbir şey almayacağım The Hammer-2 2007 info-icon
I don't need anything Hiçbir şeye ihtiyacım yok The Hammer-2 2007 info-icon
I want to kill you Seni öldürmek istiyorum The Hammer-2 2007 info-icon
Upon the altar Sunağın üstünde The Hammer-2 2007 info-icon
You and me Sen ve ben The Hammer-2 2007 info-icon
Another clinic by Robert Brown. Robert Brown'dan başka bir seri. The Hammer-2 2007 info-icon
And now, we move on Ve şimdi... The Hammer-2 2007 info-icon
Oh, that's great. Oh, müthiş. The Hammer-2 2007 info-icon
We break ground on Monday. Pazartesi inşaata başlıyoruz. The Hammer-2 2007 info-icon
A great lady, a loyal best friend, Mükemmel bir kadın, sadık bir arkadaş... The Hammer-2 2007 info-icon
Are you going to cry again? Tekrar ağlayacak mısın? The Hammer-2 2007 info-icon
I wasn't crying. Ağlamıyordum ki. The Hammer-2 2007 info-icon
I had sawdust in my eye. Gözüme talaş kaçmıştı. The Hammer-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164273
  • 164274
  • 164275
  • 164276
  • 164277
  • 164278
  • 164279
  • 164280
  • 164281
  • 164282
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim