• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164279

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why do you have to bust my chops? Niye her şeyi mahvetmek zorundasın? The Hammer-2 2007 info-icon
You cry baby. Seni sulu göz. The Hammer-2 2007 info-icon
What, that makes me less of a man? Ne yani, bu benim erkeklik seviyemi mi düşürür? The Hammer-2 2007 info-icon
Lindsay, he cry! Lindsay, o ağladı! The Hammer-2 2007 info-icon
Story of my life Hayat hikâyem The Hammer-2 2007 info-icon
Well, high school seemed like such a blur Lise hayatım biraz bulanıktı The Hammer-2 2007 info-icon
I didn't have much interest Fazla bir şeye ilgim olmadı The Hammer-2 2007 info-icon
In sports or school elections Spora ya da okul etkinliklerine The Hammer-2 2007 info-icon
And in class I dreamed all day Ve sınıftayken hep hayalini kurardım The Hammer-2 2007 info-icon
About a rock 'n' roll weekend Çılgın bir hafta sonunun The Hammer-2 2007 info-icon
And the girl in the front of the room Ve odanın önündeki kız The Hammer-2 2007 info-icon
So close yet so far Çok yakındı ama aslında çok uzaktı The Hammer-2 2007 info-icon
You know she never seemed to notice Hiç ilgilenir gibi görünmedi bana The Hammer-2 2007 info-icon
This silly school boy crush Bu sersem okul çocuğu saçmalığı The Hammer-2 2007 info-icon
Wasn't just pretend Uydurma değildi The Hammer-2 2007 info-icon
Life goes by so fast Hayat akar, gider The Hammer-2 2007 info-icon
You only want to do what you think is right Sadece doğru olduğunu zannettiğin şeyi yapmak istersin The Hammer-2 2007 info-icon
Close your eyes, then it's past Kapa gözlerini ve geçmiştir The Hammer-2 2007 info-icon
La la huh huh La la ha ha The Hammer-2 2007 info-icon
And I went down to my old neighborhood Eski çevreme geri döndüm The Hammer-2 2007 info-icon
The faces have all changed Çehreler hep değişti The Hammer-2 2007 info-icon
There's no one there left to talk to Konuşacak kimse kalmadı The Hammer-2 2007 info-icon
And the pool hall that I loved as a kid Ve çocukken sevdiğim bilardo salonu The Hammer-2 2007 info-icon
Is now a 7 Eleven Şimdi 7 Eleven The Hammer-2 2007 info-icon
And I went downtown to look for a job İş bulmak için şehir merkezine gittim The Hammer-2 2007 info-icon
I had no training, no experience to speak of Görüşme için ne deneyimim ne de çalışmam vardı The Hammer-2 2007 info-icon
And I looked at the holes in my jeans Ve pantolonumdaki deliklere baktım The Hammer-2 2007 info-icon
And I turned and headed back Ve geriye döndüm The Hammer-2 2007 info-icon
And good times come and good times go İyi zamanlar gelir ve gider The Hammer-2 2007 info-icon
I only wish the good times would last a little longer Sadece şu iyi zamanların birazcık daha uzun olmasını istiyorum The Hammer-2 2007 info-icon
I think about the good times we had Geçen güzel günleri düşünüyorum The Hammer-2 2007 info-icon
And why they had to end Ve niye bitmeleri gerektiğini The Hammer-2 2007 info-icon
So I sit at the edge of my bed Bu yüzden yatağımın ucuna oturdum The Hammer-2 2007 info-icon
I strum my guitar Acemice gitarımı tıngırdattım The Hammer-2 2007 info-icon
And I sing an outlaw love song Ve bir kaçak aşk şarkısı söyledim The Hammer-2 2007 info-icon
I think about what you're doin' now Ve şu an ne yaptığını düşünüyorum The Hammer-2 2007 info-icon
And when you're coming back Ve ne zaman geri geleceğini The Hammer-2 2007 info-icon
You only want to do what you think is right Sadece doğru olduğunu zannet iğin şeyi yapmak istersin The Hammer-2 2007 info-icon
La la da da La la da da The Hammer-2 2007 info-icon
Is that the new Mandros? Yes, darling. Mandro'nun yeni çizimleri mi? Evet hayatım. The Hand-1 1981 info-icon
Can I see them? I've got to mail them before 5:00. Bakabilir miyim? Saat 5'ten önce postaya vermem lazım. The Hand-1 1981 info-icon
Did Mandro find the Princess? Mandro prensesi buldu mu? The Hand-1 1981 info-icon
Not yet. Next week. Henüz bulmadı. Haftaya. The Hand-1 1981 info-icon
What happened to the Evil Monk? Kötü Keşiş'e ne oldu? The Hand-1 1981 info-icon
I'll tell you the whole story tonight. Öykünün tamamını bu gece anlatırım. The Hand-1 1981 info-icon
Away you go. Dön artık. The Hand-1 1981 info-icon
How did it go? Another week. Nasıl gitti? Her zamanki gibi. The Hand-1 1981 info-icon
We've got drinks with the Ryders at 6:00, right? Saat 6'da Ryder'lara içki içmeye gidiyoruz, değil mi? The Hand-1 1981 info-icon
Aren't you looking forward to it? Gitmek istemiyor muydun? The Hand-1 1981 info-icon
You and Charlie just basically talk about your work Charlie'yle oturup sadece iş konuşuyorsunuz. The Hand-1 1981 info-icon
and Kate and I just sort of listen. Kate'le ben de dinliyoruz. The Hand-1 1981 info-icon
I thought you liked to listen. I do. Dinlemeyi sevdiğini sanıyordum. Seviyorum. The Hand-1 1981 info-icon
Those real estate people called. Emlak şirketinden aradılar. The Hand-1 1981 info-icon
There must be something wrong with it. Mutlaka bir pürüz vardır. The Hand-1 1981 info-icon
Why do you always say things like that? Neden hep böyle konuşuyorsun? The Hand-1 1981 info-icon
It's just the thought of spending the winter in New York that's depressing. Kışı New York'ta geçirme düşüncesi insanın canını sıkıyor. The Hand-1 1981 info-icon
We've already talked about all of this. Bu konuyu konuşmuştuk. The Hand-1 1981 info-icon
I've already been looking into schools for Lizzie and everything. Lizzie için okul bakmaya başlamıştım bile. The Hand-1 1981 info-icon
Well, maybe Lizzie should wait another year. Lizzie bir yıl daha bekleyebilir. The Hand-1 1981 info-icon
Look, I'm not trying to get out of it. Bak, kaçmaya çalıştığım falan yok. The Hand-1 1981 info-icon
Anyway, I've gotta mail these to Karen. Her neyse, bunları Karen'a postalamalıyım. The Hand-1 1981 info-icon
Yeah, but the thing is that if we want to have the apartment, Evet, ama bu daireyi tutmak istersek The Hand-1 1981 info-icon
then we've got to give them a deposit over the weekend. hafta sonuna kadar depozito vermemiz gerekiyor. The Hand-1 1981 info-icon
Without even seeing it? Görmeden mi? The Hand-1 1981 info-icon
Tamara Willard saw it and she says that it's a steal. Tamara Willard görmüş, kaçırmayın diyor. The Hand-1 1981 info-icon
It's not gonna be there Monday. Pazar gününe kadar başkası tutar. The Hand-1 1981 info-icon
You really want this place, don't you? O evi gerçekten istiyorsun, değil mi? The Hand-1 1981 info-icon
It's just that there are so many other things I want to do in New York. New York'ta yapmak istediğim o kadar çok şey var ki. The Hand-1 1981 info-icon
Like joining the Origin Institute? That's one of them, yes. Origin Enstitüsüne katılmak gibi mi? Evet, onu da yapmak istiyorum. The Hand-1 1981 info-icon
You mean you want to take a course in Creative Living? Yaratıcı Yaşam üzerine ders almak mı istiyorsun? The Hand-1 1981 info-icon
I want to do something on my own. Kendi başıma bir şeyler yapmak istiyorum. The Hand-1 1981 info-icon
How does the lizard know I'm doing that when there's no head? Kertenkelenin kafası yokken ne yaptığımı nasıl biliyor? The Hand-1 1981 info-icon
It doesn't know, darling. Bilmiyor güzelim. The Hand-1 1981 info-icon
It's just a reflex. Sadece refleks. The Hand-1 1981 info-icon
It moves quick when I put the stick near it. Sopayı yaklaştırınca hızlanıyor. The Hand-1 1981 info-icon
You see? It knows. Gördün mü? Biliyor. The Hand-1 1981 info-icon
I don't really think it was alive. Bence canlı değildi. The Hand-1 1981 info-icon
Come on. I do. Hadi. Bence canlıydı. The Hand-1 1981 info-icon
Tell me about the apartment. Şu daireyi anlatsana. The Hand-1 1981 info-icon
What did Tamara Willard say? Tamara Willard ne dedi? The Hand-1 1981 info-icon
Well, it's not too big. Çok büyük değilmiş. The Hand-1 1981 info-icon
In fact, she said it's kind of small. Aslına bakarsan küçük sayılır, dedi. The Hand-1 1981 info-icon
Living room, kitchen, bedroom. Oturma odası, mutfak ve yatak odası varmış. The Hand-1 1981 info-icon
Where am I supposed to work? Ben nerede çalışacağım? The Hand-1 1981 info-icon
I thought you wanted to stay up here and work in the studio Burada kalıp atölyede çalışmak istediğini, The Hand-1 1981 info-icon
But you said you did. Sen kendin söylemiştin. The Hand-1 1981 info-icon
You told me several times New York'ta bir kış daha The Hand-1 1981 info-icon
that you'd never spend another winter in New York again. asla geçirmeyeceğini defalarca söyledin. The Hand-1 1981 info-icon
I assumed you meant that. You meant that's what you wanted. Burada kalmak istediğini düşündüm. Benim kalmamı sen istiyorsun. The Hand-1 1981 info-icon
You don't want me to go to New York with you, do you? New York'a seninle gelmemi istemiyorsun, değil mi? The Hand-1 1981 info-icon
That's not true. That's not true at all. Doğru değil. Kesinlikle doğru değil. The Hand-1 1981 info-icon
What is then? Ne peki? The Hand-1 1981 info-icon
Look out! Watch her! I see her. Dikkat. Ona dikkat et! Gördüm. The Hand-1 1981 info-icon
Watch her! I see her! Dikkat et şuna! Gördüm! The Hand-1 1981 info-icon
Get back, you silly cow! Çekilsene yoldan, öküz! The Hand-1 1981 info-icon
What is true? Doğru olan ne? The Hand-1 1981 info-icon
Well, I assumed... You assumed. Şey, ben sandım ki... Sandın. The Hand-1 1981 info-icon
I assumed you meant that it might be all right Bir süre yalnız kalıp The Hand-1 1981 info-icon
if we were by ourselves for a while and did some thinking. biraz düşünmek iyi olur demek istedin sandım. The Hand-1 1981 info-icon
Thinking? About what? Düşünmek mi? Neyi? The Hand-1 1981 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164274
  • 164275
  • 164276
  • 164277
  • 164278
  • 164279
  • 164280
  • 164281
  • 164282
  • 164283
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim