• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158486

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I have nothing. You've still got the boutique. Hiçbir şeyim yok. Butik hala sende. Tara Road-1 2005 info-icon
You could've saved me from this. Beni bundan kurtarabilirdin. Tara Road-1 2005 info-icon
Saved you, is it? Kurtarmak mı? Tara Road-1 2005 info-icon
Beautiful. Just beautiful. Çok güzel. Çok güzel. Tara Road-1 2005 info-icon
Mum, why don't you and Colm get married? Anne, neden sen ve Colm evlenmiyorsunuz? Tara Road-1 2005 info-icon
Hey, kid, I can fight me own battles. Hey, ufaklık, ben kendi savaşımı verebilirim. Tara Road-1 2005 info-icon
Marilyn, I have a confession to make. Marilyn, bir itirafta bulunmam gerek. Tara Road-1 2005 info-icon
Those matching vases and the big, ugly, busty thing at your house... Evindeki o birbirine uyan vazolarla, büyük, çirkin büst... Tara Road-1 2005 info-icon
...they're broken. Oh... my vases... ...kırıldı. Oh... vazolarım... Tara Road-1 2005 info-icon
I I threw them. Onları attım. Tara Road-1 2005 info-icon
At Danny. Danny'nin üstüne. Tara Road-1 2005 info-icon
Oh, God, I was scared there for a minute. Oh, Tanrım, bir dakika için korkmuştum. Tara Road-1 2005 info-icon
It has been absolutely amazing. Kesinlikle harikaydı. Tara Road-1 2005 info-icon
About the way we started, eh? Başladığımız yere dönüyoruz ha? Tara Road-1 2005 info-icon
But we're not the same, are we? Ama aynı değiliz, değil mi? Tara Road-1 2005 info-icon
Baron! Baron, you mustn't go... Baron! Baron, gitmemelisiniz... Targets-1 1968 info-icon
Who? He doesn't mean f. ive cents. I've got Byron Orlok. O da kim? Beş para etmez o. Bende Byron Orlok var. Targets-1 1968 info-icon
Anyone for a swim? He won an Oscar. Who remembers? Yüzmeye gelen var mı? İyi ki Oscar kazanmış. Kim hatırlar ki? Targets-1 1968 info-icon
For that money, I could get Sandra Dee. O paraya ben Sandar Dee'yi alırdım. Targets-1 1968 info-icon
Sam feels Pat Boone's wrong for the part. Sam, Pat Boone'un o rol için yanlış seçim olduğunu düşünüyor. Targets-1 1968 info-icon
You want those dailies, Mr Smith? In a minute. İş kopyalarını şimdi mi isterdiniz? Birazdan. Targets-1 1968 info-icon
You were late. Somebody kept me up till four. Geç kaldın. Biri sabahın dördüne dek uyutmadı. Targets-1 1968 info-icon
Anyone I know? How did you like it? Tanıdığım biri mi? Hoşuna gitti mi? Targets-1 1968 info-icon
I liked it. You did? Gitti. Öyle mi? Targets-1 1968 info-icon
I didn't, but thanks. Benim gitmedi ama yine de teşekkürler. Targets-1 1968 info-icon
You smoke too much. Send that print right out. Çok sigara içiyorsun. Bu baskıyı derhal gönder. Targets-1 1968 info-icon
Byron, you see our ad in the trades? No. Byron, reklamımızı gördün mü? Hayır. Targets-1 1968 info-icon
Send that print back. Bu baskıyı geri gönder. Targets-1 1968 info-icon
This picture opens up in 100 theatres tomorrow. Bu film yarın 1 00 sinemada vizyona giriyor. Targets-1 1968 info-icon
Great film. It's all right. Müthiş bir film. Fena değil. Targets-1 1968 info-icon
Gonna clean up. Is this the new script? Dur temizleyeyim. Bu yeni senaryo mu? Targets-1 1968 info-icon
Has everybody read this? Sam, this is a work of art. Bunu herkes okudu mu? Sam, bu bir sanat eseri. Targets-1 1968 info-icon
Thank you. This is a very important film. Teşekkürler. Çok önemli bir film. Targets-1 1968 info-icon
I'm gonna be proud. You writing this down? Gurur duyacağım. Bunu yazıyor musun? Targets-1 1968 info-icon
It's a good script. Don't you think, Byron? İyi senaryo. Sence de öyle değil mi, Byron? Targets-1 1968 info-icon
I'm not making any more films, Marshall. Ben artık film yapmıyorum, Marshall. Targets-1 1968 info-icon
What, Byron? Ne, Byron? Targets-1 1968 info-icon
I'm retiring. Emekli oldum. Targets-1 1968 info-icon
Since when? Is this a gag, Sam? Ne zamandan beri? Bu bir şaka mı, Sam? Targets-1 1968 info-icon
I put up front money. Monday, I sign the deal, based on having Byron Orlok. Para yatırdım. Pazartesi, anlaşmayı imzalıyorum, Byron Orlok'a güvenerek. Targets-1 1968 info-icon
I never signed any agreement. Ben anlaşma falan imzalamış değilim. Targets-1 1968 info-icon
You never signed on the last three. You didn't like the last film? Yaptığımız son üç filmde de imzalamamıştın. Son filmi mi sevmedin? Targets-1 1968 info-icon
Sammy directed it well. Bence Sammy iyi yönetmişti. Targets-1 1968 info-icon
That's why I let him write this. This is a change of pace for you. O yüzden senaryoyu onun yazmasına izin verdim. Senin için yeni bir şey bu. Targets-1 1968 info-icon
Let me talk to Byron alone. No scenes, Marshall. Byron'la yalnız konuşmak istiyorum. Marshall, abartma. Targets-1 1968 info-icon
You owe me a minute. Come on, Sam. Let me fix this up. Bana bir dakika ayırırsın herhalde. Hadi, Sam. Bu işi halletmem lazım. Targets-1 1968 info-icon
What's wrong? This isn't like you. Neler oluyor? Sen böyle yapmazdın. Targets-1 1968 info-icon
What was that? I don't know. Bu da neydi şimdi? Bilmiyorum. Targets-1 1968 info-icon
He didn't like my script. Stop being a paranoid. Senaryomu beğenmedi. Paranoyaklaşma. Targets-1 1968 info-icon
I sent him my script yesterday. Today he retires. What should I think? Senaryomu ona dün gönderdim. Bugün emekli oldu. Ne düşünebilirim ki? Targets-1 1968 info-icon
I'm sure he hasn't read it. I'm afraid it's more serious. Eminim okumamıştır bile. Korkarım bu daha ciddi. Targets-1 1968 info-icon
What about your job? He hasn't said a thing. Ya senin işin ne olacak? Bir şey söylemedi. Targets-1 1968 info-icon
What if he goes back to England? Ya İngiltere'ye geri dönerse? Targets-1 1968 info-icon
Would you go with him? Would you like me to stay? Onunla mı giderdin? Kalmamı mı isterdin? Targets-1 1968 info-icon
I kept you alive. He can fix anything. Seni hayatta tutan benim. Halledemeyeceği iş yoktur. Targets-1 1968 info-icon
Do you think you're bankable? Sence gişe yapabilecek birisi misin? Targets-1 1968 info-icon
If it weren't for me, you'd only be playing in the Wax Museum. Ben olmasaydım sadece Mumya Müzesi'nde oynayabilirdin. Targets-1 1968 info-icon
Call me. There goes another ashtray. Beni ara. İşte bir kül tablası daha uçtu. Targets-1 1968 info-icon
Michaels. Your turn. Michaels. Senin sıran. Targets-1 1968 info-icon
Run those dailies. İş kopyalarını hazırla. Targets-1 1968 info-icon
You want me to fix the mess? Get him back. Go talk to him. İşleri karıştırdın, düzeltmemi istiyorsun. Onu geri getir. Konuş onunla. Targets-1 1968 info-icon
Your picture just walked out. That's why I will. Bir sonraki filminin işi burada biter. Bu yüzden konuşacağım. Targets-1 1968 info-icon
Take five. All right, and action. Beşinci tekrar. Pekala, motor. Targets-1 1968 info-icon
Byron. You didn't say goodbye. Byron, bir güle güle bile demedin. Targets-1 1968 info-icon
Stop it. Don't be his errand boy. It nauseates me. Bırak bunları. Onun ayak işini mi yapıyorsun şimdi? Midemi bulandırıyor. Targets-1 1968 info-icon
I didn't come out... You came to save your own opus. Buraya gelişimin nedeni... Kendi şaheserini kurtarmaya geldin. Targets-1 1968 info-icon
Without you, there's no picture. Sensiz film falan olmaz. Targets-1 1968 info-icon
Anybody can walk through the special effects. Özel efektlerin arasından herkes yürüyebilir. Targets-1 1968 info-icon
It's not that kind of picture. There's nobody else. The part is you. O tür bir film değil. Başka birisi olmaz. O rol senin. Targets-1 1968 info-icon
You're sweet, but you can't understand what it feels like to be me. Hoşsun da, benim yerimde olmak nasıl bir duygu, anlayamazsın. Targets-1 1968 info-icon
I'm an antique, out of date. Ben bir antikayım. Tarih oldum. Targets-1 1968 info-icon
What will you do? Actors don't retire. You'll blow your brains out. Ne yapacaksın yani? Aktörler emekli olmaz. Kafayı yersin. Targets-1 1968 info-icon
I'm an anachronism. What does that mean? Ben bir tarih hatasıyım. Bu da ne demek oluyor? Targets-1 1968 info-icon
Look around. The world belongs to the young. Etrafına bir bak. Dünya gençlere ait. Targets-1 1968 info-icon
Make way. Let them have it. Yoldan çekil de tanısınlar dünyayı. Targets-1 1968 info-icon
I'll take it. I've always wanted a gun like this. It's a beauty. Alıyorum. Böyle bir silahı hep istedim. Güzel alet. Targets-1 1968 info-icon
It sure is. That's Byron Orlok over there. Elbette. Bak, oradaki Byron Orlok. Targets-1 1968 info-icon
That's him. You see a lot of movie stars on the Strip. Evet o. Sunset Bulvarı'nda bir çok film starına rastlarsın. Targets-1 1968 info-icon
I thought he looked familiar. You want the case? Yüzü hiç yabancı gelmemişti. Kılıfı da ister misin? Targets-1 1968 info-icon
Might as well. It's only money. Neden olmasın? Alt tarafı sadece para. Targets-1 1968 info-icon
Will you take a cheque? Sure, you've been in. Çek kabul eder misin? Daha önce gelmiştin, değil mi? Targets-1 1968 info-icon
Sure, so has my dad. You have an honest face. Tabi. Babam da geldi. Dürüst birine benziyorsun. Targets-1 1968 info-icon
Want some ammunition? Yeah, a couple extra clips. Ya mermi? Bir çift ekstra şarjör. Targets-1 1968 info-icon
I can stamp that. Onu geçerli sayabilirim. Targets-1 1968 info-icon
It's OK. How much altogether? It comes to $249.60. Peki. Hepsi ne kadar tutuyor? 249.60 dolar. Targets-1 1968 info-icon
Thanks a lot. Don't forget your receipt. Teşekkürler. Faturanı unutma. Targets-1 1968 info-icon
Thanks. See ya. Teşekkürler. Görüşürüz. Targets-1 1968 info-icon
I'll tell the hotel when we're checking out. Otele ne zaman ayrılacağımızı haber veririm. Targets-1 1968 info-icon
What a nice boy Sammy is. He's the only one I feel sorry about. Ne hoş çocuk şu Sammy. Sadece onun için üzülüyorum. Targets-1 1968 info-icon
He thought you didn't like his script. I haven't read it. Senaryosunu beğenmediğini düşündü. Okumadım bile. Targets-1 1968 info-icon
I told him. I couldn't tell him why, though. Ona bunu söyledim ama nedenini açıklayamam. Targets-1 1968 info-icon
I'm too old for play acting. It's no fun any more. Oyunculuk için fazla yaşlıyım. Artık keyifli değil. Targets-1 1968 info-icon
How about a drink? All right. Bir içkiye ne dersin? Tamam. Targets-1 1968 info-icon
We should celebrate my freedom. Özgürlüğümü kutlamalıyız. Targets-1 1968 info-icon
...the Real Don Steele Show!. I gotta get the devil outta here!. ... Gerçek Don Steele Show! Şeytanı altetmem lazım! Targets-1 1968 info-icon
I'll be there with you thrill seekers in the neon jungle. Sizi heyecan bağımlıları, neon ışıklı ormanlarda yanınızda olacağım. Targets-1 1968 info-icon
Here I come and who's gonna sock it to us? İşte buradayım, karşımızda kim durabilir? Targets-1 1968 info-icon
We're gonna harken to Larkin in our quest for adventure. Macera arayışında kulaklar Larkin'da. Targets-1 1968 info-icon
Next the Kip Larkin Show on 93/KHJ "Boss Radio". Bir sonraki Kip Larkin Show 93/KHJ "Boss Radio"da. Targets-1 1968 info-icon
You know what the position is on your receiver. Radyo kanalınız hangi frekansta bilirsiniz herhalde. Targets-1 1968 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158481
  • 158482
  • 158483
  • 158484
  • 158485
  • 158486
  • 158487
  • 158488
  • 158489
  • 158490
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim