• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157772

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but what good would that do if I don't know who she is? ...ama onun kim olduğunu bilmeyince yapabileceğim bir şey de olmuyor. Sweet Lies-2 1987 info-icon
We should get going. Kalkalım mı? Sweet Lies-2 1987 info-icon
I'll pay for the drinks, since you paid for dinner. Yemeği sen ödedin, içkiler benden. Sweet Lies-2 1987 info-icon
That's a pretty elaborate signature. Çok ayrıntılı bir imzaydı. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Wait. Yes. Bekle. Tamam. Sweet Lies-2 1987 info-icon
I have a coupon in here somewhere. Kupon olacaktı. Sweet Lies-2 1987 info-icon
I just thought of another funny story. Komik bir hikaye daha aklıma geldi. Sweet Lies-2 1987 info-icon
There was this girl in high school Lisede bir kız vardı... Sweet Lies-2 1987 info-icon
who dated a Chinese delivery guy. ...motorlu kuryelik yapan Çinli bir çocukla çıkıyordu. Sweet Lies-2 1987 info-icon
No, she didn't! Hayır çıkmıyordu! Sweet Lies-2 1987 info-icon
Why are you yelling? Neden bağırdın? Sweet Lies-2 1987 info-icon
I'm sure that's a made up story. Bu hikaye eminim düzmecedir. Sweet Lies-2 1987 info-icon
I heard it from someone else. It could be. Ben de başkasından duymuştum, olabilir. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Minwoo. You should go. Minwoo. Burada ayrılalım. Sweet Lies-2 1987 info-icon
That's okay. I'll walk you home. Kapına kadar eşlik edebilirim. Sweet Lies-2 1987 info-icon
You should go. Sen git. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Where were you all this time? Neden geç kaldın? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Where'd you get that bike? Nereden buldun bunu? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Wait. Wait. Wait. Bekle. Bekle. Sweet Lies-2 1987 info-icon
You said you think it's romantic to go on motorcycle rides. Hep motorla gezmenin çok romantik olduğunu söylerdin. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Hop on. This is my treat. Atla, gezelim. Sweet Lies-2 1987 info-icon
It wouldn't be romantic if it's with you. I'm walking. Sen olunca bir romantikliği kalmıyor. Sweet Lies-2 1987 info-icon
This is it? Bu muydu? Sweet Lies-2 1987 info-icon
I said I was going to walk! Yürürdüm. Sweet Lies-2 1987 info-icon
What is wrong with you? Ne yaptın sen? Sweet Lies-2 1987 info-icon
I'll wait for you till your memory returns. Hafızan yerine gelene kadar bekleyeceğim. Sweet Lies-2 1987 info-icon
See you later. Ben gideyim. Sweet Lies-2 1987 info-icon
I kind of need the helmet. It's rented. Kaskı alacaktım. Kiralık da. Sweet Lies-2 1987 info-icon
I would die for you. Hatta ölürüm. Sweet Lies-2 1987 info-icon
I can't believe he kissed me Beni öptüğüne inanamıyorum! Sweet Lies-2 1987 info-icon
with those disgusting lips! O iğrenç dudaklarıyla hem de! Sweet Lies-2 1987 info-icon
I've been single for too long. I actually got turned on. Aslında biraz tahrik oldum, o kadar yalnızmışım demek. Sweet Lies-2 1987 info-icon
You'd feel that even if you kissed my dad. Babamı öpsen bile öyle hissederdin. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Are you drunk already? Do you know what time it is? Şimdiden sarhoş mu oldun sen? Saatten haberin var mı? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Dongshik must like you. Senden hoşlanıyor olmalı. Sweet Lies-2 1987 info-icon
That's ridiculous. We've been friends forever. Bu çok saçma. Biz onunla sadece arkadaşız. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Dongshik's not so bad. He's got big eyes. Dongshik hiç fena değil. Kocaman gözleri var. Sweet Lies-2 1987 info-icon
He sells lacy panties to pay for Jihoon's tuition. Jihoon'un harçlarını ödemek için dantelli çamaşır satıyor. Sweet Lies-2 1987 info-icon
He could have developed feelings for you. Bence Dongshik seni seviyor. Sweet Lies-2 1987 info-icon
I hate that. Kalsın. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Love should come as a surprise. Love should be passionate. Aşk birdenbire çıkagelmelidir. Tutkulu olmalıdır. Sweet Lies-2 1987 info-icon
You don't fall in love with a guy you've known all your life. Çocukluğundan beri tanıdığın birine aşık olamazsın. Sweet Lies-2 1987 info-icon
That's not love. That's just giving up. Aşk böyle olmaz! Sweet Lies-2 1987 info-icon
Hansang... Hansang... Hansang... Sweet Lies-2 1987 info-icon
Why did I bother coming to you with my problems? Neden seni kendi sorunlarımla sıkıyorum ki? Sweet Lies-2 1987 info-icon
I'd do much better on my own. Let's just go. Yalnız olsam daha iyi olur, ben gideyim. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Wait. Wait. Wait. Hayır, dur. Sweet Lies-2 1987 info-icon
You've never had girl problems before. I want to help. Daha önce hiç kız meselen olmamıştı, sana yardım edeceğim. Sweet Lies-2 1987 info-icon
So she has a boyfriend? Sevgilisi mi var? Sweet Lies-2 1987 info-icon
I don't know what he is. O adamın nesi olduğunu bilmiyorum. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Eunsook... Eunsook... Sweet Lies-2 1987 info-icon
You like my sister? Demek ablama aşıksın? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Is it because you walked in on her while she was showering? Onu yanlışlıkla duşta gördüğün için mi? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Is that when it happened? Onu çıplak görünce mi aşık oldun? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Or is it because you think about her while watching porn? Porno izlerken ablamı mı düşünüyorsun? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Or are you just jealous she's got a hot new boyfriend? Yoksa yeni bir erkek arkadaşı var diye kıskandın mı? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Is that what this is? Bu yüzden mi? Sweet Lies-2 1987 info-icon
I never thought this could happen. Bunun olabileceği hiç aklıma gelmemişti. Sweet Lies-2 1987 info-icon
You've developed feelings for her because you've known her forever. Bunca yıldır bir arada yaşadığınız için ona karşı bir şeyler hissediyorsun. Sweet Lies-2 1987 info-icon
I didn't grow to love her because I'm always with her. Hep onunla birlikte olduğum için ona karşı olan hislerimi açamadım. Sweet Lies-2 1987 info-icon
I'm always with her because I love her. Aslında onu sevdiğim için hep onun yanında oldum. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Will you please walk properly? Düzgün yürür müsün? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Hey! Eunsook? Eunsook? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Hansang? Hansang? Selam. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Is that you? Is that your friend? Sen misin? Bu senin arkadaşın mı? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Flyer Girl? Reklam kız? Sweet Lies-2 1987 info-icon
You're the reason she got caught in that elephant cage... Fil kafesine kafasını sıkıştırmıştı ya, onun sebebi... Sweet Lies-2 1987 info-icon
Don't listen to her. She's drunk. Onu dinleme, sarhoş. Aynı benim gibi. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Jiho! What are you doing? Jiho! Ne iş? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Dongshik! Dongshik! Dongshik! Dongshik! Sweet Lies-2 1987 info-icon
I have a question for you. Is her memory loss real? Sana bir sorum var. Gerçekten hafızasını kaybetti mi? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Or fake? Yoksa yalancıktan mı? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Oh! My head! Başım dönüyor! Sweet Lies-2 1987 info-icon
Jiho! Jiho! Jiho! Jiho! Jiho! Jiho! Jiho! Jiho! Sweet Lies-2 1987 info-icon
Shouldn't you go to the hospital? Hastaneye götüreyim mi? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Is she going to be okay? Götürsün mü? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Let's go. She needs rest. Gidelim, biraz dinlensin. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Who pulled out all my hair? Kim saçımı çekti? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Go to sleep! You're never of any help! Yat uyu! Her şeyi berbat edecektin! Sweet Lies-2 1987 info-icon
Dongsu. Dongsu. Sweet Lies-2 1987 info-icon
That's creative, but my name is Dongshik. Yaratıcı, ama ismim Dongshik. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Dongshik. Dongshik. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Are you really Jiho's boyfriend? Gerçekten Jiho'nun erkek arkadaşı mısın? Sweet Lies-2 1987 info-icon
I'm sure as hell not her girlfriend. Kız arkadaşı olmadığımdan eminim! Sweet Lies-2 1987 info-icon
What do you know about Jiho? Onun hakkında ne biliyorsun ki? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Why do you like her so much? Ondan neden hoşlanıyorsun? Sweet Lies-2 1987 info-icon
I'm sure you know why. Bunu bilmen lazım. Sweet Lies-2 1987 info-icon
She's a classy woman with feminine tastes. O, kadınsı zevklere sahip zarif bir hanım. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Are we talking about the same person? Aynı insandan mı bahsediyoruz? Sweet Lies-2 1987 info-icon
I don't know what happened between you and her in the past, Geçmişte aranızda neler yaşandı bilmiyorum... Sweet Lies-2 1987 info-icon
but I can make her happy in the future. ...ama gelecekte onu mutlu edebileceğime inanıyorum. Sweet Lies-2 1987 info-icon
You're from her yesterday, and I can be her tomorrow. Sen onun dünüsün, bense yarını olabilirim. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Who do you think Jiho truly needs? Sence Jiho'nun ihtiyacı olan bunlardan hangisi? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Show's over. He lost. Let's go. Gösteri bitti. Kaybetti. Gidelim. Sweet Lies-2 1987 info-icon
No! Don't go! This isn't over! Hayır, gitmeyin. Daha bitmedi. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Give it up. It's over. No, it's not! Vazgeç, bitti. Hayır bitmedi. Sweet Lies-2 1987 info-icon
They look so expensive. Çok pahalı görünüyorlar. Sweet Lies-2 1987 info-icon
They weren't that expensive. O kadar da değil. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Besides, you lost your shoes in that accident. Hem kazada ayakkabılarını kaybetmiştin. Sweet Lies-2 1987 info-icon
If they fit, I'd like to ask you for a favor. Eğer bu ayakkabılar uyarsa, senden bir iyilik isteyeceğim. Sweet Lies-2 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157767
  • 157768
  • 157769
  • 157770
  • 157771
  • 157772
  • 157773
  • 157774
  • 157775
  • 157776
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim