• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157770

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You said I should give up, Bana uğraşma seninle çıkmaz demiştin... Sweet Lies-1 1987 info-icon
but we finally got it together. ...ama sonunda bir araya geldik işte. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I'm sure you'd have been happy for us if it wasn't for the accident. Eminim hafızanı kaybetmeseydin benim için çok sevinirdin. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I guess you don't remember Ablacığım. Sweet Lies-1 1987 info-icon
how I borrowed money from you. Senden aldığım borçları da unuttun değil mi? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Yes! I won't have to pay back the $320! Tamamdır. Borçlarım silindi! Sweet Lies-1 1987 info-icon
What is he muttering to himself? Ne diyor bu? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Did you tell the other kids? Beden eğitimi dersinde altıma işediğimi... Sweet Lies-1 1987 info-icon
About how I wet my pants in gym class? ...herkese söyledin mi? Sweet Lies-1 1987 info-icon
"Who are you?" "Kimsiniz?" Sweet Lies-1 1987 info-icon
You're supposed to be a writer. Couldn't you have picked a better lie than memory loss? Bir de yazar olacaksın. Hafıza kaybından daha iyi bir şey bulamadın mı? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Love made me do that. Ben bunu aşk için yapıyorum. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I'd still be with Minwoo if I hadn't gotten caught. Yakalanmasaydım hala birlikteydik. Sweet Lies-1 1987 info-icon
What if Minwoo finds out you lied? Wouldn't you have to leave the country? Ya Minwoo yalan söylediğini öğrenirse? Bu daha kötü olmaz mı? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Wouldn't he think you're a psycho? Senin bir sapık olduğunu düşünmez mi? Sweet Lies-1 1987 info-icon
How would you react if you were him? Onun yerinde sen olsaydın ne düşünürdün? Sweet Lies-1 1987 info-icon
I can't turn back now. I've come too far. Artık geri dönemem. İşler çığrından çıktı. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I don't want to die single. He might get a restraining order. Yalnız ölmek istemiyorum. İsterse mahkemeye gitsin. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I've been dry and single for ten long years. On yıldır yalnız ve kuru bir çiçeğim ben. Sweet Lies-1 1987 info-icon
This is my last shot at love. This chance is a godsend. Aşkta şansım yaver gitmedi. Bu benim son fırsatım! Sweet Lies-1 1987 info-icon
You've gone bats hit crazy. I have to be more careful. Durumun bu kadar kötü olduğunu bilmiyordum, kusura bakma. Sweet Lies-1 1987 info-icon
There are people out to ruin me. Dinle, yoluma çıkan bir sürü insan var. Sweet Lies-1 1987 info-icon
There's Dongshik for one, and İlk başta Dongshik ve... Sweet Lies-1 1987 info-icon
that dork cop who took my prints. ...şu salak polis arkadaşı, parmak izlerimi aldı. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Are you talking about the dependable friend of his? Yoksa şu güvenilir olan arkadaşı mı? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Can't you tell the difference between dependable and dorky? Güvenilirle aptal arasındaki farkı hala göremiyor musun? Sweet Lies-1 1987 info-icon
He's a cop now. O aptal polis olmuş. Sweet Lies-1 1987 info-icon
That's great. Polis mi, harika! Sweet Lies-1 1987 info-icon
I like guys with stable jobs. Düzenli işi olan erkekleri severim. Sweet Lies-1 1987 info-icon
How will you see Minwoo again? Minwoo'ya bir daha nasıl ulaşacaksın? Sweet Lies-1 1987 info-icon
I'm five months older than you, Ben senden beş ay büyüğüm... Sweet Lies-1 1987 info-icon
so let me give you a piece of advice. ...o yüzden sözümü dinlemelisin. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Wait. Wasn't it your birthday last week? Dur, geçen hafta senin doğum günün değil miydi? Sweet Lies-1 1987 info-icon
I know! Gym pass! Buldum! Spor salonu! Sweet Lies-1 1987 info-icon
Flyer Girl? Is that you? Reklam kız? Sweet Lies-1 1987 info-icon
I didn't know you went to this gym. Bu spor salonuna geldiğini bilmiyordum. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I've been a member for a while. Bir süredir buraya üyeyim. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I'm fine. I want to fill an hour at least. Ben iyiyim. Bir saati doldurmaya çalışıyorum. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I've been meaning to ask after you. Sana bir şey sormak istiyordum. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Do you think we can talk? Konuşabilir miyiz? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Yes. This is where Jiho lives. Evet. Jiho burada yaşıyor. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Her bag? Çantası mı? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Is he in the shower still? Hala çıkmadı mı duştan? Sweet Lies-1 1987 info-icon
These footprints are Bu ayak izleri... Sweet Lies-1 1987 info-icon
the same size as my feet, so... ...tam benim ayağıma göre. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I must have taken dance lessons as a child. Çocukken dans dersleri almış olmalıyım. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Dance... Right... Dans... Sweet Lies-1 1987 info-icon
Weren't your parents worried? Ailen seni çok merak etmiştir. Sweet Lies-1 1987 info-icon
They passed away in a car accident. Yıllar önce bir araba kazasında öldüklerini öğrendim. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I'm sorry. I had no idea. Çok üzüldüm, bilmiyordum. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I'll let you in on something, too. Ben de seninle bir şey paylaşmak istiyorum. Sweet Lies-1 1987 info-icon
My mom passed away, too, when I was nine years old. Benim de annem ben dokuz yaşındayken öldü. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I have a stepmother now. Şu anda bir üvey annem var. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I don't usually tell people this. Genelde insanlara bunu söylemem. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I'm thirty years old now, 30 yaşına geldim... Sweet Lies-1 1987 info-icon
and I'm finally beginning to know more about myself. ...ve kendimi yeni yeni tanımaya başlıyorum. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I find it hard to open up to people Annem bu kadar erken öldüğünden... Sweet Lies-1 1987 info-icon
because my mom died so early. ...insanlara açılmak bana çok zor geliyor. Sweet Lies-1 1987 info-icon
That's why I hate liars so much, Biraz da bu yüzden yalancılardan hiç hoşlanmıyorum. Sweet Lies-1 1987 info-icon
but after I met you... Seninle tanıştıktan sonra... Sweet Lies-1 1987 info-icon
Did you lose something? Bir şey mi düşürdün? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Are you still going to the hospital? Doktor randevularını kaçırmıyorsun değil mi? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Yes. What were you saying? Evet. Ne diyordun? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Nothing. It wasn't important. Hiç. Önemli bir şey değildi. Sweet Lies-1 1987 info-icon
anytime you're bored ...ne zaman canın sıkılırsa, ne zaman istersen... Sweet Lies-1 1987 info-icon
till your memory comes back. ...beni arayabilirsin. Sweet Lies-1 1987 info-icon
We live close by. I hope we'll see each other more. Evlerimiz de yakın. Umarım daha sık görüşürüz. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Will you excuse me? Sure. İzin verir misin? Tabii. Sweet Lies-1 1987 info-icon
I need the ladies' room. Tuvalete gitmeliyim. Sweet Lies-1 1987 info-icon
How does this happen? How could she get hit by Bu nasıl bir tesadüftür böyle? Sweet Lies-1 1987 info-icon
a car driven by the guy she had On yıl önce aşık olduğu... Sweet Lies-1 1987 info-icon
a crush on ten years ago? ...adam arabayla çarpıyor. Sweet Lies-1 1987 info-icon
Hey! Mister! Bu da ne! Bakar mısınız? Sweet Lies-1 1987 info-icon
Hansang says he feels bad. Hansang biraz bozulmuş. Sweet Lies-2 1987 info-icon
He wanted to help find your family, but your friend beat him to it. Aileni bulmana yardım etmek istemiş ama arkadaşın ona bağırmış. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Yes. Thank him for me. Benim için teşekkür eder misin ona? Sweet Lies-2 1987 info-icon
This is my stop. Geldik, burası benim evim. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Should we say 6? 6:30? 6 nasıl? Ya da 6:30? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Oh. He must be here to see my brother. Kardeşimi görmek için gelmiş olmalı. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Didn't you say you work with Jihoon? Jihoon'u görmeye geldin değil mi? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Can you tell what you're missing? Eksik var mı? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Everything's in there but money. Para dışında her şey var. Sweet Lies-2 1987 info-icon
I meant to tell you this once she got better, Bunu iyileşince söylemeyi planlıyordum ama... Sweet Lies-2 1987 info-icon
but we've been dating ...biz birlikteyiz. Sweet Lies-2 1987 info-icon
for about two years. İki senedir. Sweet Lies-2 1987 info-icon
What were you doing with Jiho? Jiho ile ne yapıyordunuz? Sweet Lies-2 1987 info-icon
We met at the gym. Tesadüfen spor salonunda karşılaştık. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Gym? What did you say? Tesadüf mü? Ne dedin? Sweet Lies-2 1987 info-icon
What were you doing with the person you hit? Arabayla çarptığın bir insanla ne işin olabilir ki? Sweet Lies-2 1987 info-icon
If you need to talk, call the insurance company. Söyleyecek bir şeyin varsa sigorta şirketini ara. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Do you understand? Don't listen to him. He's crazy. Anladın mı? Onu dinleme, delidir. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Let's go. Come on. Gidelim, hadi gel. Sweet Lies-2 1987 info-icon
I made dinner for you. Let's go inside. Sana yemek yaptım, evimize gidelim. Sweet Lies-2 1987 info-icon
You wouldn't know anyway. Your memory's gone. Bunları bilmiyorsun tabii. Hafızanı kaybettin. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Let's go inside. Come on. Evimize girelim. Sweet Lies-2 1987 info-icon
What's all this madness? Nereden çıktı bu? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Since when did we start dating? Ne zamandan beridir birlikteymişiz? Sweet Lies-2 1987 info-icon
I knew you had no memory of me, Tamam, beni hatırlamıyorsun... Sweet Lies-2 1987 info-icon
but I didn't think you'd forget the love we shared. ...ama yaşadığımız o büyük aşkı da mı unuttun? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Are you high on something? Kafan iyi mi senin? Sweet Lies-2 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157765
  • 157766
  • 157767
  • 157768
  • 157769
  • 157770
  • 157771
  • 157772
  • 157773
  • 157774
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim