• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157774

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ow... Ow... Elim. Sweet Lies-2 1987 info-icon
I'm late. What do you want? Geç kaldım. Ne istiyorsun? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Why are you being weird? Neden tuhaf davranıyorsun? Sweet Lies-2 1987 info-icon
What's the question? Nedir? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Where will I be in ten days? 10 gün sonra nerede olacağım? Sweet Lies-2 1987 info-icon
You'll probably be watching porn with Jihoon in the garage, Muhtemelen Jihoon'la garajda porno izliyor ya da... Sweet Lies-2 1987 info-icon
or playing games with the neighborhood kids. ...mahallenin çocuklarıyla top oynuyor olacaksın. Sweet Lies-2 1987 info-icon
I'll be in England. İngiltere'de olacağım. Sweet Lies-2 1987 info-icon
To see your father? Babanın yanında mı? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Jihoon told me your dad's in England. Babanın İngiltere'de olduğunu Jihoon söylemişti. Sweet Lies-2 1987 info-icon
I'm going there to study. Okul için gidiyorum. Sweet Lies-2 1987 info-icon
I'll stay with my dad. Babamın yanında kalacağım. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Who knows? Maybe forever. Belki hiç dönmem. Sweet Lies-2 1987 info-icon
I see. I should go. Anladım. Gitmem gerek. Sweet Lies-2 1987 info-icon
This hurts. Canım yanıyor. Sweet Lies-2 1987 info-icon
My hand hurts. Ben... Sweet Lies-2 1987 info-icon
I'm sorry I haven't called. Özür dilerim aramadım. Sweet Lies-2 1987 info-icon
That's okay. I know you were upset. Önemli değil. Biliyorum çok üzüldün. Sweet Lies-2 1987 info-icon
I'd like to explain what happened. Neler olduğunu açıklamak istiyorum. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Actually, I have something to tell you first. Aslında benim sana açıklamak istediğim bir şey var. Sweet Lies-2 1987 info-icon
You once said you hate liars. Yalancılardan hoşlanmadığını söylemiştin. Sweet Lies-2 1987 info-icon
It was all a lie. Hepsi bir yalandı. Sweet Lies-2 1987 info-icon
It was all a big lie. Koca bir yalan. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Wait! I was going to say that! Bekle! Ben de zaten söyleyecektim. Sweet Lies-2 1987 info-icon
No! Jiho and I never dated. Jiho ile hiç birlikte olmadık. Sweet Lies-2 1987 info-icon
I hope you two will be happy. Mutlu olmanızı dilerim. Sweet Lies-2 1987 info-icon
What kind of dream was that? Bu da neydi şimdi? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Are you hungry? There's some bread outside. Aç mısın? Dolapta bir şeyler var. Sweet Lies-2 1987 info-icon
It's not that. Değilim. Sweet Lies-2 1987 info-icon
How is Flyer Girl doing? Reklam Kız nasıl? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Why? Is this important? Neden merak ettin? Sweet Lies-2 1987 info-icon
I meant to tell you about the fingerprint records. Parmak izi raporları çıktı da. Sonuçlar biraz ilginç. Sweet Lies-2 1987 info-icon
It turns out she went to the same high school we did. Bizimle aynı liseden mezun olmuş. Sweet Lies-2 1987 info-icon
I'm not surprised. We live in the same neighborhood. Şaşırmadım. Evlerimiz yakın, bu normal. Sweet Lies-2 1987 info-icon
I guess. You're right. Sanırım haklısın, benim şüpheciliğim. Sweet Lies-2 1987 info-icon
That's her. Isn't it? O değil mi? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Where's Jiho? Jiho nerede? Sweet Lies-2 1987 info-icon
She won't answer her phone. Telefonuna... cevap vermedi de. Sweet Lies-2 1987 info-icon
She's probably doing a show. At Daeshin Elementary. Muhtemelen çekimdedir. Daeshin İlkokulunda. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Next up, we have Ma Dongseok! Sırada, Ma Dongseok var! Sweet Lies-2 1987 info-icon
It's so good to see you guys! Seni görmek ne güzel! Sweet Lies-2 1987 info-icon
We'll bring out the next guest. Sıradaki konuğumuz çok özel. Sweet Lies-2 1987 info-icon
I'm sure you'll be happy to see him. Eminim hepiniz onu gördüğünüze çok sevineceksiniz. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Let's bring your former coach to the stage. Sahneye eski koçunuzu davet ediyorum. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Get ready. Get ready. Let's bring him out! Coach! Hazır olun. Hazır olun. Koçu sahneye davet ediyoruz! Koç! Sweet Lies-2 1987 info-icon
What's going on? How'd that car get in? Neler oluyor? Nereden çıktı bu araba? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Oh! Kahretsin! Sweet Lies-2 1987 info-icon
It's all failed. Her şey berbat oldu! Sweet Lies-2 1987 info-icon
Park Dongshik! Park Dongshik! Sweet Lies-2 1987 info-icon
Why didn't anyone stop them? Neden kimse durdurmadı onu? Sweet Lies-2 1987 info-icon
What are you going to do? Hemen iş başına! Sweet Lies-2 1987 info-icon
Are we doing this over? Ne yapacaksanız yapın! Sweet Lies-2 1987 info-icon
Jiho? Where are you going? Jiho? Nereye? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Jiho! I... I... Jiho! Ben... Sweet Lies-2 1987 info-icon
Well? What do we do? Ne yapacağız? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Sir? Yes? Bakar mısınız? Evet? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Wasn't that scene a little off? Bu sahne biraz yapmacık olmadı mı? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Can we do it over again? Baştan çekebilir miyiz? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Weren't we a little stiff? Biraz yapmacık oldu sanki. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Oh... In that case... Değil mi? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Let's do that again. Let's roll. Baştan çekiyoruz. Sweet Lies-2 1987 info-icon
We'll redo that shoot later. O sahneyi en son çekeriz. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Let's move to the field to shoot the game. Önce sahada oyun çekimlerini yapalım. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Did you know this? Bunu tanıdın mı? Sweet Lies-2 1987 info-icon
The doll... Fil... Sweet Lies-2 1987 info-icon
You're the one who gave me the elephant doll. Fili bana gönderen sendin. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Jiho... Jiho... Sweet Lies-2 1987 info-icon
Were you lying to me? Bana yalan mı söyledin? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Ma Dongseok. My nemesis. I never once returned your pitch, and that stayed with me. Ma Dongseok. İlkokuldayken, bir kere bile senin atışını karşılayamamıştım. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Today's the day! Yıllardır içimde kalmıştır bu. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Today's the day I'll do myself proud! İşte intikam zamanı. Bugün tarih değişecek! Sweet Lies-2 1987 info-icon
Jiho! Are you okay? Jiho? Jiho! İyi misin? Jiho? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Jiho? Jiho? Jiho? Jiho? Jiho? Jiho? Sweet Lies-2 1987 info-icon
She's at the hospital? Hastanede mi? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Minwoo? Minwoo? Are you okay? Minwoo? Minwoo? İyi misin? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Who threw the ball? Who is this guy? Topu kim attı? Bu da kim? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Jiho! Are you alive? Is she going to live? Jiho! Yaşıyor musun? Yaşayacak mı doktor? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Please, be quiet. Lütfen sessiz olun. Sweet Lies-2 1987 info-icon
This is terrible! Jiho! You can't go like this! Sakin ol. Jiho! Sakın ölme! Sweet Lies-2 1987 info-icon
Is she going to make it? Keep it down. This is a hospital. Yaşayacak mı? Lütfen sessiz olun, hastanedesiniz. Sweet Lies-2 1987 info-icon
I'm trying to figure out who's behind the accident. Kazaya kimin sebep olduğunu çözmeye çalışıyorum. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Sir. No cell phones are allowed in here. Burada cep telefonu kullanamazsınız. Sweet Lies-2 1987 info-icon
I was just leaving. Who threw the ball anyway? Ben de gidiyordum. Topu kim attı? Sweet Lies-2 1987 info-icon
I told you. You were Jiho's first love, Söylediğim gibi, sen Jiho'nun ilk aşkısın. Sweet Lies-2 1987 info-icon
and somehow, you ended up in a car accident with her. Ona arabayla çarpman ise bir tesadüf. Sweet Lies-2 1987 info-icon
I know it sounds like a bad made for TV movie, Kötü TV filmlerindeki hikayelere benziyor evet... Sweet Lies-2 1987 info-icon
but you didn't have to put her ...ama onu böyle bir duruma sokmaman gerekir. Sweet Lies-2 1987 info-icon
on the spot like that. Ona inanmalısın. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Truth doesn't have to be so hard. Gerçeği görmek o kadar zor değil. Sweet Lies-2 1987 info-icon
You trust someone if there's reason to believe. Bir insanı seviyorsan, ona inanırsın. Sweet Lies-2 1987 info-icon
That's all it takes. Bu kadar kolay işte. Sweet Lies-2 1987 info-icon
You're a lucky girl. You got off easily, Şanslıymışsın. Önemli bir şeyin yok. Sweet Lies-2 1987 info-icon
but it's too bad you hurt your head before your memory could return. Ama hafızan geri gelmeden önce başından darbe alman hiç iyi olmadı. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Doctor. My memory's back. Doktor, hafızam geri geldi. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Really? What's 7 times 8? Gerçekten mi? Sweet Lies-2 1987 info-icon
Right. Evet, 56. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Her memory is back, Hafızası geri geldi. Sweet Lies-2 1987 info-icon
but she's in a confused state. Ama şu anda kafası çok karışık. Sweet Lies-2 1987 info-icon
She needs plenty of rest. Bir süre dinlenmeye ihtiyacı var. Sweet Lies-2 1987 info-icon
Minwoo. Get her some rest. Bring her back tomorrow. Minwoo. Onu götür. Biraz dinlensin, yarın gene getir. Sweet Lies-2 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157769
  • 157770
  • 157771
  • 157772
  • 157773
  • 157774
  • 157775
  • 157776
  • 157777
  • 157778
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim