Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157590
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Kathryn, I need you to get a Cartier bracelet to send to Missy. | Kathryn, Missy'ye bir bilezik almanı istiyorum. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Something expensive, a lot of diamonds, very flashy. | Çok pahalı bir şey. Çok mücevherli parıltılı. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Include a personal note from me. What exactly do you want it to say? | Benden özel bir not da olsun. Ne söylemek istersiniz peki ? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Something personal that shows the depth of my feelings, my emotions. | Tam olarak duygularımı ifade edecek bir şey. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
You're good. That's why I hired you. Okay, but it's not gonna work. | Sen bu işte iyisin.Bu yüzden işe aldım seni. Tamam ama bir işe yaramayacak. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Oh, Dougie! | Hay, Dougie ! | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Doogan. Doog ray. | Doggan, Dougray. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Douglas. | Douglas . | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
It's Drew. | Benim, Drew. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Drew Latham. | Drew Lathon. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. What's up, man? | Evet, neler yapıyorsun, dostum? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
What are you up? Ah, nothin', nothin'. | Hiç, yok bir şey. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Hey, man, what're you doing for Christmas? | Noel'de ne yapıyorsun, dostum? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Family? Nice. Nice call. | Ailenle. Güzel, iyi bir karar. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Uh, you got room for one more? | Bir kişiye daha yeriniz var mı? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Well, I think we are that close. | Bence o kadar yakınız. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
I love Jewish Christ... I'll light candles, spin the dreidel. | Yahudi Noeli'ne bayılırım. Mumlar yakarız, topaç çeviririz. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
It'll be great, a matzo ball soup and baklava. | Harika olur. Çorba içip baklava yeriz. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
All right, well, that's Greek. Fine, whatever. I'm just... | Yunan demek. Neyse, öyle olsun. Sorun değil. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
I know you have a baby. I'm just saying, like, you know, | Bebeğin olduğunu bilyorum. Ama sonuçta.. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
they just lie there and crap themselves, right? | ...tek yaptıkları yatıp sıçmak, değil mi? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
After a while, how interesting is that? | Bir süre sonra ne kadar ilginç olabilir ki? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
No, I'm not saying anything bad. I'm just sayin'... | Hayır, kötü bir şey söylemiyorum. Benim demek istediğim... | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Well, maybe, your wife doesn't have to come, man. | Belki de karın gelmek zorunda değildir. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Maybe it's me and you for Christmas. | Belki sadece ikimiz kutlarız. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
You ever think about that? | Bunu düşündün mü? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Would you mind if I came by to your house and spent Christmas? | Evine gelip Noel'i geçirmemin bir sakıncası var mı? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
It's like one or two, three days, tops. | Bir iki gün falan, en fazla üç. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Okay, right over here. Everybody stay together. | Tamam, bu tarafa . Birbirinizden ayrılmayın. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
All real good. Okay, you've got Tu Tu... | Çok iyi. Tamam ,senin... | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Doctor Freeman! Thank God, I found you. | Dr. Freeman! Tanrıya şükür , seni buldum. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Sir, sir... | Bayım. Bayım... | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
I gotta spend Christmas alone. I'm having a panic attack. | Dr Freeman, Noel'i tek başıma geçiriyorum. Panik atak geçiriyorum.. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
You gotta help me. Please! Who are you? I don't know you. | Yardım etmelisiniz bana. Lütfen ! Sen kimsin ? Seni tanımıyorum. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
I'm the boyfriend of one of your patients. | Ben hastalarınızdan birinin erkek arkadaşıyım. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
You are? Missy Vangilder. | Öyle misin ? Missy Vanglider'in. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
You're Drew. You're Drew. Oh, God. | Sen Drew'sun. Sen Drew'sun. Tanrım. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
What does that mean? I'm not allowed to say. | Bu ne anlama geliyor? Yok bir şey, unut gitsin. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
How did you find me? I bribed a woman at your service. | Beni nereden buldun bu arada? Sizin servisten birine rüşvet verdim. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
She should raise her standards or you gotta fire her. | Standartlarını yükseltmesi gerek, ya da onu kovmalısınız. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
She totally caved for 200 bucks. | 200 papele razı geldi. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Whatever. I need a few minutes. | Herneyse. Bir kaç dakika gerek bana. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Backpacks on the belt. Game Boy too. | Sırtçantası ve gameboyu da koyun. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
You gotta help me out. I don't wanna spend Christmas alone. | Bana yardım etmelisiniz. Noel'i yalnız geçirmek istemiyorum. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
If you would just please! | Bana bir saniye izin verirseniz ! | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
She's gotta put the bear on the belt. | Ayıyı şeridin üstüne koyması gerekiyor. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Can't she walk it through? | Geçemez mi? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
She's got to put it on the belt. | Ayıyı şeridin üstüne koymalı. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
It's a puppy! I know it's a puppy. | Bu bir köpek. Biliyorum. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Put Tu Tu on and she'll go for a ride. | Onu koyarsa geçebilir. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
My Tu Tu! I need one second. | Benim Tu tum. Bir saniye. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
If you could just please! | Lütfen müsaade et! | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Okay, gimme the puppy. Sir, I need you to step here. | Tamam köpeği bana ver. Bayım, bu tarafa gelmeniz gerek. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
[You're abusing your child. Can you see I've got my own problems? | Çocuğunu suistimal ediyorsun. Kendi sorunlarım olduğunu görmüyor musun? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Whoa, whoa, now. I'm sorry. I am so sorry. | Vay, vay ,şimdi... Üzgünüm, çok üzgünüm. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Okay. Okay. Hey, I know. | Tamam, pekala. Hey , biliyorum. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Heard it on the radio once. All right. | Radyoda duymuştum. Pekala. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Write down your grievances about your family on paper. | Ailenle ilgili bütün şikayetlerini bir kağıda yaz. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
All your grievances. Right. | Bütün şikayetlerimi. Doğru. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Go someplace that reminds you of your childhood, | Sana çocukluğunu anımsatan bir yere git, | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
at sunset and light that piece of paper on fire. | ..ve günbatımında o kağıdı yak. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
As the last shred of paper is burning away, you whisper, | Kağıt yanarken şu cümleyi fısılda: | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
" I forgive you. " | ''Sizi affediyorum.'' | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
" I forgive you. " Mm hm. | ''Sizi affediyorum. Mm hm. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
And it burns up. That's it. | Ve yanıp kül oluyor. Hepsi bu. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Oh, thanks so much! Whoa! All right. | Çok teşekkürler! Vaay! Pekala. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Have a good vaca. Where's my daughter? | İyi yolculuklar. Kızım nerede ? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Huh? Oh, there she is. | Ha ? İşte orada. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Whoa! Hey! Come on out! Come out for Daddy! | Vaay! Hey! Hadi çık, babana gel. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
My grievances. | Şikayetlerim. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Okay, buddy, here we go. That'll be $ 72.50. | Pekala dostum, işte geldik. 72.50 tuttu. Tanrım. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
That's it! | İşte bu ! | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
That's the house I grew up in. | Bu büyüdüğüm ev. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
How's the $ 72.50 comin'? | 72.50 nasıl olacak ? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Good. It's comin' good. | İyi , geliyor. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Almost out of salami. No. | Salam neredeyse bitmek üzere. Hayır. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Well, thank you for telling me. | Söylediğin için teşekkürler. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
I don't wanna run out, that's all. God forbid. | Bitmesini istemiyorum , hepsi bu. Allah korusun. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Did Brian eat? I don't know. | Brian yedi mi ? Bilmiyorum. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Get down here and eat your dinner. | Buraya gel de yemek ye. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
I'm not hungry! Yeah, you are! | Aç değilim. Evet, öylesin. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Stop yelling at me. | Bana bağırmayı kes. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
I'm not yelling at you. | Sana bağırmıyorum. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Brian! | Brian ! | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Get down here please, so your father can stop not yelling at me! | Brian, buraya gel yoksa baban bana bağırmaktan vazgeçmeyecek ! | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
I'm busy! | Meşgulüm ! | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
We shouldn't have put the computer in his room. | Bilgisayarı odasına koymamalıydık. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
He's gonna spend all his time there. | Bütün vaktini orada geçirecek | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Oh, Tom. Welcome to the future, dear. | Oh ,Tom. Beleceğe hoş geldin canım. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
He's advancing his skills. | Yeteneklerini geliştiriyor. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
One day that computer's gonna get our baby a good job. | Bir gün o bilgisayar bebeğimize güzel bir iş sağlayacak. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Trust me. What he's doin', nobody's gonna pay for, | İnan bana yukarıda yaptığı şeyler için kimse ona para ödemeyecek. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
'cause if they did, I'd have retired at 17. | Ödeselerdi, ben 17 yaşında emekli olurdum. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
What? There's a guy out there. | Ne ? Dışarıda bir adam var. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
All right. Alone on Christmas. I can do this. | Pekala. Noel'de yalnız başına. Bunu başarabilirim. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
I rid myself of all my grievances. | Bütün şikayetlerimi yazdım. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Be gone, grievances. | Gidin , şikayetler. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Holy Moly. This joker. | Tanrı aşkına... | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
What are the neighbors gonna think? | Komşular ne düşünecek? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Unless they want to get hit, they shouldn't be burning crap in my yard. | Bahçemde bir şey yakarlarsa, kendilerine vuracak bir adam olduğunu. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |